Рейтинговые книги
Читем онлайн Кладбище - Эдриан Маккинти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82

Заметив нас, юноша застыл как вкопанный.

— Какого ч-че... — проговорил он, слегка заикаясь от ужаса.

— Руки вверх! — шепотом приказал Трахнутый.

Парень задрожал.

— Что вам нужно? — спросил он срывающимся от страха голосом, причем его британский акцент прозвучал еще явственней. — Кто вы?!

Трахнутый поднес к губам палец.

— Подними руки! Вот так... Нам нужен генерал Блекуэлл. Где он? Спит в одной из кают? — шепотом спросил он.

— Вы из ИРА? — тоже шепотом спросил юноша.

— Где он, черт тебя возьми?! — проговорил Трахнутый громче.

— У-уехал. В Бостон, — ответил парень.

— Что-о?!

— Его сейчас нет. Он в Бостоне.

— Черт!.. — пробормотал Трахнутый себе под нос и обернулся ко мне. — Ты и ты. — Он показал на Джеки. — Проверьте, вдруг этот субчик врет.

Мы обыскали яхту от носа до кормы, но парень не солгал: он был на судне один. В одной из кают я захватил со стола шариковую ручку и сунул в карман. Джеки не заметил, а я не собирался ему ничего говорить. У меня появился мой собственный план «Б».

— Никого, — доложил Джеки, возвращаясь в носовую каюту.

— Как тебя звать, приятель? — спросил Трахнутый у юноши.

— Питер.

— Питер Блекуэлл? — уточнил Трахнутый. — Ты его сын?

— Да. Младший, — ответил парень. Он был слишком испуган и не догадался соврать.

— Не опускай руки, приятель, — сказал Трахнутый и повернулся к Джерри. — Ну, что будем делать?

Джерри пожал плечами.

— Когда вернется твой отец? — спросил он.

— Я... я не знаю точно. Может быть, завтра. Он должен встретить в Бостоне парней из команды и привезти их сюда.

— Мы можем провести ночь здесь и напасть на него завтра, — шепнул Трахнутый Джерри, но тот с сомнением хмыкнул.

— Сколько человек в команде? — спросил он у паренька.

— Точно не знаю, человек пять или шесть, — честно ответил Питер Блекуэлл.

На его месте я бы сказал — полтора десятка.

Джерри тяжело опустился на краешек раскладной койки.

— Придется отказаться от нашей затеи, — тяжело вздохнул он. — Трусость, конечно, порок, зато осторожность — добродетель... Шесть человек команды плюс Блекуэлл — это может закончиться катастрофой. Нет, мы не можем так рисковать!

Трахнутый был в ярости. Я не видел под маской его лица, но хорошо представлял себе гримасу злобы и разочарования, исказившую, должно быть, его и без того не слишком приятные черты.

— Мы не должны отказываться от того, что задумали! Я все спланировал. Мы не можем позволить себе потерпеть еще одну неудачу. Ситуация складывается так, что еще одно поражение — и нам конец, — сказал Трахнутый.

— И что ты предлагаешь? — с сомнением в голосе осведомился Джерри.

— Парня надо убить. Это будет знак, что мы настроены как никогда решительно. Или, еще лучше, возьмем сына в заложники вместо отца. В этом случае давление, которое будет испытывать британское правительство, окажется еще сильнее. Вот увидишь: им придется уступить. Хренов Блэр вынужден будет пойти на уступки общественному мнению.

Джерри немного подумал:

— А что наши требования? Они останутся теми же?

— Абсолютно. Будем требовать освобождения тех же троих. Дадим властям сорок восемь часов на размышление, потом, если все сложится, как мы хотим, отпустим парня на все четыре стороны.

— Эй, послушайте, я не имею никакого отношения к Северной Ирландии! Я даже там никогда не был! — взмолился Питер.

— Заткнись, — оборвал его Трахнутый. — Ты поедешь с нами.

Я понимал, что, если мы заберем парня с собой, он погибнет в любом случае. И я знал, что Питер тоже это знает. Кроме того, у меня были очень большие сомнения, что британское правительство поддастся на шантаж. В особенности новый британский премьер, который, как считалось, не слишком хорошо ориентируется в проблемах внешней политики.

— Какой смысл брать его в заложники? — спросил я. — Ведь у нас был совсем другой план. От него нам никакой пользы! Взгляните-ка на него как следует: ведь ему, наверное, и двадцати нет!

Сказав это, я буквально кожей почувствовал на себе взгляд Трахнутого. Повернувшись к нему, я действительно наткнулся на пристальный взгляд его серых глаз, испытующе глядевших на меня сквозь прорези лыжной маски. Мне стоило огромного труда хотя бы отчасти восстановить его доверие, и вот теперь я дал Трахнутому очередной повод подозревать меня. Черт тебя побери, Майкл, твой длинный язык когда-нибудь тебя погубит!

— Да, верно, я вам не пригожусь! Кому я нужен?! Оставьте меня здесь, и я никому ничего не скажу. Ни словечка не скажу, только отпустите меня! — попросил Питер жалобно.

— Заткнись, английская свинья! Мы сами решим, что нам с тобой делать. Твое дело помалкивать! — грубо прикрикнул я на него и сильно ударил по голове рукояткой револьвера.

Питер повалился на палубу, как складной китайский торшер.

— Ты убил его! — в ужасе воскликнул Джеки.

Трахнутый наклонился над Питером и нащупал пульс на шее:

— Нет, он жив.

— Ну, так что скажешь: взять его с собой или бросить здесь? — беспечно спросил я.

Трахнутый не ответил. Выпрямившись, он кивнул Джерри.

— Действуем, как договаривались, — жестко сказал он и знаком велел мне и Джеки поднять Пита с пола. Мы повиновались. Отрывая от палубы безвольно обмякшее тело, я невольно подумал, что за последние сутки мне уже во второй раз приходится выполнять работу переносчика трупов. То, что Питер был еще жив, существенной роли не играло. Если я что-нибудь не придумаю, ему конец.

— Что ты задумал? — очень тихо спросил Джерри.

— Постарайся взглянуть на ситуацию со всех сторон, — так же тихо ответил Трахнутый. — Приходится приспосабливаться к обстоятельствам, раз другого выхода все равно нет. И я думаю, что мы ничего не теряем. Больше того: наконец-то мы сделали действительно верный шаг.

Джеки и я вынесли Питера наверх и положили на палубу.

— Может, забрать кое-что из его вещей? — спросил я Трахнутого. — Не будем же мы держать его в одном халате.

Джерри пожал плечами, посмотрел на Кит, снова перевел взгляд на меня.

— Да, захватите ему штаны и что-нибудь вроде куртки, — согласился Джерри.

Не дожидаясь команды Трахнутого, я бросился в кормовую каюту, закрыл дверь и быстро нацарапал на ее обратной стороне: «ФБР — Майкл Форсайт — дача Джерри Маккагана в Мэне», схватил из шкафа джинсы и майку и выбежал на палубу.

К этому времени Питера, который все еще был без сознания, уже погрузили в пинку. Я бросил туда же его одежду и помог Джерри спуститься по трапу.

Наше положение по-прежнему оставалось довольно опасным, но до берега мы добрались без приключений. Вытащив Питера из лодки, мы одели его, связали, заткнули рот и зашвырнули в фургон.

Трахнутый пристально следил за мной, не пропуская буквально ни одного моего движения. Он снова стал очень осторожным, и я почувствовал, что серьезно подорвал кредит доверия в его глазах.

Когда все было готово, Трахнутый велел мне сесть в кузов с Питером и Джеки, а потом запер дверцы фургона снаружи.

Джерри вел машину, и Трахнутый имел полную возможность присматривать за мной.

Я не сделал больше ничего, что могло бы возбудить в нем подозрения. За время путешествия к яхте я основательно продрог и сейчас вытянулся на полу фургона. Подложив под голову свернутую в несколько раз куртку, я притворялся спящим все четыре или пять часов, которые потребовались нам, чтобы доехать до дачи Джерри в глухих мэнских лесах.

Наконец фургон остановился. Дверцы отворились.

Некоторое время мы, спотыкаясь, брели в темноте к дому, стоявшему на лесной поляне. Звезды на небе казались особенно крупными и яркими, из чего я заключил, что мы находимся в нескольких милях от ближайшего крупного города.

Обо мне Трахнутый позаботился в первую очередь. В доме он отвел меня в одну из спален и приковал наручниками к тяжелой железной кровати.

— Ночной горшок под кроватью, — сухо сказал он на прощание. — Увидимся утром.

С этими словами Трахнутый ушел.

Я лежу, прислушиваясь к тишине снаружи. Вот где-то во дворе заскрипела и захлопнулась дверь сарая или конюшни. Послышались мужские голоса.

— ...С него достаточно. — Вот и все, что мне удается разобрать.

Теперь голоса зазвучали уже в доме, возбужденные, чуть нервные. Голоса, смех, скрип деревянных стульев, передвигаемых по деревянному полу. Постепенно голоса стихают. Кто-то желает кому-то спокойной ночи, и на лестнице раздаются громкие шаги. Тонкий голосок напевает что-то по-французски. Это идет к себе Соня. Стук закрывшейся двери. Шорох, возня.

Остальные тоже начинают расходиться. Первым, бормоча что-то себе под нос, наверх поднимается Джеки. За ним почти беззвучно взлетает по лестнице Кит. Как всегда пыхтя и отдуваясь, шагает по ступенькам Джерри.

Последним поднимается наверх Трахнутый. У моей двери он останавливается, и я слегка морщусь, но он так и не заглядывает внутрь.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кладбище - Эдриан Маккинти бесплатно.

Оставить комментарий