Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 126
его будто бы уязвил.

— Как я могу доверять, когда вы юлите и играете со мной, как кот с мышкой?! — взорвалась я. — Что вы задумали?! Зачем тащите туда, где меня не ждут?! Ваш отец не приглашал меня, так зачем…

— Отец?! — громыхнул Эйден. — Я не говорил тебе, что прием будет у императора! Как ты… — разогнался было он, и вдруг сам все понял. — Фамияр! Твой фамильяр был в гостиной и подслушивал нас, — догадался герцог, уперев руки в бока. Он в упор посмотрел на меня, ожидая какого-нибудь ответа.

— Да! — воскликнула я, не став отнекиваться. Гордо вздернула подбородок и встретила взгляд Эйдена. — Она подслушивала, и я ей за это благодарна. Еще не хватало, чтобы предстоящие события стали для меня неожиданностью, — я практически бросила вызов герцогу. Он недобро сощурился и двинулся на меня.

Ой. Сразу захотелось прыгнуть обратно в кровать и накрыться одеялом с головой. Тем не менее, я удержалась от этого порыва. Герцог навис надо мной, и я бесстрашно задрала голову, чтобы смотреть ему в лицо.

— Если ты все слышала, то должна понимать, что отказы не принимаются, — негромко произнес он, глядя на меня сверху вниз.

— Я не хочу туда идти, — прошептала я, смотря ему в глаза. — Не надо, Эйден.

— Ты думаешь, я стал бы настаивать на твоем присутствии, если бы в нем не было необходимости? — с толикой раздражения поинтересовался герцог. — Эля, включи голову! Ты хочешь, чтобы и дальше тобой пользовались все, кому не лень?! Твое положение полузаконно. Я хочу это исправить, — припечатал он.

— Вы… — выпалила я, но слов не нашла. Что ему сказать? Все равно ведь ничего не поймет, и решения своего не изменит.

— Я забочусь о тебе, — пояснил мне Эйден, отступая на шаг. — Чем быстрее ты это поймешь, тем проще нам будет. Идем, покажу тебе новую комнату, дорогая супруга, — от его обращения меня вновь залило румянцем, даже уши запылали. — Вот, — будто издеваясь, Эйден вошел в соседнюю со своей спальней комнату. — Нравится? — он упер руки в бока.

Я огляделась. Прекрасная гостевая спальня, нежные розовые тона интерьера. Здесь все такое…девичье. Кровать с мягким изголовьем, нежно-розовое одеяло, полупрозрачные кружевные занавески. У меня закрались смутные подозрения, что гостевая комната будто бы сделана для вполне конкретного человека.

Для юной девушки.

— Прелестно, — шепнула я, осматриваясь по сторонам. И чем дольше я смотрю, тем больше вижу. Подсвечники в форме нимф, пушистый ковер, большая и мягкая лежанка для Аши. — Герцог, вы что, оформили эту комнату…для меня? — с трудом вытолкнула я слова из горла. Такое даже произносить неприлично.

— Да, — пожал плечами Эйден. — Тебе не нравится? — заподозрил неладное он.

Я даже не нашлась, что ответить. Так и застыла, подбирая слова и борясь с бушующими внутри эмоциями. Я приличная девушка. Одно дело — быть служанкой в его доме, и совсем другое — обитать в соседней спальне, обставленной за его счет специально для меня.

— Я… — промямлила в ответ, делая шаг назад, к выходу. — Я не хочу быть вашей содержанкой, герцог, — сказала я. Эйден медленно обернулся, будто не поверил своим ушам.

— Содержанкой? — он посмотрел на меня так, будто усомнился в моем рассудке. — Эля, о чем ты?

— Несмотря на сложное положение, в котором я оказалась, я все еще забочусь о своей репутации, — отрезала я и сделала последний шаг, окончательно выходя из розовой спальни. Герцог сделал вид, что все еще не понимает, о чем я говорю. — Для приличной девушки недопустимо жить в доме богатого мужчины, в гостевой спальне, по соседству с его собственной, — я продолжила отступать, отступая все дальше по коридору.

— Но раньше… — приготовился возражать Эйден, но я и так знаю, что он собирается сказать.

— Раньше я была вашей служанкой! — при одной только упоминании моей должности герцог расплылся в такой улыбке, что мне захотелось провалиться сквозь землю.

— После твоей уборки дом едва устоял, — не удержался он от замечания. Я тут со стыда сгораю, а ему весело!

— Это не важно! — отрезала я, спиной врезавшись в дверь своего прежнего обиталища. — Я все еще надеюсь, что моя жизнь наладится, герцог Арренский, — дрожащим голосом произнесла я. — Пожалуйста, не портите мою репутацию, — рукой нащупала ручку, надавила на нее и практически ввалилась в спальню для прислуги.

Из коридора послышались торопливые шаги, и я спешно захлопнула дверь, прижавшись к ней спиной. Если будет ломиться — вылезу в окно! Я зажмурилась в ожидании атаки.

Секунда, вторая, третья.

— Эля! — услышала я усталый вздох из-за двери. Он стоит совсем близко, нас разделяет лишь эта деревянная доска на петлях. — Я не хотел оскорбить тебя, — выдавил Эйден, будто слова даются ему с трудом. — Отдыхай, — попросил он и оставил меня. Раздались звуки удаляющихся шагов.

Я осторожно отошла вглубь комнаты и присела на свою прежнюю кровать. Узкая, неудобная, зато целомудренная. Никому и в голову не придет, что на таком небольшом ложе можно предаваться утехам с мужчиной. Хотя бы потому, что более-менее взрослый мужчина сюда просто не поместится. Особенно, если рядом будет лежать девушка.

Я закрыла лицо ладонями и оперлась локтями о колени. Все так глупо, неправильно и карикатурно. А еще страшно. Я кожей чувствую, что по моему следу идет черный маг. Мне не показалось! Я видела его там, на карусели. Тот факт, что Эйден его не заметил, говорит о том, что маг не решается действовать открыто. Драконорожденный силен, и интуиция подсказывает мне, что лишь его присутствие защищает меня от «дорогого» жениха.

Но он скоро женится. Я не могу остаться в его доме надолго. Герцог рано или поздно отдалится, и вот тогда… Тогда мне придется защищать себя самой.

Неожиданно раздался стук в дверь. Я резко выдохнула и встала, чтобы открыть. Глупо бегать друг от друга, нам нужно поговорить. Я решительно дернула дверь на себя и оторопела.

Глава 41

— Полкан? — не поверила я своим глазам. На пороге стоит оборотень собственной персоной. Но вид у него какой-то странный: неуверенно опущенные плечи, виноватый взгляд исподлобья, мнется, как нашкодивший ребенок.

— Здравствуй, — негромко произнес он. — Как ты? — подняв взгляд, натолкнулся на мой домашний, совсем не презентабельный вид, и поджал губы. — Извини, я… — он почесал затылок и уже начал разворачиваться, чтобы уйти.

— Что ты

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс бесплатно.
Похожие на Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс книги

Оставить комментарий