Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 165

– Пятнадцать минут, – еле слышно предупредил он.

– Мне хватит, – шмыгнула носом я. Слезы вдохновили меня.

Остановившись на крыльце, я обхватила его лицо ладонями и впилась в него жарким взглядом.

– Я люблю тебя, – произнесла я тихо и твердо. – И всегда буду любить, что бы ни случилось.

– С тобой ничего не случится, Белла, – так же твердо заверил он.

– Просто следуй плану, ладно? Убереги Чарли ради меня. После сегодняшнего он будет на меня в обиде, и я хочу, чтобы у меня был шанс извиниться.

– Иди в дом, Белла. Надо спешить, – голос звучал настойчиво.

– Еще одно, – с жаром прошептала я. – Пока мы снова не увидимся, не слушай меня!

Он стоял, наклонившись ко мне, поэтому мне понадобилось только приподняться на цыпочках, чтобы поцеловать его ледяные губы так крепко, как я только смогла. А потом отпрянуть и пинком распахнуть дверь.

– Да пошел ты, Эдвард! – закричала я, вбегая в дом и захлопывая дверь перед его все еще потрясенным лицом.

– Белла? – Чарли еще не успел покинуть гостиную, но уже поднялся.

– Оставь меня в покое! – завопила я сквозь слезы, которые теперь лились рекой. Взбежав по лестнице в свою комнату, я грохнула дверью и заперлась. Потом подскочила к кровати, упала на пол и выдернула из-под нее свою дорожную сумку. Из щели между матрасом и пружинным основанием кровати я выхватила завязанный узлом старый носок, в котором хранила наличные.

Чарли уже стучал в мою дверь.

– Белла, что с тобой? Что происходит? – голос был перепуганным.

– Я еду домой! – прокричала я. Мой голос сорвался на визг в подходящий момент, на последнем слове.

– Он тебя обидел? – тон Чарли изменился, в нем послышалась угроза.

– Нет! – взвизгнула я октавой выше и повернулась к комоду. Эдвард уже был там, молча доставал охапки одежды и совал мне в руки.

– Он бросил тебя? – Чарли недоумевал.

– Нет! – коротко отозвалась я, продолжая запихивать в сумку что попало. Эдвард вывалил туда же содержимое еще одного ящика, и места в сумке почти не осталось.

– Да что случилось, Белла? – снова закричал Чарли и заколотил в дверь.

– Это я его отшила! – в голос отозвалась я, дергая молнию на сумке. Уверенные руки Эдварда отвели в сторону мои и ловко застегнули сумку, потом повесили ее ремень на мое плечо.

– Жду в машине. Ну, давай, – шепнул он и подтолкнул меня к двери, а сам исчез в окне.

Я отперла дверь, грубо оттолкнула с дороги Чарли и побежала вниз по лестнице, с трудом таща громоздкую сумку.

– В чем дело? – крикнул он, нагоняя меня. – Я думал, он тебе нравится…

В кухне Чарли поймал меня за локоть. Он был по-прежнему растерян, но держал меня крепко.

Он развернул меня лицом к себе, и я поняла, что отпускать меня он не собирается. Мне удалось придумать лишь один способ сбежать, но настолько оскорбительный для Чарли, что я ненавидела себя уже за то, что он пришел мне в голову. Однако времени на раздумья не было, я должна была действовать ради его спасения.

Я уставилась на отца полными слез глазами – они снова полились, как только я подумала о том, что мне предстоит.

– Да, нравится – в том-то и дело! И я так больше не могу! Не хватало мне только пустить здесь корни! Я вовсе не желаю застрять в этой дурацкой и скучной дыре, как когда-то застряла мама! Не собираюсь повторять ее глупую ошибку. Я терпеть не могу этот город и не задержусь здесь ни на минуту!

Он отдернул руку так, словно я ударила его током. Коротко взглянув на его потрясенное и оскорбленное лицо, я направилась к двери.

– Беллз, подожди, не уезжай. Ночь на дворе, – сдавленно выговорил он вслед мне.

Я не оглянулась.

– Если устану, посплю в пикапе.

– Подожди хоть неделю, – все так же растерянно взмолился он. – К тому времени Рене вернется.

Такого поворота я не ожидала.

– Что?..

Чарли продолжал торопливой скороговоркой, с явным облегчением оттого, что я в замешательстве остановилась:

– Рене звонила, пока тебя не было. Во Флориде что-то не заладилось, и если к концу недели с Филом не подпишут контракт, они оба вернутся в Аризону. Помощник тренера «Гремучников» говорил, что у них вроде бы найдется место для еще одного игрока на шорт-стопе…

Я покачала головой, пытаясь собраться с перепутанными мыслями. С каждой секундой угроза для Чарли нарастала.

– У меня есть ключ, – пробормотала я и повернула дверную ручку. Он стоял совсем рядом и с ошеломленным видом протягивал ко мне руку. Я больше не могла терять времени на споры. И потому решилась еще больнее ранить его.

– Просто отпусти меня, Чарли, – и я повторила последние слова, с которыми моя мама вышла за эту же дверь много лет назад. Со всей злостью, на какую я была способна, я выпалила их, распахивая дверь: – Не срослось, ясно тебе? Ненавижу, ненавижу Форкс!

Мои жестокие слова подействовали: Чарли застыл в дверях, словно вкопанный, ошеломленно глядя, как я убегаю в ночь. При виде пустого двора я до смерти перепугалась и бросилась бежать к пикапу, отчетливо представляя черную тень за спиной. Закинув сумку в кузов, я рванула дверцу. Ключ торчал в замке.

– Завтра позвоню! – крикнула я Чарли, больше всего на свете желая объяснить ему все прямо сейчас и зная, что это невозможно. Я завела машину и рванула с места.

Эдвард взял меня за руку.

– Останови машину, – велел он, когда и дом, и Чарли остались далеко позади.

– Сама поведу, – сквозь слезы выговорила я.

Длинные руки Эдварда вдруг обхватили мою талию, нога спихнула мою ступню с педали газа. Он усадил меня к себе на колени, легко снял мои руки с руля и вдруг очутился на водительском месте. При этом пикап даже не вильнул.

– Ты не знаешь дорогу к дому, – объяснил он.

За нами вдруг вспыхнули фары. Я уставилась в заднее окно широко распахнутыми от ужаса глазами.

– Это Элис, – успокоил Эдвард и снова взял меня за руку.

Перед моим мысленным взглядом стоял Чарли в дверях дома.

– А следопыт?

– Он слышал финал твоего представления, – мрачно сообщил Эдвард.

– Чарли! – ужаснулась я.

– Следопыт двинулся за нами. Сейчас он у нас на хвосте.

Я похолодела.

– А оторваться от него нельзя?

– Нет, – но скорость он все же прибавил. Двигатель пикапа протестующе завыл.

Мой план больше не казался мне блестящим.

Я смотрела на передние фары машины Элис, когда пикап вдруг содрогнулся и черная тень возникла в кузове, за стеклом кабины.

Мой душераздирающий вопль продолжался долю секунды – пока Эдвард не зажал мне рот.

– Это Эмметт!

Он убрал руку от моего рта и обнял меня за талию.

– Все хорошо, Белла, – заверил он. – С тобой ничего не случится.

Мы мчались по тихим улицам в сторону северного шоссе.

– Не думал, что тебе настолько наскучила жизнь в маленьком городке, – как ни в чем не бывало начал он, и я поняла, что он пытается отвлечь меня. – Мне казалось, ты вполне освоилась здесь, особенно в последнее время. Может, я просто льстил себе, думая, что со мной твоя жизнь станет интереснее.

– Я обидела Чарли, – призналась я, не обращая внимания на попытки Эдварда завести легкий разговор. Повесив голову, я уставилась на собственные колени. – То же самое сказала ему моя мама, когда бросила его. Это был удар ниже пояса.

– Не волнуйся, он простит тебя, – он улыбнулся, но его глаза остались серьезными.

Я в отчаянии уставилась на него.

– Белла, все будет хорошо.

– Не будет, если я не смогу быть с тобой, – шепотом возразила я.

– Через несколько дней мы снова будем вместе, – он крепче сжал мою талию. – Не забывай, что ты сама так решила.

– Конечно, сама. И правильно сделала.

Его ответная улыбка была безрадостной и немедленно исчезла.

– Почему так получилось? – сдавленно выговорила я. – Почему я?

Он хмуро смотрел на дорогу впереди.

– Это я виноват. Я, как последний дурак, подверг тебя опасности, – он злился на себя.

– Я не об этом! – поправилась я. – Да, я была с вами, ну и что? Виктории и Лорану не было до меня дела. Так почему же Джеймс решил убить меня? Почему именно меня, когда вокруг полно людей?

Он задумался, прежде чем ответить.

– Сегодня я увидел, что творится у него в голове, – негромко начал он. – И понял, что вряд ли мог бы предотвратить то, что случилось, как только он заметил тебя. Так что отчасти это твоя вина, – в голосе послышалась ирония. – Если бы от тебя не пахло так немыслимо соблазнительно, ему тоже было бы все равно. Но когда я кинулся защищать тебя… словом, стало только хуже. Он терпеть не может, когда кто-то срывает его планы, какой бы незначительной ни была добыча. Он считает себя охотником, это его страсть. Все его существование – бег по следу, риск будоражит ему кровь. А мы вдруг бросили ему такой заманчивый вызов: большой клан сильных бойцов, и все разом встали на защиту единственного слабого звена. Ты себе представить не можешь, в каком он сейчас восторге. Это же его любимая игра, а благодаря нам она только что стала намного увлекательнее, – с отвращением закончил он и ненадолго умолк.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 165
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - Стефани Майер бесплатно.
Похожие на Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - Стефани Майер книги

Оставить комментарий