Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как-то слишком радикально.
– Ну не знаю. Не более радикально, чем если бы обычный редактор полез в игрища мексиканских наркоторговцев.
– Не лез я ни в какие игрища.
– Вообще-то, залез. Дядя Анхель мне все рассказал про оружие и героин. А поскольку я тоже увязла во всем этом, то не будешь ли так любезен пообещать мне кое-что? Можешь хоть раз сказать мне правду, черт возьми?
– Прости, Кармелита. В будущем постараюсь быть откровеннее с тобой.
– И почему мне не верится? – проговорила она, но уже вполголоса. – Скелли тоже вернулся?
– Нет, он погостит у Эль Гордо до прибытия груза, который мы ему обещали.
– То есть он заложник?
– В некотором роде.
– А почему тогда тебя отпустили?
– Вот как раз об этом нам с тобой и надо потолковать.
Он рассказал ей про Уоррена Элсопа и свой план, а потом спросил, реально ли такое провернуть.
– Да без вопросов. Перехватить транзитное соединение сотовой сети довольно просто, если есть доступ к маршрутизатору и прочей аппаратуре, а у нас он есть. Я могу все сделать… так, с учетом тестирования и прочего это займет часа два.
– Отлично! Не могла бы ты начать прямо сейчас? Я не спал почти сорок часов. После того как переговорю с нашим приятелем, мне нужно будет отдохнуть.
Они одновременно встали, и Стата обняла его. Дочь не обнимала его так вот запросто уже давно, и ради этого многое стоило пережить. Затем она исчезла в башенке, в которой размещалось оборудование.
Мардер отыскал один из бесчисленных мобильников и набрал номер Элсопа.
– Это Мардер. Я решил сознаться, – сказал он, услышав голос агента.
– Прекрасно, мистер Мардер! Я и не сомневался, что вы позвоните.
– Да, вы были правы. Никакой я не редактор.
– Естественно. И что же у вас есть для меня?
– Говорить об этом по незащищенному каналу я не вправе. Мне надо будет позвонить нескольким людям, и тогда я смогу сделать вам полное чистосердечное признание. А когда вы его услышите, ваше профессиональное положение, полагаю, заметно улучшится. Я свяжусь с вами позднее.
Он дал отбой, оборвав протесты Элсопа, прошел к себе в комнату, принял душ и ничком повалился на кровать – словно человек, сраженный пулей в сердце.
Когда Мардер проснулся, закатное солнце окрашивало окна багрянцем. Он побрился и с особой тщательностью оделся, облачившись в свой единственный светлый костюм из шелка и льна, отложив носки и поношенные гуарачи. По его мнению, такой наряд больше подходил человеку-загадке международного масштаба.
Спустившись по лестнице, он наткнулся на дочь. Та сделала большие глаза.
– Впечатляет. Тебе надо постоянно так одеваться – больше будут уважать.
– Меня и так уважают сверх всякой меры. Ну как – все успела?
– Все. Куда надо перенаправить вызов?
– На твой сотовый. А с него вот сюда.
Он набрал номер и дождался ответа.
– Орнстайн? Это Мардер. Как поживаешь?
– Замечательно. Мне сейчас завидует каждый голодный левак в Нью-Йорке, ну а я балдею. Теперь-то ясно, почему люди продают души капиталу! А ты намерен сообщить мне, что пора выселяться, да?
– Нет, ничего подобного. Но хочу попросить тебя о небольшой услуге.
– Почка нужна? Не вопрос. Сейчас схожу только на кухню за ножом и мигом вырежу.
Мардер рассмеялся, а потом сказал, что нужно будет изобразить одного правительственного чиновника – серьезное преступление, между прочим. Орнстайн ответил, что сделает это с превеликим удовольствием и поинтересовался, кого же именно. Мардер назвал имя, Орнстайн быстро отыскал на YouTube ролик с выступлением соответствующего персонажа и заверил, что дело плевое. Затем Мардер ознакомил его со сценарием, и они завершили разговор.
Он перезвонил Элсопу (который взял трубку после второго гудка) и категоричным тоном потребовал, чтобы через полчаса тот был в Каса-Фелис, один и без средств прослушки.
Агент подъехал – с небольшим опозданием, чтобы показать, кто здесь главный, и в компании двух громил, но их оставил в машине и в дом вошел один. Мардер провел его к бассейну и усадил на стул под зонтиком. Солнце уже касалось краем кобальтово-синей глади моря.
Мардер начал:
– Надеюсь, на вас нет «жучков», Элсоп, но проверять я не буду. Вам же хуже, если что-то из этого потом всплывет.
– Из чего?
– Скажите, вам доводилось слышать про операцию «Южный гаджет»?
– Нет. Что это такое?
– Немного предыстории. Приблизительно пять месяцев назад от исследовательского реактора под Пермью, что в России, вышла охраняемая колонна из трех грузовиков. На них предполагалось доставить две тысячи триста единиц ядерного топлива в виде металлических цилиндров в город Саров в Нижегородской области, где расположен Федеральный ядерный центр России. Грузовики доехали без происшествий, но по прибытии на борту оказалось лишь две тысячи двенадцать контейнеров. Восемьдесят восемь растворились в воздухе – каждый размером примерно с кофейную банку, и в каждом около десяти с четвертью килограммов плутония. Русские постарались все скрыть.
– Откуда тогда это известно вам?
– Национальные технические средства слежки, – сказал Мардер. – Позже выяснилось, что один из служащих в Перми был подкуплен Ильясом Мусадовым. Знаете, кто это такой?
– Нет. Почему я должен это знать? И вообще, при чем здесь вы?
– Терпение, до этого мы еще дойдем. Мусадов – чеченский террорист. У него обширные связи в Центральной Азии, а по афганским каналам – и с наркоторговцами Западного полушария. Так или иначе, но мы установили, что груз через Казахстан и Афганистан доставили в Карачи, где, видимо, погрузили на некое судно, хотя поначалу было непонятно, на какое именно. И лишь полтора месяца назад мы узнали из достоверных источников, что товар добрался до Южной Америки – его приняли в порту Ласаро-Карденаса и передали Мельчору Куэльо, вожаку картеля Ла Фамилиа. Тогда подняли меня и мою команду. Операцию по поиску и конфискации плутония назвали «Южный гаджет». На данный момент это главная задача из всех стоящих перед разведкой США.
Несколько секунд Элсоп буравил его взглядом, потом расхохотался.
– Да вы меня за идиота держите!
– Ничуть. Вы мгновенно почуяли, что я не тот, за кого себя выдаю. Теперь вам известна правда, поскольку я не могу допустить, чтобы вы препятствовали моим действиям или передвижениям.
– То есть вы хотите, чтобы я поверил, будто вы… кто, агент ЦРУ?
– Я и не прошу мне верить. Я только хочу, чтобы вы позвонили Карлтону Эверетту. Полагаю, это имя вам знакомо. – Мардер достал сотовый. – Сейчас я его наберу.
– В Вашингтоне уже за восемь вечера. Никого не будет на месте.
– Будет. Верхушка разведки не разойдется по домам, пока мы не отыщем контейнеры. Их восемьдесят восемь штук. Достаточно обложить взрывчаткой всего один, взорвать, и центр любого крупного города станет непригоден для жизни на десятки лет. Может, людей погибнет не так и много, но экономический ущерб будет колоссальным. Идеальное оружие террориста. Естественно, задействовали и Эверетта, потому что, судя по всему, один из наркокартелей решил заняться заказным терроризмом. Знаете же, как говорят: лучший способ провезти в Штаты оружие для теракта – спрятать его в партии кокаина или героина. Вот сколько вы сейчас перехватываете? Десять, пятнадцать процентов? А эти ребята умеют работать по-крупному. А может – в лучшем случае, – они попробуют выдавить отсюда мексиканскую армию, пригрозив терактами в Мехико. Хотя какая разница. Мы обязаны взять этот груз под контроль. Ну что? Мне звонить ему или со своего наберете?
Самоуверенная мина Элсопа впервые дала трещину. Он вытащил телефон и набрал хорошо знакомый ему номер первого заместителя начальника Управления по борьбе с наркотиками.
В каморке на крыше завибрировал мобильник Кармел Мардер. Она приняла звонок и отчеканила:
– Управление по борьбе с наркотиками, кабинет первого заместителя Эверетта.
– Я хотел бы… В общем, это Уоррен Элсоп, я возглавляю операцию «Быстрый удар» в Мичоакане, в Мексике. Я хотел бы поговорить с первым заместителем Эвереттом, если можно.
– Конечно, сэр. Не уточните, по какому поводу?
– Э-э-э, по поводу некой операции «Южный гаджет». Тут один человек уверяет, будто он…
– Сэр, прошу вас! Это же незасекреченная линия, – потрясенным голосом выговорила Стата. – Подождите, пожалуйста, соединяю с первым заместителем.
Выждав полминуты, она пробежалась пальцами по клавишам ноутбука, и из динамика послышались гудки.
– Эверетт, – произнес мужской голос.
– Сэр, это Уоррен Элсоп. Простите, что беспокою вас в столь поздний час, но…
– Заглохни, Элсоп! Какого хрена ты болтаешь про такую операцию по открытой связи?
Голос был низкий, звучный; протяжный гнусавый выговор, хорошо знакомый всем сотрудникам УБН, выдавал выходца из Восточного Техаса.
– Простите, сэр. Тут один человек по фамилии Ма…
- Жатва - Тесс Герритсен - Иностранный детектив
- Игра в метаморфозы - Миньер Бернар - Иностранный детектив
- Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин - Иностранный детектив
- Сын - Ю Несбё - Иностранный детектив
- Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн - Иностранный детектив
- Панихида по создателю - Майкл Иннес - Иностранный детектив
- Скрытые намерения - Омер Майк - Иностранный детектив
- Смерть на каникулах - Джозефина Белл - Иностранный детектив
- Заговор Людвига - Оливер Пётч - Иностранный детектив
- Тайны Д’Эрбле - Ричард Фримен - Иностранный детектив