Рейтинговые книги
Читем онлайн Некромантия по Фрейду - Саша Блик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
идёт незнакомый мужчина. Я видела его впервые, как и двоих детей, бегущих следом…

Но, кажется, где-то глубоко внутри уже знала, что произойдёт дальше.

— Госпожа Диана! — Голос мужчины дрожал от эмоций. — У меня двое маленьких детей. Умоляю!

Меня замутило. Взгляд метнулся по толпе и выцепил знакомое лицо. Эва Риддл, с которой мы познакомились в купальнях две недели назад. Та, что рассказывала про своего кузена, потерявшего жену и дом вместе с ней. Вынужденного поселиться вместе с детьми у неё.

Женщина смотрела напряжённо и оценивающе. И не возникало сомнений, что идущий ко мне мужчина — это и есть её кузен. Как и в том, что именно он хотел от меня.

— Умоляю, — повторил мужчина. И сходу рухнул на колени. — Изгоните дух жены из дома. Нам с детьми негде жить!

Винс, сделавший было движение, чтобы заслонить меня собой, замер в недоумении. На меня не нападали, нет. Но сама по себе сцена выглядела отвратительной. И, кажется, супруг не понимал, что делать в данной ситуации. Точно как и я.

— Нет… — Я попятилась. — Нет, я не могу. Я не стану!

— Прошу! Умоляю! — мужчина уже не стоял на коленях. Нет, он растянулся на снегу и валялся у меня в ногах. А за его спиной застыли двое детей, в ужасе глядя на своего отца. Мальчик и девочка. Восьми и шести лет на вид.

— Я не понимаю, — пробормотала срывающимся голосом. — Как вы можете? Это же ваша жена…

Сказала — и вздрогнула, столкнувшись с горящим яростью взглядом.

— Моя жена погибла. Умерла от лихорадки. Оставила нас. И теперь нам негде жить… — Выражение лица опять изменилось, вновь становясь жалобным. Вряд ли кто-то кроме меня и Винса вообще заметил эту метаморфозу. — Я прошу вас! На вас вся надежда, госпожа Диана! Прошу, госпожа Диана!

Я замотала головой, закрывая ладонями рот. На глаза навернулись слёзы. Нет, в чём-то я его понимала — у него дети, дом потерян… Но и выполнить его просьбу не могла. Не могла — и всё!

Дети оторвали взгляды от лежащего в снегу отца, переглянулись и шагнули вперёд.

— Пожалуйста, госпожа Диана! Помогите нам! — послышались детские голоса.

Тошнота усилилась. Зажмурившись, я закрыла уши и замотала головой. Как будто это могло хоть чем-то помочь. Увы, это лишь приглушило звуки, но не избавило от мерзости ситуации.

— Вы посмотрите на неё, — послышалось из толпы. — Дети её просят. Безутешный отец в ногах валяется. А она… Тьфу!

— Вот что ей ещё надо? За призраков своих цепляется. А тут живые страдают.

— Сказано — некромантка. Все они одинаковые. О людях не думают!

— Нет… — голос срывался на хрип. — Нет…

— Дина? — Винс попытался меня обнять, но я шарахнулась в сторону. Едва не влетела в Зигмунда и застыла, затравленно озираясь.

— Да она и кузнеца покойного изгнала, точно вам говорю!

— Точно, я сама слышала. Ей Ллойд заплатил больше остальных.

— А ну тихо здесь! — попыталась встрять Рози, но её голос потонул во всё возраставшем гомоне.

— Эй, некромантка, сколько тебе надо заплатить, чтобы ты изгнала кого надо?

— Сколько ты стоишь, некромантка?

Споткнувшись, я чуть не упала. Вцепилась в руку Винса, чтобы сохранить равновесие. И тут же отскочила. Нервы не выдерживали. Голова кружилась, тошнота усиливалась. Гул становился всё громче.

И — вот странность. Я всегда считала себя спокойным человеком. Я выжила в компании двух братьев. Я защитила диплом на отлично. Я спокойно перенесла перенос в другой мир. Не заорала, увидев на пороге зомби. Пережила встречу с баньши и падение в пещеры. Даже внезапное замужество не выбило меня из колеи.

А сейчас нервы не выдерживали. Дыхание не помогало. Паника нарастала с каждым ударом сердца. Развернувшись, я бросилась прочь. По улице — в сторону дома Айрис. Сама девочка летела рядом и что-то кричала, но я не слышала. Сзади слышались звуки погони. Но я не оборачивалась. И даже если бы обернулась, всё равно вряд ли бы что-то увидела: глаза застилали слёзы, и всё, что я видела — это белая пелена.

Неадекватная реакция. Совершенно неадекватная. Надо было расправить плечи и с достоинством пройти мимо. Надо было…

Поперёк пояса обхватили сильные руки, прижимая к груди. Шёпот обжёг ухо.

— Дина, стой. Стой, родная.

Сморгнув слёзы, я развернулась и всем телом прижалась к груди Винса. Зарылась лицом в шею и позволила укрыть себя полами плаща. Слёзы не останавливались, рискуя насквозь промочить одежду временного мужа. Но он не возражал. Прижимал к себе, укрывая от свидетелей.

— Вы посмотрите на неё! — И, конечно же, люди не отстали.

— Говорила я вам — надо было её раньше замуж отдать. Сейчас бы уже детей растила…

Я нервно усмехнулась сквозь слёзы. Как я могла бы за три недели успеть завести детей — не представляю. Но вряд ли кого-то здесь это смущало.

— Подстилка графа…

— Стерва…

— Ведьма…

Оторвавшись от груди Винса, я ошарашенно обернулась к толпе и увидела лишь перекошенные злобой лица. И ненависть… Откуда в них столько ненависти? И почему вся она направлена на меня? Что я сделала не так?

Открыла рот, чтобы что-то сказать, но не успела. Прямо перед моим лицом лопнул снежок. Ну, то есть, он не сам лопнул — ему помогли. Винс хищно оскалился, поигрывая огненной плетью. Когда только успел?

— Ещё предложения будут? — прорычал он.

— Да как они смеют? — выкрикнули из толпы. — У нас есть права!

О каких именно правах речь, я так и не узнала. Потому что в следующую секунду снежные снаряды полетели со всех сторон.

Казалось бы, снежки — весёлая детская забава. Но сейчас смешно не было. Совершенно не было. Сейчас я смотрела на людей и медленно умирала внутри. Снег уже облепил плотным слоем прозрачный щит, выставленный Винсом. Это обеспечивало нам двоим безопасность, но ещё сильнее злило толпу. Снежки полетели с двойной силой. Следом понеслись ругательства.

— Может, всё-таки отложишь консультации? — бесстрастно поинтересовался Винсент, прижимая меня к себе. — Или завтра вернёмся?

Не сводя взгляда с белого от снега купола, я медленно помотала головой.

— Пожалуй, возьму выходной, — проговорила севшим голосом.

— Хорошее решение. — Улыбнувшись краешком рта, Винс поцеловал в висок. И в тот же момент щит буквально взорвался, обдавая нападавших потоками ледяной воды.

Люди, не ожидавшие, что им дадут отпор, застыли в недоумении. Кто-то с поднятым снежком, кто-то наклонившись, чтобы зачерпнуть снега.

Винсент обвёл всех ледяным взглядом и скривил губы в ухмылке.

— Следующий, кто бросит что-нибудь — что угодно — в сторону моей жены, останется без руки.

Сказано это было совершенно нейтрально,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромантия по Фрейду - Саша Блик бесплатно.
Похожие на Некромантия по Фрейду - Саша Блик книги

Оставить комментарий