Рейтинговые книги
Читем онлайн Страж моего сердца - Маргарет Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 79

Он понял, что она говорит о своем внутреннем видении, которым славилась на весь остров.

Женщины торопливо провели его в домик и велели положить Коннора на покрывало, заранее постеленное рядом с очагом. Айлиза побледнела, как Коннор, когда увидела, в каком он состоянии.

— Принеси других, — махнула рукой Тирлаг.

Вернувшись к лодке, Йен с облегчением заметил, что Дункан пришел в себя и его можно взвалить к себе на спину. Несмотря на свою силу, Йен под тяжестью Дункана пару раз чуть не потерял равновесие и не скатился вниз по скользким ступеням. Порывистый ветер сеял мелким ледяным дождем. К тому времени когда они добрались до верха обрыва, Дункана колотило от холода.

Йен ввалился в домик и, пошатываясь, дотащил свою ношу до лежанки Тирлаг. Лежанка была частью каменной перегородки, которая не доходила до потолка и отгораживала жилую часть помещения от закута, в котором содержалась корова. Было слышно, как та шевелится, недовольная тем, что ее покой нарушили.

Айлиза накрыла брата одеялом, а Тирлаг достала из очага накаленный камень и положила ему в ноги.

Не теряя времени на отдых, Йен вернулся на берег за Алексом.

— Я могу сам идти. Только дай мне руку, — сказал тот.

— Не выдумывай, садись на закорки, — ответил Йен. — Так будет быстрее. Я не собираюсь тратить время на споры.

Алексу это не понравилось, но делать было нечего. Взвалив его к себе на спину, Йен проворчал:

— Вы, наверное, жрете каждый за троих. Помоги мне, Господи!

Когда в третий раз Йен оказался у дверей домика, его ноги тряслись от усталости. Алекс настоял, чтобы его усадили на стул. И не стал возражать, когда женщины закутали его в одеяло, в ноги положили ему горячий камень и сунули в руки чашку с горячим отваром.

Йен тяжело опустился на табуретку у стола.

Ему удалось привезти сюда всех их живыми, хотя жизнь Коннора висела на волоске, да и Дункану было немногим лучше. Йен порадовался, что обе женщины искусны во врачевании, хотя и подозревал, что сейчас для раненых нет ничего важнее, чем тепло и горячее питье.

И молитва.

— Ты тут не рассиживайся. — Тирлаг обратила на него здоровый глаз. — Твоя жена в опасности.

Шилес! Йен вскочил. У него было такое чувство, что ему ударили под дых.

— Что ты можешь мне сказать? — спросил он.

— Только то, что она сильно напугана, — ответила Тирлаг.

— Возьми с собой.

Догнав его у двери, Айлиза сунула ему в руку кусок ячменной лепешки.

Снаружи дождь стоял стеной. В один миг на Йене не осталось сухого места. Он зарычал от досады, когда понял, что не сможет поставить парус. Оставалось налечь на весла. Сердце было готово выскочить из груди, а дождь, не переставая, хлестал ему в лицо.

Если бы Шилес не отдала кинжал Ниллу, она сейчас смогла бы воткнуть его в Ангуса. Зловоние, исходившее от него, окутывало ее облаком. Она посмотрела вниз на его массивное бедро, которое терлось о нее, и представила, как вонзает в него клинок раз, и еще, и еще раз. Когда, обхватив Шилес за талию рукой, Ангус прижимал ее к себе и при этом пытался пощупать ее грудь, она коротко била его локтем под ребра.

Похоже, Ангус не обращал на это внимания.

— Сколько маленьких девочек ты изнасиловал с того момента, когда мы в последний раз виделись с тобой? — спросила она и еще раз двинула его локтем.

— Да я не считал, — хохотнул он. — Жалко, что ты выросла, Шилес. Ты мне тогда больше нравилась.

— Мерзкая тварь, гореть тебе в аду, помяни мое слово.

— Ничего, я покаюсь на исповеди, — сказал он. — Приставляешь кинжал к горлу священника и получаешь легкую епитимью. Только с проклятым отцом Брайном этот номер не проходит. Настоящий фарисей и ханжа!

— Мой муж убьет тебя. Ты даже покаяться не успеешь, — пообещала она. — И душа твоя будет черна от грехов.

— Твое замужество — фикция, об этом всем на острове известно. — Ангус наклонился к ней и коснулся ее лица своей грязной бородой. Шилес чуть не стошнило. — Но очень скоро ты узнаешь, что такое настоящий муж, который понимает, как следует обходиться с женой.

Способность шутить, которая помогала ей бороться со страхом, вдруг куда-то делась. Йен обязательно придет за ней. Но когда? Он-то думает, будто она в безопасности, под защитой Гордона. Сколько ей предстоит пробыть в замке Нок вместе с Ангусом и Мердоком, пока Йен сообразит что к чему?

Чтобы окончательно лишить ее надежд, с неба полил ледяной дождь.

Откуда-то из-за дождевой завесы выплыл замок. Тяжелый страх навалился на нее. Перехватило дыхание в груди. Шилес не была в замке с того момента, как девчонкой сбежала отсюда по подземному ходу, когда Мердок избил ее. Они переехали подъемный мост, и Шилес подняла глаза, чтобы увидеть тяжелую железную решетку и массивные деревянные ворота. Господи, как же Йену удастся вызволить ее?

Шилес подумала про замковое привидение, которое, бывало, являлось ей. По легенде, Зеленая леди, которую так называли из-за ее зеленого платья, приходила, улыбаясь или плача, в зависимости от того, какие новости она приносила семье, владевшей замком.

К ней привидение всегда заявлялось в слезах.

Глава 34

К тому времени когда Йен подгреб к берегу, как раз под тем местом, где стоял родительский дом, мускулы на руках и плечах превратились в мочало. Он прищурился, пытаясь разглядеть, что происходило за пеленой дождя. На берегу кто-то стоял и махал ему руками.

Это был Нилл. Сердце упало. Тирлаг сказала правду. Все пошло наперекосяк. Йен перескочил через борт и зашлепал по воде, волоча лодку за собой. Нилл кинулся в прибой на помощь ему.

— Они забрали Шилес, — крикнул он, перекрывая шум ветра и хватаясь за другой борт.

— Кто они? — закричал Йен в ответ.

— Маккинноны и ее отчим. — Йен увидел, что брат готов разрыдаться. — С ними был Ангус.

Йен ударил кулаком в борт лодки. Господи, нет!

После того как они оттащили лодку за линию прибоя, Нилл быстро рассказал ему, что произошло.

Эти мерзавцы Маккинноны забрали его жену и чуть не лишили жизни брата!

— Я пытался защитить ее.

Голос Нилла дрожал.

Стиснув зубы, чтобы не дать выхода гневу, Йен сжал плечо брата.

— Я знаю, ты сделал все, что мог.

— Йен! Нилл!

Обернувшись на крик, Йен увидел, что к ним по тропинке над обрывом бежит Гордон.

— Только не говорите, что Маккинноны схватили ее.

Гордон кубарем свалился с обрыва и встал рядом.

Откуда он знает, что это были Маккинноны? Ярость охватила его. Вытащив кинжал, он шагнул к Гордону.

— Что ты знаешь об этом?

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страж моего сердца - Маргарет Мэллори бесплатно.
Похожие на Страж моего сердца - Маргарет Мэллори книги

Оставить комментарий