Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть. Так ты придешь? Это очень важно.
– Конечно. Это недалеко от меня. Я сейчас. Минут через десять.
* * *Он пришел через семь, одетый в серый рабочий костюм с поднятым от дождя воротником, неотличимый от сотен клерков, пробегающих вокруг.
Он не обнял ее, даже не коснулся. Остановившись в двух шагах, он смотрел на нее со смешанным чувством радости и изумления.
– Здравствуй.
– Здравствуй, Кэл. Может, поговорим в машине? Мне бы не хотелось оставлять ковер.
При упоминании ковра он вздрогнул, но ничего не сказал. В его голове пронеслось воспоминание о том, как он искал в грязном складе какой-то ковер, может, даже этот, но толком ничего вспомнить не мог.
Машина стояла на Уотер-стрит, недалеко от памятника. Они залезли в нее и некоторое время сидели молча, пока дождь выбивал дробь по крыше.
Ее драгоценный груз лежал сзади, перегнутый пополам и обернутый простыней. Кэл уже не помнил, почему этот ковер так важен, и даже почему эта женщина, которую он тоже почти не помнил, так важна для него. Почему внутри него все перевернулось, едва он увидел ее? Ужасно так много чувствовать и так мало знать.
Все прояснится, успокоил он себя, как только они заговорят.
Но этого не случилось. Чем больше они говорили, тем меньше он понимал.
– Мне нужна твоя помощь, – сказала она. – Нет времени все объяснять. Появился какой-то пророк, обещающий возвращение Фуги. Джерихо пошел на встречу с ним и не вернулся.
– Подожди, – Кэл поднял руку. – Я не успеваю сообразить. Джерихо?
– Ты же помнишь Джерихо.
Да, имя необычное, его не так-то просто забыть. Но он не мог связать с этим именем определенное лицо. – А ты уверена, что я его видел? – О, Боже, Кэл... – Если честно... многие вещи... как-то забылись.
– Но хоть меня ты помнишь?
– Да. Конечно.
– И Нимрода. И Аполлину. И ночь в Фуге.
Еще до того, как он пробормотал «нет», она увидела, что он ничего не помнит.
Может быть, это естественный процесс, с помощью которого рассудок борется с вещами, не вписывающимися в обыденную жизнь. Люди просто забывают.
–Я вижу странные сны, – задумчиво проговорил Кэл.
– О чем?
– Трудно описать. Как будто я ребенок, но не совсем. Гуляю где-то, где никогда не был. Но нет... Вот черт! Я не могу это объяснить.
– Мы были там, —спокойно сказала она. – Ты и я. Мы там были. То, что тебе снилось, существует.
Он уставился на нее.
– Существует?
– Да, именно.
– Расскажи мне, – тихо попросил он. – Пожалуйста.
– Не знаю, с чего начать.
– Прошу тебя, попытайся, – в его словах была мольба, жажда знать.
– Ковер, – начала она.
Он оглянулся назад.
– Это твой?
Она не смогла сдержать смех.
– Нет. То место, что тебе снилось... оно здесь. На этом ковре.
– Здесь?
Иногда она сама с трудом в это верила. Как она могла винить его за недоверие к ее словам?
– Верь мне. Как бы невероятно это ни звучало.
– Я знаю, – сказал он. – Я почему-то это знаю.
– Конечно, знаешь. И ты все вспомнишь. Я помогу тебе. Но сейчас мне нужна твоя помощь.
– Да. Все, что ты хочешь.
– За мной гонятся.
– Кто?
– Скажу потом, когда будет время. Коротко говоря, они хотят уничтожить страну, которую ты видел во сне. Страну, спрятанную в этом ковре. Фугу.
– Ты хочешь укрыться у меня? Она покачала головой.
– Я звонила тебе на работу. Они могут уже быть там.
Джеральдина им ничего не скажет.
–Я не могу рисковать.
– Можно поехать к Дику, в Керкби. Там нас никто не найдет.
– Ты ему веришь?
– Конечно.
– Тогда поехали. Указывай дорогу.
3
Они свернули на Джеймс-стрит, но далеко не уехали. Дорогу преградил затор.
Кэл высунулся из машины, чтобы посмотреть, в чем дело. Сквозь завесу дождя трудно было что-то рассмотреть, но, похоже, случилась авария. Наиболее нетерпеливые водители пытались объехать по обочине, что еще больше увеличило суматоху. Загудели гудки. Кэл засмеялся.
– Ты чего?
– Час назад я сидел в своей конторе, зарывшись в бумаги...
– А сейчас прячешь беглянку.
– Меня вполне устраивает такая перемена.
– Но почему мы стоим?
– Пойду посмотрю, – прежде чем она успела остановить его, он вышел из машины и пошел вперед, закрыв голову от дождя пиджаком.
Она смотрела на него, барабаня пальцами по рулю. Ситуация нравилась ей все меньше. В зеркале обзора блеснули синие огоньки. Обернувшись, она увидела несколько полицейских машин, приближающихся к ней.
Ее сердце подпрыгнуло. Она оглянулась на Кэла, надеясь, что он возвращается, но он продолжал всматриваться в скопище машин. Среди машин появились полицейские, которые заглядывали внутрь и что-то спрашивали. Дорогу, должно быть; ничего страшного. Все, что она могла сделать, – это продолжать улыбаться.
Машины впереди тронулись, объезжая место аварии. Она поискала глазами Кэла. Может, стоит выйти и позвать его назад? Тут у окошка появился офицер полиции.
– Ждите сигнала, – сказал он ей, – и осторожно поезжайте.
– Спасибо. Я буду осторожной.
Но он продолжал смотреть на нее во все глаза. Дождь стекал с полей его шлема.
– Я знаю ваше лицо.
– Действительно? – она попыталась улыбнуться.
– Как ваша фамилия?
Не успела она что-нибудь сочинить, как офицера окликнули спереди. Он поднялся, давая ей возможность махнуть рукой Кэлу, стоящему у обочины.
– Что-нибудь не так? – полицейский заметил этот жест.
– Нет-нет, все в порядке.
К машине подошел еще один страж порядка, кричащий что-то неразборчивое. Чем больше она тут стоит, тем хуже. Кэл не замечал ее. Сзади бежали еще полицейские.
Она нажала на газ, и офицер, стоящий впереди, едва успел отпрыгнуть. Оставалось надеяться, что в поднявшейся суматохе Кэл успеет скрыться.
Она проехала ярдов пятьсот, когда сзади послышались сирены погони.
4
У Кэла ушло секунд десять на то, чтобы осознать, что случилось, и еще две – чтобы проклясть свою тупость. Когда Сюзанна скрылась за углом, полиция еще не успела опомниться, но вскоре один из офицеров решительно направился к Кэлу.
Он, изображая невинность, пошел в обратную сторону, потом побежал. Преследователи в тяжелых, намокших плащах быстро отстали. Он свернул на Брансуик-стрит, потом на Друри-лайн. Неподалеку выли сирены.
На Уотер-стрит он замедлил шаг и обернулся. Погони не было видно. Он прошел еще немного, потом поймал такси и поехал домой. У него осталось много вопросов, на которые Сюзанна не успела ответить.
Чтобы удержать в памяти хоть что-то, он повторял имена, которые она называла ему, но они по-прежнему мало что ему говорили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга крови 2 - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Жизнь зверя - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Сладкие видения (ЛП) - Зизи Коул - Ужасы и Мистика
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Городская готика - Брайан Кин - Ужасы и Мистика
- Красны как кровь - Танит Ли - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Немаленькие трагедии - Варя Вылегжанина - Триллер / Ужасы и Мистика
- Охотничья луна - Лори Хэндленд - Ужасы и Мистика
- Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика