Рейтинговые книги
Читем онлайн Выгодный жених - Патриция Грассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71

– Моя жена в своих действиях подотчетна мне, а не вам, – заявил он.

– Что вы имеете в виду? – Пруденс, казалось, была ошеломлена его ответом.

Михаил переводил взгляд с одной женщины на другую.

– Княгиня Белл отправилась на экскурсию с моей дочерью с моего разрешения.

– Вот уж не думала, – сказала Лавиния.

– Какое шокирующее поведение! – возмутилась Пруденс.

– Мы с женой рассматриваем ее садовые работы как благотворительность, – объяснил Михаил с притворным спокойствием, – так как весь полученный ею доход идет на пожертвования бедным.

– Она раздает деньги?! – воскликнула Пруденс.

– Ну что ж, – Лавиния натянуто улыбнулась, – тогда нам нет надобности беспокоиться.

Дверь открылась, и в кабинет вбежала Бесс. Но, увидев бабушку и тетю, остановилась как вкопанная. Михаил заметил настороженность на ее лице.

– Иди сюда, Бесс, – сказал он, обнимая дочь. – Бабушка и тетя Лавиния хотят с тобой поговорить.

– Мы пришли, чтобы извиниться, – произнесла Лавиния, – за то, что нехорошо вели себя на твоем вечере чая.

– Мы хотим взять тебя в кондитерскую, – добавила Пруденс.

Девочка радостно захлопала в ладоши.

– Что ты там себе закажешь? – спросил Михаил.

Бесс приложила к своим маленьким губкам указательный палец, как это делал отец, когда о чем-то думал.

– Мне нравится ореховая помадка и черная патока. А ты что хочешь, папа?

Михаил тоже приложил указательный палец к губам и подмигнул дочери.

– Я бы хотел фадж с инжиром и изюмом.

– А что захочет мама Белл?

– Мама Белл любит апельсиновую и лимонную помадку. – Михаил встал, чтобы проводить их вниз.

– Мы непременно принесем домой сладости, – сказала Пруденс с улыбкой, хотя глаза ее злобно сверкали.

– Пойдем, Элизабет. – Лавиния взяла ее за руку.

– А у моей мамы Белл будет ребенок, – сболтнула она. – Я хочу сестричку. Она будет у меня на вечерах чая.

Открывая дверь, Михаил краем глаза перехватил взгляд бывшей тещи. Ее улыбка скорее походила на гримасу. Он не подумал о том, что дочь расскажет о беременности Белл.

В полном молчании они спустились по винтовой лестнице и вышли через французские двери.

После их ухода Михаил отдал распоряжение дворецкому:

– Подождите минут пять, а потом попросите мою жену зайти ко мне в кабинет.

– Хорошо, ваша светлость.

Вернувшись наверх, Михаил налил себе рюмку водки и выпил залпом. Их первая семейная ссора была предрешена.

Он занял место за письменным столом, зная, что если сядет слишком близко к жене, поцелует ее, вместо того чтобы отчитать.

Через несколько минут Белл стояла у его кабинета, собираясь с духом. Бумер шепнул ей на ухо, что приходили с визитом Смиты и увезли с собой Бесс. Белл знала, что Смиты – будь они прокляты Богом и чтоб им сгореть в аду! – сообщили Михаилу о том, что она накануне уезжала из дому, взяв с собой Бесс, и занималась своим садовым бизнесом.

Белл расправила плечи, постучалась и, не дожидаясь ответа, вошла. Ее муж, сидевший за своим письменным столом, казался чопорным и официальным.

Спасибо мачехе за ее уроки. Сейчас они пригодятся, чтобы сбить его с толку.

Наградив его теплой улыбкой, Белл прошла в кабинет. Князь жестом показал ей на кресло у стола. Белл обошла стол и наклонилась к мужу, чтобы поцеловать его в щеку.

