Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После чего он взял Машу за руку, и все не замедлили отвернуться. Даже близнец.
— Ты хорошая девушка, — сказал Флоров. — Я всю жизнь мечтал, чтобы у меня была такая красивая и уверенная в себе девушка. Дождись меня, и я постараюсь забрать тебя с собой. Если ты конечно не против.
— Я не против, — ответила она, заставив сердце Флорова сладостно защемить, впервые такая красавица заговорила с ним так безо всяких ухищрений со стороны Келло. — А куда вы?
— Нам надо вернуть своего товарища. Ну, все, закрывайтесь. И я повторяю — никого не впускайте!
Когда они шли, близнец сказал:
— Она на втором ярусе, помаши ей.
— Не люблю оглядываться, — ответил Флоров. — Дурная примета.
Но он не удержался и один раз все-таки обернулся. Просунув руку в амбразуру, девушка прощально махала ему.
— Ничего, мы вернемся, — пообещал Флоров.
Местоположение броневика девушки обрисовали достаточно точно, и они почти сразу отыскали его на опушке леса. Дверца была открыта, и Флоров с суеверным ужасом поискал следы крови, но не нашел.
— Они выманили ее, — зло проговорил он. — Она бы ни за что не покинула машины, если б я предупредил ее насчет упырей.
— Не казни себя, ты сам про упырей не знал, — оборвал его генерал.
— Они прикинулись или патрулем, или как-то по-другому обманули ее, она и вышла.
— Но если она вышла, то значит… все, — сказал близнец. — Стало быть, нам можно возвращаться.
— Нет, не все, — оборвал его Флоров. — Упыри высосали бы всю кровь, и бросили здесь. Значит, им не удалось убить ее. Может быть, их что-то спугнуло.
— Я бы сказал «кто-то», — заметил генерал, после чего подошел к одной из сосен и снял с коры неряшливый рыжий клок.
— О, нет, — застонал близнец. — Это шурале, я знаю. Теперь нам точно лучше вернуться назад.
— Теперь-то у нас только один путь, — Флоров показал в чащу.
— Вы оба сумасшедшие, — сказал близнец. — Вы мне, конечно, не поверите, но так и знайте — вы оба психи.
— Насчет себя не знаю, но генерал может обидеться, — заметил Флоров.
— Нечего разговоры разговаривать, — прикрикнул генерал. — Девчонку спасать надо.
Так или не так, мужики?
Они дружно согласились, но близнец ответил как-то вяло.
Лес, в который они вошли, был не совсем обычный, потому что это был мертвый лес.
В нем не пели птицы, не летали стрекозы или бабочки, пауки не ткали свою нескончаемую паутину. В то же время, это был рай для растений. Огромные голубые цветы размером лишь немного не достигали метра, шляпы расплодившихся грибов не влезли бы в ведро даже по отдельности.
Отряд с трудом продирался сквозь заросли, не поддающихся даже ножу. Вскоре люди оказались в непроницаемых тропических дебрях, и только клоки рыжей шерсти, которые генерал находил с ловкостью охотника, указывали им дальнейший путь.
Спустя час, они с облегчением выбрались на поляну, но их радость быстро сошла на нет, когда они увидели, что это за поляна.
В центре ее на огромном пне, были привязаны лианами останки человека. По-существу, от человека оставался только скелет, и этот скелет… улыбался.
— Уйдем скорее отсюда, — попросил близнец. — А то у меня прямо мороз по коже.
Им еще встретились несколько полян, и на каждом их ждала страшная находка.
— Нам надо торопиться, — проговорил Флоров. — Что-то мне не нравятся эти улыбчивые скелеты. Да и скоро стемнеет.
Как оказалось, идти им оставалось недолго. Очередную поляну они нашли по запаху: невыносимо остро пахло свежеспиленной древесиной. С этого момента люди стали действовать особенно осторожно. Оружие было взято на изготовку. Генерал взял у Флорова первую гранату и зарядил ее в ствол.
Поляна открылась перед ними все равно неожиданно. По краям ее росли твердые и очень густые кусты. Когда Флоров раздвинул их, то открывшееся зрелище показалось ему еще более нереальным, чем внезапно увиденный в подвижке лунный пейзаж.
Посреди поляны в струпьях свежей стружки и потеках густой смолы белел широкий пень, к которому уже знакомыми лианами была прикручена Яна. Женщина была обнажена, обрывки одежды валялись тут же. Ноги женщины были раздвинуты и привязаны в таком положении.
Флоров двинулся вперед, но был остановлен требовательной рукой генерала.
Благоволин выглядел напряженным.
— Он здесь, — прошептал генерал. — Женщина-приманка, теперь он ждет добычу.
— Замри, — велел Флоров близнецу, Благоволину он верил безоговорочно, впрочем, близнеца он мог и не предупреждать, тот и так был вне себя от страха.
Они прождали с полчаса, и Флоров уж подумывал, а прав ли он в слепой вере в интуицию генерала, когда в чаще раздался глубокий вздох, живо напомнивший ему первую ночь в лесу, после чего послышались тяжелые шаги, под которыми с треском ломались небольшие деревца.
Шурале вышел на поляну. Он был огромен, и это еще слабо сказано. В нем было метра четыре росту. Длинная, свившаяся в колтуны, рыжая шерсть покрывала существо с головы до пят. Шурале стояло на двух ногах почти прямо, а растущие на руках длинные когти свешивались практически до земли, напоминая зловещий раскрытый веер.
Голова шурале густо поросла волосами, исключая пятачок лица цвета печеной картофелины. У него оказались крохотные глазки и огромная пасть. На вид существо казалось очень неуклюжим, как слон, но это было не верное впечатление.
Шурале прошелся мимо распятой женщины и сноровисто поправил путы, после чего присел у изголовья и некоторое время внимательно изучал выражение лица своей жертвы. Яна за все время, как чудовище появилось из чащи, не издала не звука, но глаза ее были полны невыносимого ужаса.
Шурале поднес к ее лицу огромную руку и своим длинным когтем ловко откинул прядь волос. Яна вздрогнула, а чудовище утробно заурчало.
Флоров показал генералу на гранатомет, но тот покачал головой: он боялся осколками задеть Яну. Потом они вдвоем посмотрели на близнеца.
— Чего это вы на меня пялитесь? — прошептал тот.
— Надо отвлечь тварь, — сказал Флоров. — Пойдешь на тот край и шумнешь. Опасности нет, как только шурале отойдет от Яны, мы его сразу уложим.
— Раз опасности нет, что ж сам не пойдешь?
— Мы будем стрелять. А какой из тебя стрелок, сам посуди?
— Понятно, почему вы тащили меня с собой — в качестве приманки, — зло проговорил близнец, скидывая оружие и боеприпасы на землю.
— Тише ты!
Но шурале всецело сосредоточил внимание на жертве. Отойдя от изголовья, монстр расположился напротив разведенных ног женщины. Присев и поизучав вид, он снова заурчал от удовольствия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нехорошо обманывать старух - Аркадий Шушпанов - Научная Фантастика
- Восемь часов утра - Рэй Нельсон - Научная Фантастика
- Невидимое солнце - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Семь этажей - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Салон "Забвение" - Джон Стиц - Научная Фантастика
- Машина для остановки времени - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Оборотни с Виа Сесостри - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Рассказы из сборника «Семь гонцов» - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Забастовка телефонов - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Заколдованный пиджак - Дино Буццати - Научная Фантастика