Рейтинговые книги
Читем онлайн Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77

Из люка показался Вольф с искаженным от боли и ярости лицом.

Элин охватил ужас при виде того, как он несется по палубе. Она подумала: «Он ведь голый, не может же он в таком виде бежать за мной!» Вольф с разбегу перепрыгнул через борт суденышка.

Он приземлился на самый край берега, руками пытаясь удержать равновесие. Неожиданно почувствовав прилив храбрости, Элин подбежала к нему и, пользуясь тем, что он с трудом удерживает равновесие, столкнула его в воду.

Затем повернулась и побежала по бечевнику.

Добежав до конца дорожки, выходящей на улицу, Элин остановилась и оглянулась назад. Сердце ее громко стучало, она тяжело дышала. При виде вылезающего из реки на илистый берег обнаженного Вольфа ее охватило ликование. Уже начинало светать: он не мог долго гнаться за ней в таком виде. Она повернулась в сторону улицы, бросилась бежать и уткнулась в человека, неожиданно вставшего у нее на пути.

Сильные руки крепко обхватили ее. Она изо всех сил вырывалась, ей удалось высвободиться, но затем ее вновь схватили. «Все напрасно, – в отчаянии подумала Элин, – все напрасно!»

Ее повернули и повели обратно к плавучему домику. Увидев идущего навстречу Вольфа, она снова начала вырываться. Незнакомец обхватил рукой ее горло, а когда она открыла рот, чтобы позвать на помощь, он засунул ей глубоко в рот пальцы, от чего ее чуть не вырвало.

Подойдя к ним, Вольф спросил:

– Кто вы такой?

– Моя фамилия Кемель. А вы, должно быть, Вольф?

– Слава богу, что вы оказались здесь.

– Вольф, вам грозит опасность, – предупредил Кемель.

– Нам лучше пройти внутрь. Ах да, она сбросила этот чертов трап. – Вольф поглядел в воду. – Мокрее я уже не стану, – произнес он.

Соскользнув с берега в воду, Вольф схватил доску, швырнул ее на берег и выбрался сам. Затем установил трап на место.

– Проходите, – сказал он.

Под конвоем Кемеля Элин прошла по трапу, затем по палубе и спустилась вниз по лесенке.

– Посадите ее сюда, – велел Вольф, указывая на кушетку.

Мягким движением Кемель подтолкнул Элин к кушетке и заставил сесть.

Вольф прошел за штору, через минуту вернулся, держа в руках большое полотенце, и стал растираться. Казалось, его совсем не смущает собственная нагота.

Элин с удивлением заметила, что Кемель очень невысокого роста. Когда он схватил ее там, на берегу, она подумала, что он такой же здоровый детина, как Вольф. Это был красивый темнокожий араб. Он смущался и старался не смотреть в сторону Вольфа.

Вольф обмотал вокруг пояса полотенце и сел. Затем он принялся разглядывать свою руку.

– Она чуть не сломала мне пальцы, – воскликнул он, глядя на Элин со смешанным чувством гнева и изумления.

– А где Соня? – спросил Кемель.

– Спит, – ответил Вольф, кивнув головой в сторону шторы. – Она спит так крепко, что ее даже землетрясением не разбудишь, особенно после бурной ночи.

Элин заметила, что такой тон разговора смущает и даже раздражает Кемеля.

– Вам грозит опасность, – повторил он.

– Знаю, – ответил Вольф. – Полагаю, она работает на Вэндема.

– Об этом мне ничего не известно. Среди ночи мне позвонил мой человек, ведущий наблюдение за бечевником. Там появился Вэндем и послал его за помощью.

Вольф был потрясен.

– Мы были на грани провала! – воскликнул он потрясенно. – Где сейчас Вэндем?

– Все там же. Я его оглушил и связал.

Сердце у Элин упало. Вэндем лежал в кустах, избитый и лишенный возможности действовать, и кроме него, никто не знает, где ее искать. Все их усилия оказались напрасными.

Вольф кивнул.

– Вэндем пришел сюда по ее следу. Значит, они оба знают, где я живу. Если я останусь здесь, мне придется убить их обоих.

Элин содрогнулась: он с такой легкостью говорил об убийстве. «Хозяева и рабы», – припомнила она.

– Это не годится, – сказал Кемель. – Если вы убьете Вэндема, то, в конце концов, в его смерти обвинят меня. Вы можете уехать отсюда, но мне-то придется жить в этом городе. – Он выждал, глядя прищуренными глазами на Вольфа. – И даже если вы решите убить меня, остается еще тот человек, который вызвал меня сюда ночью.

– Тогда… – Вольф нахмурился и сердито произнес: – У меня нет выбора. Придется уходить. Черт!

Кемель кивнул.

– Если вы исчезнете, я думаю, что смогу вас прикрыть. Но мне от вас кое-что нужно. Вспомните, из-за чего мы вам помогаем.

– Вы хотите связаться с Роммелем.

– Да.

– Завтра ночью, тьфу ты, я хотел сказать, сегодня ночью – я почти не спал – я выхожу на связь. Скажите мне, что вы хотите ему передать, и я…

– Это нам не подходит, – перебил его Кемель. – Мы хотим сделать это сами. Нам нужен ваш передатчик.

Вольф нахмурился. Элин поняла, что Кемель был из числа националистов, сотрудничающих или стремящихся к сотрудничеству с немцами.

– Мы могли бы отправить за вас ваше донесение, – предложил Кемель.

– Это не обязательно, – возразил Вольф. Казалось, он принял решение. – У меня есть второй передатчик.

– Значит, договорились.

– Вот передатчик, – Вольф показал на открытый чемодан, все еще лежащий на полу там, где его оставила Элин. – Я уже настроил его на нужную частоту. Вам остается только передать ваше сообщение ровно в полночь.

Кемель подошел к передатчику и принялся его рассматривать. Элин недоумевала, почему Вольф ничего не сказал о коде «Ребекка». В конце концов она решила, что Вольфу все равно, удастся Кемелю связаться Роммелем или нет, а давать ему код было рискованно: он может передать его еще кому-нибудь. А Вольф не хотел рисковать.

– Где живет Вэндем? – вдруг спросил Вольф.

Кемель назвал адрес.

«Зачем ему это нужно?» – подумала Элин.

– Я полагаю, он женат? – продолжал расспрашивать Вольф.

– Нет.

– Холостяк. Черт!

– Не холостяк, – возразил Кемель, все еще разглядывая радиопередатчик. – Вдовец. Его жена погибла на Крите в прошлом году.

– Дети есть?

– Да, – сказал Кемель. – Мальчишка по имени Билли, насколько мне известно. А что?

Вольф пожал плечами.

– Мне просто интересно все знать о человеке, который чуть не поймал меня.

Элин была уверена, что он лжет.

Кемель закрыл чемодан. Похоже, что он удовлетворен. Вольф попросил его:

– Присмотрите за ней минутку, хорошо?

– Конечно.

Вольф сделал шаг, затем оглянулся. Заметив, что Элин все еще держит в руках «Ребекку», наклонился и забрал у нее книгу. Затем прошел за занавеску.

Элин подумала: «Если я скажу Кемелю о коде, тогда он уговорит Вольфа отдать ему код, и, может быть, потом Вэндему удастся получить его от Кемеля. Но что будет со мной?»

– Что… – попытался спросить у нее Кемель, но договорить ему не дал Вольф, который вошел с одеждой в руках и начал одеваться.

Кемель спросил у него:

– У вас есть позывной?

– «Сфинкс», – коротко ответил Вольф.

– А код?

– Кода нет.

– А что было в той книге?

Вольф сердито посмотрел на него:

– Код, – резко сказал он. – Но вам я его не дам.

– Он нам нужен.

– Я не могу его дать, – отрезал Вольф. – Придется вам попытать счастья и передавать информацию открытым текстом.

Кемель кивнул.

Неожиданно в руках Вольфа блеснул нож.

– Не спорьте со мной, – предупредил он. – Мне известно, что у вас в кармане пистолет. Помните, если вы выстрелите, вам придется этот выстрел объяснять англичанам. Сейчас вам лучше уйти.

Не говоря ни слова, Кемель повернулся, взобрался по лесенке и вылез через люк. До Элин донесся звук его шагов по палубе. Вольф подошел к иллюминатору и стал смотреть, как Кемель идет по бечевнику.

Затем он убрал нож в ножны и застегнул рубашку. Надев ботинки, Вольф туго зашнуровал их. Потом принес из соседней комнаты книгу, вынул из нее листок бумаги с ключом к коду, скомкал его, положил в большую стеклянную пепельницу, достал из кухонного ящика спички и поджег листок.

«Наверное, у него есть другой экземпляр кода вместе со вторым передатчиком», – подумала Элин.

Вольф смотрел на огонь, желая убедиться, что листок сгорел дотла. Он поглядел на книгу, как бы раздумывая, не сжечь ли ее тоже, затем открыл иллюминатор и выбросил ее в реку.

Достав из шкафа небольшой чемоданчик, Вольф стал укладывать вещи.

– Куда ты собираешься? – спросила Элин.

– Узнаешь, ты пойдешь со мной.

– О нет!

Что он с ней сделает? Вольф застал ее на месте преступления, может быть, он придумал для нее какое-нибудь изощренное наказание? Она очень устала и сильно напугана. Ничего у нее не получилось. Сначала она боялась, что ей придется заниматься с ним любовью, а сейчас ожидала гораздо худшее. Она подумала, не попытаться ли ей снова убежать от него – в прошлый раз это почти удалось, но у нее больше не было сил.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт бесплатно.
Похожие на Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт книги

Оставить комментарий