– Мм-м… как я люблю твой запах, – сказала Белл. – Я не видела тебя с самого завтрака. Мне так тебя недоставало.

Уголки его губ тронула улыбка. Значит, он не сердится на нее.

– Сядь вон там, жена.

– Я предпочла бы сесть к тебе на колени.

Белл видела, что мужу стоило немалых усилий не поддаться на ее уловку. Советы мачехи пошли Белл на пользу.

– Нам нужно серьезно поговорить, – сказал Михаил, – но я не могу сосредоточиться, пока ты виснешь на мне.

Белл выпрямилась и, обиженно посмотрев на него, промолвила:

– Ну, тогда я не буду к тебе прикасаться.

Обходя письменный стол, она краем глаза взглянула на мужа. Вид у него был виноватый, он чувствовал, что обидел ее.

Белл села в кресло, и какое-то мгновение пристраивала юбку своего платья, как ее научила Блейз. Затем подняла свои фиалковые глаза и спросила:

– Куда исчезла Бесс?

– Приезжали Пруденс и Лавиния, – сообщил Михаил. – Извинялись за свое плохое поведение на вечере чая, а потом повезли ее в кондитерскую, чтобы загладить свою вину.

Белл наградила его самой обворожительной улыбкой:

– Я рада за Бесс. Обожаю сладости, но никогда не могу решить, каких именно мне больше хочется.

– Я послал за тобой, чтобы обсудить твое плохое поведение, – заявил Михаил.

Белл отмахнулась от него:

– Я всегда веду себя хорошо.

– Куда ты ездила вчера?

– Ты видел, как мы вернулись домой, – уклончиво ответила Белл.

– Это не ответ. – Михаил строго взглянул на нее.

– Мы с Бесс хотели отправиться в Инверари-Хаус, – продолжала она, – и моя сестра предложила нам прокатиться в фаэтоне. Блейз сейчас отрабатывает навыки вождения.

На его лице отразилась досада.

– И куда же твоя сестра вас возила?

– Почему ты спрашиваешь? Что-то не так?

– Отвечай на вопрос, – сказал Михаил.

– Ты требуешь подробностей?

– Я был бы тебе очень признателен.

– Мы поехали на север по Парк-лейн. У Камберленд-Гейт Блейз повернула карету… извини… повернула фаэтон на юг.

– Белл! – В голосе Михаила прозвучали предостерегающие нотки.

– Ты хотел подробностей, – возразила она.

– Ты ездила вчера на садовые работы, – с укором произнес Михаил.

– Если ты знаешь, куда я ездила, – парировала Белл, – зачем спрашиваешь?

Михаил провел рукой по лицу, потер лоб.

– У тебя болит голова? – Белл поднялась с кресла. – Я могу помочь…

– Сядь, – приказал Михаил. – У меня не болит голова. Меня раздражают твои увертки.

Белл прищурилась, давая ему понять, насколько ей это неприятно.

– «Белокурая троица» потерпела полное фиаско, – сказала она. – Поэтому они отыгрались на мне, воспользовавшись моим пристрастием к саду.

– Поясни, пожалуйста.

– Я получила три запроса подлечить розы, но все три куста оказались совершенно здоровыми. И в каждом из трех домов оказалась одна из тех белокурых ведьм.

– Ты научила мою дочь лгать мне.

– Ничего подобного, – возразила Белл. – Я только сказала, что такое выражение, как «я не помню», позволяет избежать правды без лжи. Политики постоянно это делают, но никто не обвиняет их во лжи.

– Бесс не политик, – парировал Михаил, – а садоводство – неподобающее занятие для моей жены и дочери.

– Значит, ты тоже лгал, – заявила Белл, ткнув в него пальцем. – Когда я выходила за тебя замуж, ты говорил, что я могу лечить хоть каждое растение в Англии.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выгодный жених - Патриция Грассо бесплатно.
Похожие на Выгодный жених - Патриция Грассо книги

Оставить комментарий