Рейтинговые книги
Читем онлайн Скрытые картинки - Джейсон Рекулик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
не стала бы употреблять это слово. Скорее всего, она сказала, что «в положении». Она говорит Джорджу, что Вилли – отец ребенка и что она намерена с ним сбежать. Они поедут на запад, в Огайо, и будут жить у родни Вилли на ферме, где до них никому не будет никакого дела. А Энни страшная упрямица, так что Джордж понимает, что помешать ей у него не выйдет.

– И что Джордж?

– Ну, Джордж, разумеется, приходит в ярость. Он называет ее будущего ребенка выродком и говорит, что их брак не будет ничего значить в глазах Господа. Что Энни будет для него мертва и что для всей семьи она перестанет существовать. Она в ответ пожимает плечами и говорит, что они все равно никогда ничего для нее не значили. А потом собирает вещи и исчезает. Все это ставит Джорджа в крайне неловкое положение. Он – столп местного общества. Дьякон в церкви. Он не может сказать людям, что его кузина сбежала с цветным. Он скорее умрет, чем позволит, чтобы правда всплыла наружу. Поэтому он придумывает историю. Он идет к мяснику и покупает два ведра свиной крови. В те времена никакой судмедэкспертизы не было, кровь и кровь. Он разливает ее по всему домику, переворачивает мебель, чтобы создать впечатление, что кто-то устроил разгром. А потом вызывает полицию. Полицейские обыскали весь город, даже ручей с сетями прочесали, но тела так и не нашли, потому что никакого тела не было. Бабушка называла эту историю Большим Побегом. Последующие шестьдесят лет она прожила на ферме под Экроном. В сорок девятом году она родила мою мать, Долорес, а в пятидесятом – моего дядю Тайлера. На момент смерти у нее было четверо внуков и три правнука. Она дожила до восьмидесяти одного года.

Кертис рассказывает эту историю очень гладко и уверенно, но я все равно не могу ему поверить.

– И никто так и не узнал правды? В Спрингбруке до сих пор считают, что ее убили. Она героиня местных страшилок. Дети говорят, что ее призрак бродит по лесу.

– Думаю, Спрингбрук не сильно изменился с сороковых. Тогда его называли зажиточным, а сейчас, думаю, просто «благополучным». Слова разные, а суть одна. Но если вы поедете в Корриган, то найдете там массу людей, которые знают правду.

Мне вспоминается разговор с детективом Бриггс.

– Думаю, я уже встречала одного такого человека. Просто я ей не поверила.

– Ну, надеюсь, я вас успокоил, – говорит Кертис. – Простите, меня жена ждет в машине, так что я возвращаю трубку вашему другу.

Я благодарю Кертиса за рассказ, и он передает телефон обратно Адриану.

– С ума сойти, да?

– Значит, мы с самого начала были не правы?

– Энни Барретт никто не убивал. Наш призрак – не она, Мэллори. Все эти рисунки нарисовал кто-то другой.

– Тедди? – Я вскидываю глаза на голос и вижу, что на краю бассейна стоит Каролина Максвелл. – Уже поздно, малыш. Пора вылезать.

– Ну можно еще пять минуточек? – просит он.

Я машу Каролине рукой, давая понять, что займусь Тедди.

– Мне надо идти, – говорю я Адриану. – Ты не заглянешь ко мне, когда вернешься? Раз уж сегодня моя последняя ночь здесь.

– А не слишком поздно будет? Навигатор говорит, что я приеду в лучшем случае к полуночи.

– Я буду ждать. Аккуратней на дороге.

Голова у меня идет кругом. Такое ощущение, как будто я с разбегу налетела на каменную стену. Последние несколько недель я шла по ложному следу, и теперь нужно пересматривать все, что я знаю об Ане.

Но сначала нужно вытащить Тедди из бассейна.

– Вылезай, Тедди-медведик. Пойдем, я тебя ополосну.

Мы берем полотенца и идем через двор к кабинке летнего душа. Перед ней установлена маленькая скамеечка, и Каролина уже заботливо выложила на нее любимую пижаму Тедди с пожарными машинами и чистое белье. Я ныряю в кабинку, чтобы включить воду и отрегулировать температуру, после чего уступаю место Тедди. Он запирается изнутри, а я жду снаружи с полотенцем. Он спускает длинные плавательные шорты, и они влажно плюхаются на бетонный пол. Он ногой просовывает их мне под дверцей. Я подбираю их и отжимаю. Потом бросаю взгляд на дом Митци. В кухне горит свет, и я замечаю во дворе детектива Бриггс. Она ходит вокруг дома с чем-то с виду похожим на металлический прут и тычет им в землю, производя какие-то измерения. Я приветственно машу ей рукой, и она подходит ко мне.

– Мэллори Куинн, – произносит она. – Я слышала, вы завтра утром уезжаете?

– Так сложились обстоятельства.

– Каролина тоже так сказала. Но должна признаться, я несколько удивлена, что вы в разговоре со мной ни разу об этом не упомянули.

– К слову не пришлось.

Она ждет, что я объясню, но что я могу ей сказать? Я не слишком-то горжусь тем, что меня уволили. Я пытаюсь переменить тему.

– Мне только что звонил внук Энни Барретт. Некий Кертис Кэмпбелл. Он живет в Экроне, в Огайо. Утверждает, что его бабушка Энни дожила до восьмидесяти одного года.

Детектив Бриггс ухмыляется.

– Я же говорила вам, что вся эта история – туфта. Мой дед рос с Вилли. Они вместе рыбачили.

Тут из-за дверей душевой кабинки доносится голос Тедди:

– Мэллори?

– Я тут, малыш.

В его голосе звучит неприкрытый страх:

– На мыле сидит жук!

– Что за жук?

– Большой. Многоножка.

– Так смой его водой.

– Не могу! Смой ты!

Он отпирает дверь и забивается в дальний угол кабинки, чтобы я могла войти. Я тянусь к мыльнице, ожидая увидеть какую-нибудь гадкую мокрицу, но на мыле никого нет.

– Где он?

Тедди мотает головой, и я понимаю, что жук – выдумка, предлог, чтобы заставить меня открыть дверцу.

– Нас арестуют? – шепчет он.

– Кто?

– Та тетенька из полиции. Она на нас сердится?

Я в полном замешательстве смотрю на Тедди. Все это бред какой-то.

– Нет, малыш, все в порядке. Никто нас с тобой не арестует. Давай заканчивай уже, ладно?

Я закрываю дверцу кабинки, и он снова запирается изнутри.

Детектив Бриггс все это время терпеливо ждет.

– Все в порядке?

– Да, с Тедди все нормально.

– Я имею в виду вас, Мэллори. У вас такое выражение лица, как будто вы только что увидели призрака.

Я плюхаюсь в кресло, чтобы собраться с мыслями, и говорю, что все еще не могу прийти в себя после телефонного разговора.

– Я убедила себя в том, что Энни Барретт убили. У меня просто в голове не укладывается, что люди семьдесят лет распространяли эту историю.

– Ну, правда пришлась бы Спрингбруку не по вкусу. Будь у тутошних жителей чуть больше терпимости, возможно, Вилли с Энни остались бы здесь. Возможно, Джордж не посчитал бы необходимым инсценировать убийство. – Детектив Бриггс смеется. – Представляете, у нас в отделе до сих пор есть ребята, которые считают, что Энни Барретт в самом деле убили! Я говорю им правду,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скрытые картинки - Джейсон Рекулик бесплатно.
Похожие на Скрытые картинки - Джейсон Рекулик книги

Оставить комментарий