Рейтинговые книги
Читем онлайн Крадущиеся тени - Кей Хупер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93

– Бен, ты сам должен понять... у нас ничего не выйдет.

– Почему?

– Господи, неужели это и так непонятно?

– Только не мне. Так что будь добра, объясни.

Она устало вздохнула:

– Ну, во-первых, я никудышная любовница, Бен. Большинство мужчин, с которыми мне довелось общаться, пусть даже мысленно, насильники и убийцы. Я не могу просто так забыть все это.

– В моем мозгу ты не побывала, – тихо напомнил Бен.

– Мне это известно. – Ей с трудом удалось сдержать дрожь в голосе. – Зато все эти умы, в которых я побывала... это такой ужас. Все эти противоестественные замыслы и поступки... Большинство мужчин не испытывает склонности к насилию: умом я это понимаю. Но от этого не легче. Я все равно... Мне страшно, и я ничего не могу с этим поделать. Неужели ты не понимаешь? Я никому не могу доверять.

– Я в это не верю.

– Придется поверить. Это правда.

– Кэсси, я никогда в жизни, ни за что на свете не причиню тебе зла. Неужели ты сомневаешься во мне?

Она пожала плечами, избегая его пристального взгляда.

– Я же тебе говорила: я больше никому не могу верить. Я ни с кем не хочу близости, понимаешь, ни с кем. Бен, прошу тебя, давай просто забудем об этом, ладно?

Он пропустил ее слова мимо ушей.

– Это из-за того, что ты не можешь читать мои мысли? Ты не уверена, что во мне нет склонности к насилию?

– Я не знаю. Может быть.

Ей не хотелось гадать, стало бы ей легче, если бы она могла читать мысли Бена, или наоборот. Его пальцы крепче сжались у нее на плечах.

– Кэсси...

Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть, но она обрадовалась предлогу отойти подальше от Бена, пусть даже всего лишь к аппарату, висевшему на стене в кухне.

– Кэсси, это Мэтт. Бен еще у вас?

– Да. Одну минутку.

Она протянула Бену трубку, а сама отошла к раковине и занялась мытьем посуды.

– Мэтт? Вы нашли ее? – Не сводя глаз с Кэсси, Бен чуть заметно качнул головой в ответ на ее вопросительный взгляд. Дальнейшие слова шерифа заставили его нахмуриться. – Не думаю, что это такая уж удачная мысль, Мэтт. Мы только дадим пищу для сплетен, если Кэсси открыто приедет в твою контору. Знаю. Да, я понимаю, но... – Он еще немного послушал, затем сказал: – Хорошо. Мы выезжаем.

Повесив трубку, Бен с тревогой взглянул на Кэсси.

– Ты слышала. Он хочет поговорить с нами у себя в конторе. Не знаю, почему он не захотел объяснить мне все по телефону, но я согласен с ним в одном: твое участие в расследовании уже стало секретом Полишинеля.

Кэсси оставила недомытые тарелки.

– Я возьму куртку. – Она по-прежнему старалась сдержать дрожь в голосе и сохранять отсутствующий вид. – Ты не выпустишь Макса на минутку? Неизвестно, как долго меня не будет.

Бен выполнил просьбу, не говоря ни слова, и к тому времени, как она спустилась одетая, он тоже был готов. На ходу он подхватил небольшой кожаный саквояж, оставленный у подножия лестницы, которого она раньше не заметила. Кэсси ни о чем не спросила, но Бен все-таки объяснил:

– Я всегда держу в джипе смену одежды на всякий случай. Все случается. Никогда нельзя было угадать заранее, не придется ли провести ночь вдали от дома.

Кэсси кивнула, но ничего не сказала. Она включила сигнализацию в доме, и они направились к джипу.

Установившееся между ними молчание никак нельзя было назвать дружеским, но оно было нарушено только один раз за всю дорогу от ее дома до полицейского участка.

– Что я могу сделать, чтобы ты научилась мне доверять? – спросил Бен.

Кэсси хотела объяснить, что если бы она ему не доверяла, то никогда не приняла бы его в качестве «спасательного круга». Но этого она не сказала.

«Он тебя погубит», - рефреном звучало в мозгу.

Возможно, уже слишком поздно, но она должна была хотя бы попытаться. Как бы ей при этом ни было больно.

– Ничего, – ответила она, и между ними снова повисла напряженная тишина.

* * *

Эбби все утро не выключала радио, но местная станция каждый час сообщала одно и то же: пропавшая в городке Райанз-Блафф девушка до сих пор не найдена. Департамент полиции призывал всех, обладающих хоть какой-нибудь информацией, обратиться в участок, а тем временем просил всех сохранять спокойствие. Все силы полиции были брошены на поиски пропавшей школьницы.

Эбби не находила себе места. Она не разговаривала с Мэттом с предыдущего вечера и плохо провела ночь, но встала с петухами, хотя чувствовала себя усталой и раздражительной. Все утро она старалась загрузить себя обычными домашними делами, скапливающимися на выходные, но с уборкой и стиркой было покончено задолго до полудня.

День выдался ненастный – холодный и пасмурный, а выпавший накануне снег так и остался лежать неубранными сероватыми пятнами, словно призывая с неба подкрепление. По радио сообщали, что дороги расчищены, но тут же передавали обращение шерифа с просьбой не выезжать без крайней необходимости.

Нетрудно было вообразить, какие звонки получает Мэтт от перепуганных горожан: что бы он ни делал, кто-нибудь непременно оставался недоволен, и если ему не удастся в скором времени сделать улицы безопасными для всех...

Эбби беспокоилась за Мэтта. Он не был готов к подобному развитию событий, весь его прошлый опыт не мог ему помочь сейчас. Он был умным человеком и хорошим полицейским, даже совершая ошибки (а она была уверена, что их совсем немного), он был убежден, что исходит из интересов родного города.

А в интересах города не существовало никаких иных решений, кроме одного: поскорее поймать убийцу.

Зазвонил телефон, и Эбби бросилась отвечать в надежде, что это Мэтт выкроил минутку, чтобы позвонить. Ей необходимо было услышать его голос.

– Алло?

Никто не ответил, но она ощущала чье-то присутствие.

– Алло? – повторила Эбби, чувствуя нарастающую тревогу. – Кто говорит?

– Эбби.

Вот и все. Только ее имя, произнесенное шепотом. Потом щелчок и короткие гудки «занято».

* * *

Бен пропустил Кэсси вперед, когда они подошли к кабинету шерифа, и от него не укрылось, как она напряглась при виде мужчины, прислонившегося к шкафу с картотекой возле стола Мэтта.

– Здравствуйте, Бишоп, – холодно сказала она.

– Привет, Кэсси. – Хорошо одетый мужчина с пронзительными серыми глазами едва заметно улыбнулся, но улыбка не прибавила обаяния изуродованному шрамом лицу.

Пока Кэсси усаживалась, выбрав самый далеко отстоящий от Бишопа стул, Мэтт представил Бена агенту ФБР, причем его собственные чувства явно сказались в официальной сухости тона.

Бена не удивило появление в городе агента ФБР, но он насторожился – хотя и не по той же причине, что Мэтт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крадущиеся тени - Кей Хупер бесплатно.
Похожие на Крадущиеся тени - Кей Хупер книги

Оставить комментарий