Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежное прикосновение - Элизабет Деланси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 100

Стефен с Анной подошли к магазину. Здесь небольшими группками стояли женщины, беседуя. Маленькие ребятишки, взгромоздившись на прилавок, болтали ножками, дети постарше играли среди бочонков и ящиков.

Миссис Кэвенах торопливо вышла из-за прилавка; ее тронутые сединой волосы были аккуратно уложены на затылке; лицо с правильными чертами расцвело в улыбке.

— О! Мистер Флин, бедная девушка весь вечер на ногах выслушивает мужскую болтовню.

— Я хочу, чтобы она познакомилась с парнями, миссис Кэвенах.

Миссис Кэвенах махнула рукой и пошутила:

— Да вы просто и на минуту боитесь оставить ее, вот и держите около себя! — Она, улыбаясь, взглянула на Анну: — Уверена, что вам незачем выслушивать этих никчемных мужчин, миссис Флин. Они с такой легкостью могут приврать!

— Ах, да они и не обращали на меня внимания, — возразила Анна. — Их интересует только Стефен.

— Вы правы. Стоит собраться кучке ирландцев вместе, как они тут же забывают обо всем на свете, кроме политики и бокса. А сейчас идите и посидите с мистером Хэмером. У меня для вас есть отличная порция отварной курятины, ветчина и стаканчик портера. А на десерт — земляника с рынка и кружка сливок.

— Очень вам признательна, — ответила Анна. Она улыбнулась остальным женщинам, которые, качая своих младенцев, разглядывали ее так, словно она испанская королева.

Стефен препроводил ее в дальний уголок магазина, где за маленьким круглым столиком сидел широкоплечий старик. У него были густые и темные волосы. Когда Анна подошла ближе, то поняла, что мужчина вовсе не стар. Человек средних лет .сидел, низко опустив голову, в сильно поношенном пальто. Мужчина поднял голову и внимательно посмотрел на нее.

— Хэмер, это моя жена, Анна, — сказал Стефен. Мистер Хэмер моргнул, по его усталому лицу пробежала пьяная улыбка.

— А-а, парнишка, — сказал он медленно и невнятно. — Что ж, она красивая девушка, верно?

Анна с ужасом наблюдала, как Хэмер двигает к стакану свои огромные переломанные руки. Потребовалось немало времени, прежде чем он смог ухватить его и поприветствовать их.

— Лучшего человека на свете не найдешь, чем ваш парнишка! Благослови его Бог! И он лучший, кого я видал на ринге.

Он посмотрел на Стефена так, как если бы ему в голову только что пришла идея.

— Боже мой, да ты же можешь побить Саливена! Я победил его в сорок третьем…

Стефен подвинул стул, и Анна села.

— Янки Саливен давно умер, Хэмер.

— Умер! — Улыбка на лице Хэмера погасла. — Могу поклясться, я только что его видел.

Стефен усмехнулся:

— Тогда ты видел его во сне.

Миссис Кэвенах поставила перед Анной дымящуюся тарелку. Понизив голос, она сказала:

— Не обращайте внимания на мистера Хэмера. Он наивен, как ребенок. Улыбайтесь ему, и за одно это он вас полюбит.

Анна заставила себя есть. Она чувствовала голод только до момента, пока не увидела изуродованного Хэмера Моурена и не услышала его невнятную речь. Она взглянула на Стефена, сидевшего на стуле, и представила его прекрасное, сильное тело скрюченным и искалеченным, к тому же потерявшим способность здраво мыслить и рассуждать. Анна была в ужасе. Она вспомнила о кастете Били Магири, его желании заставить Стефена снова биться во что бы то ни стало. Подумала о том, что в сырую погоду у Стефена болит бедро; представила, как его будут бить в голову и лицо… И поняла, что Стефен не должен больше выходить на ринг! И неважно, что этого могут хотеть Били Магири с Эметом Кэвенахом или это несчастное создание, сидящее напротив нее за столом.

Анна выпила немного портера. Напиток согрел ее изнутри, и ей стало легче. К тому же это вызвало аппетит. Пока Стефен терпеливо разговаривал с Хэмером, Анна оставила от цыпленка одни косточки. Тут подошла миссис Кэвенах с большой чашкой ягод.

— Ох, я уже не смогу это съесть! — запротестовала Анна.

— Ничего не хочу слышать, — сказала миссис Кэвенах. — Вам надо хорошо поесть. Когда освободитесь, возвращайтесь на кухню — там начались танцы.

Когда миссис Кэвенах отошла, Анна тронула Стефена за плечо:

— Съешь ягоды. Я уже не могу…

Стефен улыбнулся и пристально посмотрел ей в глаза. Во взгляде было откровенное желание.

— Не смотри так на меня, — смущенно попросила она.

Под столом он дотронулся до ее колена и сжал его. Анна мельком взглянула на Хэмера, уставившегося в пространство.

— Тебя следует выпороть за эти мысли, Стефен Флин!

— Если уж ты знаешь, о чем я думаю, дорогая, значит, ты тоже об этом думаешь.

Анна представила, как лежит со Стефеном на новой латунной кровати, украшенной завитушками… Все ее тело охватил жар.

— Я ухожу, — сказала она, вставая. — На кухне, кажется, уже затевают игры…

Стефен не сводил с нее глаз.

— До свидания, мистер Моурен, — громко попрощалась Анна.

Хэмер пристально посмотрел на нее, пытаясь вспомнить, кто она. Потом его лицо озарила улыбка.

— Вы — девушка Стефена…

— Моя жена, — уточнил Стефен. Он взял руку Анны и поднес к своим губам. Девушка отпрянула, беспокоясь, что кто-то может увидеть.

Подходя к дверям кухни, она оглянулась и увидела, что кучка мужчин уже ринулась занять ее место.

На небольшом пространстве посередине кухни уже танцевали несколько пар. Дэйви в своей красной вязаной безрукавке и плисовых штанах выглядел неотесанным увальнем, но танцевал со страстью. Анна посмеивалась, наблюдая за тем, как он уморительно дрыгал ногами. Пэги наблюдала за ним тоже со смехом. В ее яркие каштановые волосы были воткнуты два серебряных гребня, а сине-желтое платье эффектно .обтягивало фигуру.

Миссис Кэвенах толкнула Анну локтем:

— Взгляните-ка на этого красноголового… Он производит впечатление совершеннейшего дурака.

— Это Дэйви Райен, — сказала Анна, пытаясь как-то смягчить суровый приговор.

Поймав взгляд Анны, Дэйви втащил ее в круг танцующих.

— Она должна танцевать только со своим мужем! — закричала миссис Кэвенах, но Дэйви не обратил на эти слова никакого внимания. Скрипач заиграл быстрее, и Анна закружилась в танце. Пэги тоже была тут, и Дэйви вскрикивал ц задирал ноги все выше. Анна танцевала до тех пор, пока от усталости не стеснилось дыхание.

Когда она остановилась передохнуть, ее место заняла другая девушка.

Когда Анна пробиралась к выходу, кто-то сказал:

— Пэги выйдет замуж совсем скоро. Пэги, скажи, кто он…

— Пэги — моя девушка, так что и спрашивать нечего, — громко крикнул другой мужской голос.

— Я не твоя девушка, Питер Кроули! Я никому не принадлежу!

Скрипка смолкла. Анна посмотрела на Пэги — руки на бедрах, взгляд устремлен на молодого мужчину с бычьей шеей, в сверкающем атласном жилете. Его волосы, как и у других парней, сзади были коротко подстрижены, а спереди завиты в длинные локоны и напомажены до стеклянного блеска.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежное прикосновение - Элизабет Деланси бесплатно.
Похожие на Нежное прикосновение - Элизабет Деланси книги

Оставить комментарий