Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно, держась теневой стороны корабля, к ним подкрался Робин Рэмполд.
— Хильдемар сбежал, — вздохнул он. — Вскоре он перевалит через горы, доберется до какого-нибудь города, и я никогда его больше не увижу.
— Пусть себе на здоровье лазает по горам, — сказал Джерсен. — Городов он здесь не найдет.
— Я обыскал весь склон, углублялся в лес, — продолжал Рэмполд. — Мне кажется, он прячется где-нибудь поблизости.
— Скорее всего, — кивнул Джерсен.
— Это очень грустно. Меня это удручает.
— Вы бы предпочли вернуться обратно в клетку? — рассмеялся Джерсен.
— Нет, конечно, нет. Но тогда у меня была мечта. Я думал о том, что сделаю, когда выйду на свободу. Семнадцать лет надежд. И вот теперь я свободен, а Хильдемар ускользнул от меня.
Рэмполд с безутешным видом отошел в сторону.
— Как ученый я нахожу эту планету просто удивительной, — помолчав, заключил Келле. — Как человек я нахожу ее ошеломляющей. Как Кагге Келле, бывший коллега Джайла Уорвива, я считаю, что она действует очень угнетающе. Я готов покинуть ее в любое время.
— Да, — слегка сдерживая свой темперамент, поддержал Деттерас. — И в самом деле, почему бы нам не отправиться отсюда?
Джерсен посмотрел на склон, где Хильдемар Даски, имея на себе лишь белые штаны, рыщет сейчас, как обезумевший зверь. Потом оглядел долину, окинул взглядом равнину, теряющуюся в туманной дали, и перевел взгляд на болотистый лужок, под которым сейчас затаился Малагейт-Бедоносец. И заглянул в глаза Пэллис Атроуд.
Она глубоко вздохнула:
— Поверить не могу, что все это происходит наяву.
— Это реальность, Пэллис. Но вместе с тем и сон.
— И все остальное тоже кажется сном. Ужасным, кошмарным сном.
— Теперь все уже позади. Будто ничего и не было.
— Я была... — Она запнулась и нахмурилась. — Я почти ничего не помню.
— Вот и хорошо.
Пэллис показала на луг:
— Посмотри, Кирт, что это за прекрасные создания?
— Дриады.
— А что они там делают?
— Не знаю. Наверное, ищут, что поесть. Луго Тихолт говорил, они питаются большими личинками, которые живут в земле на этом лугу. А может, они откладывают яйца в почву.
Дриады, распустив свои великолепные ветви-руки и медленно покачиваясь на ветру, брели вдоль берега. Достигнув болотистой почвы, они заметно замедлили шаг, иногда застывая на месте. Одна из них совсем остановилась и замерла неподвижно. Под ее ногой мелькнуло что-то белое — скрытые в ступнях щупальца метнулись в мягкую почву. Прошло несколько секунд. Вдруг почва вздыбилась и взорвалась прямо под дриадой, та неожиданно взлетела вверх. Из дыры, шатаясь, вылез Уорвив, из его спины торчали белые коренья, лицо покрывала грязь, глаза остекленели, изо рта рвались нечленораздельные крики. Он содрогнулся, упал на колени и стал кататься по земле, пытаясь освободиться от присосавшихся к нему кореньев дриады. Потом Уорвив вскочил на ноги и что было сил бросился вверх по склону. Но вскоре ноги отказали ему, и он вновь упал. Пальцы его впились в землю, пару раз он ударил по ней кулаком и больше уже не двигался.
* * *
Джайла Уорвива похоронили на склоне холма. Все вернулись на корабль. Там к Джерсену с решительным видом подошел Рэмполд.
— Я решил остаться здесь, — заявил он.
С одной стороны, Джерсен был шокирован и немало удивлен таким заявлением, но, с другой стороны, оно лишь подтвердило его догадки.
— Значит, — мрачно спросил Джерсен, — вы намерены вместе с Хильдемаром Даски жить на этой планете?
— Да.
— А вы знаете, что будет после того, как мы улетим? Он сделает вас своим рабом. Или вообще убьет, чтобы завладеть пищей, которую я вам оставлю.
Лицо Рэмполда побледнело, но он остался непреклонен в своем решении.
— Может, так оно и будет. Но я не могу бросить Хильдемара Даски.
— Подумайте хорошенько, — настаивал Джерсен. — Вы останетесь здесь совершенно одни. Даски наверняка ожесточится пуще прежнего.
— Я надеюсь, вы поделитесь со мной кое-какими предметами с вашего корабля. Мне потребуется какое-нибудь оружие, лопата, некоторые инструменты, чтобы сделать себе хижину, и немного еды.
— А что вы будете делать, когда оставленные продукты подойдут к концу?
— Перейду на естественную пищу, буду искать семена, ловить рыбу, собирать орехи, коренья. Последние могут быть ядовитыми, но я буду осторожно пробовать их. Да и что еще мне осталось в этой жизни?
Джерсен покачал головой:
— Для вас было бы гораздо лучше вернуться с нами на Альфанор. Хильдемар Даски попытается отомстить вам.
— Я должен использовать свой шанс, — ответил Робин Рэмполд.
— Как пожелаете,
* * *
Корабль поднялся над долиной. Маленькая фигурка Рэмполда, стоящая возле небольшой кучки снаряжения, осталась далеко внизу.
Постепенно планета превратилась в зеленый с голубым шарик и исчезла за кормой. Джерсен повернулся к Келле и Деттерасу:
— Ну, джентльмены, вот вы и повидали планету Тихолта.
— Да, — равнодушным голосом отозвался Келле. — Хоть вы использовали слегка кружной путь, чтобы продемонстрировать ее нам, но свои обязательства выполнили. Деньги ваши.
Джерсен покачал головой:
— Мне не нужны деньги. Я предлагаю сохранить существование этой планеты в тайне, чтобы уберечь ее от осквернения, которому она неминуемо подвергнется, если станет чьим-нибудь достоянием.
— Замечательно, — поддержал Келле. — Я — целиком за.
— Я тоже согласен, — сказал Деттерас, — но с одним условием: как-нибудь потом я еще разок вернусь на нее. Конечно, не при таких удручающих обстоятельствах.
— И еще один пункт, — продолжал Джерсен. — Треть денег, положенных на счет, была переведена туда Аттелом Малагейтом. Я предлагаю передать эти деньги мисс Атроуд в качестве некоторой компенсации за тот вред, что был причинен ей по приказу Малагейта.
Ни Келле, ни Деттерас не возражали. Пэллис начала было отказываться, но потом согласилась и вскоре вновь обрела природные бодрость и веселость.
А золотисто-белая звезда осталась тем временем далеко позади, превратилась в одну из бесконечных искорок, что усеивают весь космос, а вскоре и вовсе исчезла с экранов.
* * *
Год спустя Кирт Джерсен вернулся на планету Тихолта, на этот раз один и на своем стареньком разведкорабле модели 9Б.
Зависнув на орбите, он из космоса с помощью телескопа внимательно изучил долину, но не обнаружил там никаких следов жизни. Однако теперь на планете был лучемет, и вполне могло оказаться так, что владеет им Хильдемар Даски. Джерсен подождал до захода солнца и опустился в холмах, что высились над самой долиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Что скрывает кожа. 2 квадратных метра, которые диктуют, как нам жить - Йаэль Адлер - Научная Фантастика
- В краю бледно-зеленых закатов - Стефан Вайнфельд - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Додкин при деле - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Поверхностное натяжение - Джеймс Блиш - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика