Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подсвеченный сзади моргающим светом, высокий силуэт остановился передо мной. Поднялась рука. Теплый палец легонько скользнул по моему носу, подцепил шарф, закрывавший лицо, и стянул к подбородку.
— Виктор Ардисс, — ее почти не было видно в темноте, но по интонации я понял, что она улыбается. — Какая встреча!..
* * *
Поначалу я намеревался написать деду. Но затем решил, что лучше сообщить о своем согласии лично. До выходных тянуть не стал: после уроков нанял экипаж и поехал.
Глава рода Ардисс принял меня не сразу. Когда же слуга, наконец, провел меня в его кабинет, дед поднялся, встречая. Сказал:
— Если бы ты предупредил о визите, Виктор, тебе не пришлось бы ждать.
— Ничего страшного, мне некуда спешить, — ответил я.
Он неодобрительно качнул головой:
— Время — ценный ресурс. Всегда используй его расчетливо.
— Запомню ваш совет.
— Молодец. — Дед сцепил руки за спиной. — Полагаю, мне известна цель твоего визита. Но хочу услышать от тебя.
— Обдумав ваше предложение, я решил принять его.
— Мудро, — он кивнул. — Ты меня не разочаровал.
— Что теперь? Мне нужно подписать какие-то бумаги или еще чего?
— Зачем? — удивился Линнерард. — Твое имя уже внесено в семейные свитки. Также ты значишься в документах, регулирующих вопросы наследования. По моему распоряжению, Эверард сделал это после нашей первой встречи.
— Вы оформили все, прежде чем я дал ответ? А если бы я отказался?
— Но ведь ты не этого не сделал?
Крыть было нечем, и я промолчал.
— Несмотря на некоторую импульсивность, объяснимую возрастом, ты неглуп. Поэтому я не сомневался в твоем выборе.
— Не знал, что настолько предсказуем.
— При чем здесь это? Ты — Ардисс. И выбрал наиболее разумный вариант.
У меня чесался язык сказать, что отец — тоже Ардисс, но поступил не так, как ожидалось. Сдержавшись, спросил:
— Если теперь я официально часть рода, что ждет меня дальше?
— Будешь постепенно вникать в дела. Например, среди прочего, ты можешь бывать на семейных советах. Но без права голоса.
— Почему? — насторожился я.
— Согласно семейным правилам, это право имеют лишь те, кто достиг совершеннолетия.
— Звучит логично, — я расслабился, обнаружив отсутствие подвоха.
— Хорошо, что ты понимаешь. Виктор. — Линнерард уселся за свой рабочий стол. Опираясь локтями о столешницу, накрыл левой ладонью правый кулак и уставился на меня. — Теперь у тебя появятся некоторые обязанности. К примеру, ты должен присутствовать на семейных торжествах. Есть еще кое-что, но об этом узнаешь постепенно.
— Хорошо, — ответил я, теряясь в догадках, чего он может от меня потребовать.
— А сейчас, будь любезен, зайди к Эверарду. Тебя проводит Флиндер.
Дед позвонил в колокольчик. Почти сразу дверь в кабинет приотворилась. За ней показался уже виденный мною слуга.
— Отведи Виктора к Эверарду, — распорядился Линнерард.
Когда я направлялся к выходу, дед внезапно спросил:
— Виктор, какие у тебя отношение с Фиореллой Элеттрой Мэльволией?
— Мы друзья. А что?
— Ничего. Простое любопытство. Иди.
* * *
Эверард оказался мужчиной среднего роста, лет тридцати на вид. Внешне он отдаленно напоминал деда и отца, но в отличие от них, был пухловат и темноволос. Увидев меня, он с добродушной улыбкой поднялся из глубокого кожаного кресла, в котором читал газету.
— Добро пожаловать в семью, Виктор! Я был очень рад, узнав, что сын Эзерина станет полноправным членом рода! Меня зовут Эверард Ардисс, я твой дядя!
Оказывается, у отца все же есть брат?
— Рад знакомству, саэр, — с поклоном ответил я.
— Не стоит вести себя так формально, — отмахнулся он. — Зови меня просто дядей.
— Как пожелаете, дядя. Меня прислал к вам Линнерард Ардисс.
— Я знаю, знаю! — Он прошел к массивному письменному столу. Наклонившись, отпер ключом дверцу. Положил на стол пухлый конверт без всяких надписей. — Вот, забирай.
— Что это?
— Отец не сказал? Это твое недельное содержание.
Во те раз! Но должен ли я это брать?
Дядя будто ощутил мои колебания.
— Не смущайся. И не сомневайся. Это то, что положено тебе по праву. Раз в неделю будешь приезжать, забирать деньги.
Что ж, раз здесь такие правила…
Шагнув вперед, я взял конверт.
— Благодарю.
— Не стоит, — он вновь махнул массивной рукой, блеснув золотым перстнем, впившимся в податливую плоть. — Это не подарок.
— Хорошо.
— Как там поживает Эзерин?
В дядином голосе не слышалось особой заинтересованности, поэтому я не стал вдаваться в подробности:
— Спасибо, неплохо.
— Ну и чудесно. Передавай ему привет от меня.
— Обязательно. Должен ли я сделать что-то еще?
— Что? — не понял он. — А-а, нет. Можешь идти. Рад был познакомиться с тобой. Надеюсь, мы станем друзьями.
Я поклонился:
— Всего доброго, дядя.
* * *
Вернувшись в школу, я пересчитал деньги из конверта. Сумма в четыре с половиной раза превышала ту, что Эзерин выдавал мне на месяц. Глядя на внезапное богатство, я подумал, что быть частью рода не так уж и плохо.
— Ну, раз уж я теперь настолько богат, нужно придумать, куда потратить мои капиталы, — произнес я вслух, запихивая купюры назад в конверт.
Я думал, думал, думал… и ни фига не придумал. Мне некуда было тратить деньги.
Школьная форма, в которой я проводил большую часть дня, у меня имелась. Другими вещами меня снабдили родители. В школе отлично кормили, и на продукты я не тратился — пирожные не в счет. Здешние предметы роскоши, вроде любимых некоторыми учениками ювелирных украшений или дорогих личных экипажей, меня не интересовали. Особых развлечений тут тоже
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сложенный веер - Сильва Плэт - Фэнтези
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Слимп - Бабкин Михаил Александрович - Фэнтези
- Слимп - Михаил Бабкин - Фэнтези
- Чужие степи — Оффлайн - Клим Ветров - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- S-T-I-K-S. Почтальон. Часть 1 - Ринат Тактарин - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Лучший мир. Экспансия - Дмитрий Анатольевич Васильев - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Почтальон - Аксюта - Фэнтези