Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за чушь? Я допускаю, что кое-кто из рыцарей стреляет из лука лучше меня. Ну, скажем, двое или трое. Но какие разговоры могут быть о женщинах?
– Хорошо! В таком случае, я вызываю вас на состязание! – выпалила Роза.
– Ерунда! Женщина и лук – понятия несовместимые!
– Я неплохо стреляю!
На мгновение Роза задумалась: может, сделать попытку пострелять на приз? Подарки герцога весьма щедры!
– Вы принимаете мой вызов? – спросила она де Ваннэ.
Алейн едва сдержал усмешку. Расчетливость помогла ему взять себя в руки. Девушка могла составить о нем неприятное для себя мнение, в его же задачу входило ей понравиться. Он взглянул, как гордо и независимо вздернула она подбородок. В голову Алейну взбрела замечательная мысль.
Покорным сладким голосом он произнес:
– Очень хорошо, Роза. Я принимаю ваш вызов.
Она удовлетворенно улыбнулась.
– Я знаю, Алейн, вы понимаете толк в шутках.
Роза направилась к дорожке.
– Это еще что такое? – в недоумении спросил герцог Ланкастерский, заметив Розу.
Она приветственно подняла руку и задорно улыбнулась.
– Я вызвала на состязание лорда Алейна. Он обещал победить меня.
– Моя дорогая, стрельба из лука – занятие мужчин. Уж не думаете ли вы…
Черный Принц рассмеялся:
– Брат, дайте леди шанс! Я слышал, она превосходна в мастерстве соколиной охоты. Может, и стреляет из лука неплохо?
Алейн остановился, замешкавшись.
– Мы еще не оговорили условия спора. Необыкновенное пари предполагает необыкновенные награды.
– Совершенно верно, – согласился герцог Ланкастерский. – Что это может быть? Мой лучший сокол? Или драгоценный камень?
Алейн предложил:
– Если Роза победит меня, она забирает приз, назначенный вами.
Расшалившись, Роза засмеялась:
– Но мне нечего вам предложить, если вы станете победителем, Алейн!
– О, вы не правы, дорогая! Если я выиграю, вы согласитесь обручиться со мной.
Глаза Розы расширились, в них вспыхнуло недоумение.
– Слишком высокие ставки, Алейн! Ведь это только игра!
– Вы так уверены в себе! Отчего же отказываетесь принять мое условие?
Герцог Ланкастерский и Черный принц ждали. Роза постаралась собраться с мыслями. Конечно, она владеет луком и стрелами лучше Алейна! Щедрые призы герцога манили. Она устала чувствовать себя приживалкой. Роза гордо тряхнула головой.
– Ваши условия приняты, Алейн!
Когда Роза дала согласие, зрители затаили дыхание. Публика в павильоне подалась вперед. Все понимали, что судьба маленькой прекрасной леди Розы зависит сейчас от исхода игры.
Розе стало неловко от того, что всеобщее внимание приковано к ней. Она вышла на дорожку. Ей принесли лук и колчан с тремя стрелами.
– Пусть первой стреляет девушка! – громко провозгласил Алейн.
Он обвел глазами публику с таким видом, словно уже победил.
– Стреляйте, когда будете готовы.
Роза отдала мантию пажу и натянула несколько раз тетиву, знакомясь с луком. Она прицелилась. Это безумие – ставить свою судьбу в зависимость от случайности. Но с другой стороны, можно ведь выиграть очень дорогой приз!
Роза прикрыла один глаз и глубоко вздохнула. Капитан лучников Враервуда хорошо поднатаскал ее в стрельбе. Нет причины промахнуться.
Но стрела пролетела мимо цели, Толпа затихла, не было слышно ни шелеста, ни вздоха. Роза плотно сжала губы.
Алейн устроил настоящий спектакль, примеряя стрелу. Раздался звенящий звук тетивы, и стрела Алейна поразила цель, попав быку прямо в глаз. Де Ваннэ повернулся к зрителям и победно поднял руку. Толпа сдержанно приветствовала его.
Роза сосредоточилась. На этот раз она постаралась быть еще более внимательной. Шум толпы смолк совершенно. Ее вторая стрела поразила цель. Она услышала крики восхищения и возгласы удивления.
Возможно оттого, что награда слишком много значила для Алейна, его вторая попытка также оказалась успешной. Напряжение в рядах зрителей возросло.
Третья стрела Розы пролетела мимо цели. «Он тоже устал», – думала о де Ваннэ Роза. Если он сейчас промахнется, то у нее еще будет шанс отказаться от брака с ним!
Когда Алейн в третий раз натянул тетиву, все замерли. Волнение достигло пика. Череп быка был поражен стрелой лорда Алейна! В повисшей тишине всякий мог услышать биение собственного сердца. И вдруг толпа разразилась ревом. Публика неистовствовала.
– Де Ваннэ! Де Ваннэ! Победил де Ваннэ!
Роза с трудом осознавала, что произошло. Когда члены королевской семьи признали лорда Алейна де Ваннэ победителем и поздравили его, она лишь натянуто улыбнулась, еще не вполне понимая, что же натворила.
Алейн обнял Розу и поцеловал. На его губах играла торжествующая улыбка.
* * *Контора в Винчестерской башне была совсем крошечной, похожей на клетку. Клерки сосредоточенно трудились, шурша документами. Даже приближение Рождества Христова не влияло на их усердие. Дэвид Фивершэм выполнял поручение Гудсона. Когда он увидел в конторе лорда Алейна де Ваннэ, то отвернулся, чтобы скрыть свое отвращение. Всего несколько месяцев назад этот человек хотел обмануть его и вот снова стоит перед ним, вежливо улыбаясь!
– Друг мой, пройдемте куда-нибудь в тихое место, где мы могли бы поговорить об одном деликатном деле.
Фивершэм пожал плечами. Он знал, что нельзя соглашаться оказывать услуги лорду Алейну де Ваннэ, пока не уяснишь все дело до конца. Клиент он был ненадежный. Фивершэм отложил в сторону бумаги.
Они вышли, пересекли замковый двор и отыскали в городе уединенное местечко.
– Я хочу сочетаться законным браком с одной леди, – громко и торжественно объявил Алейн. – Но моя невеста замужем, надо расторгнуть прежний брак.
Фивершэм широко раскрыл глаза от удивления.
– На основании чего, милорд?
– Это не я, а вы прекрасно разбираетесь в законах, а потому основание придумайте сами! Думаю, все не так уж сложно сделать, если только задаться целью. Брак моей невесты зарегистрирован в магистрате, церковного венчания не было, – рука де Ваннэ нырнула под мантию, он достал пергамент, который передала ему Роза. – Посмотрите! Разве это похоже на официальный документ? – Алейн тут же сунул в руку Фивершэм а тяжелый кожаный кошелек с серебром. – Вы получите в три раза больше, когда будет заключен законный брак.
Де Ваннэ в волнении расхаживал вокруг Фивершэма. Когда он поворачивался, полы его богатой бархатной мантии шуршали.
– Так я могу на вас рассчитывать?
Дэвид Фивершэм кивнул. Он долго смотрел вслед лорду де Ваннэ. Что за щекотливое дело подсунул ему Алейн!
Он развернул пергамент и просмотрел запись. Ничего примечательного не было: место подписания договора, клятвы, свидетели… Вдруг его взгляд выхватил внизу знакомую подпись. Буквы запрыгали у него перед глазами. «Гарет Хок, барон Мастерсонский».
- Осколки Неба - Alexandrine Younger - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Фанфик
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Дарю тебе сердце - Нэн Райан - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы
- Пылающие сердца - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Огненные времена - Калогридис Джинн - Исторические любовные романы
- Тайна гувернантки - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Нечестивец - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы