Рейтинговые книги
Читем онлайн Страж моего сердца - Маргарет Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79

Коннор только дрожал, когда Йен промывал ему раны. Подавая Йену чистые полотенца, Шилес беззвучно молилась.

— Он выживет? — спросила она у Йена хриплым шепотом.

— Я не позволю ему умереть, — заявил муж.

Она помогла наложить повязки на голову и на грудь, а потом перебинтовать ему руки. Лицо Коннора посерело. Он потерял слишком много крови.

«Господи, яви ему милость твою! Коннор такой прекрасный человек, он надежда всего нашего клана! Не забирай его у нас!»

Пытаясь остановить кровотечение у Коннора, Йен одновременно обдумывал план действий. Прежде всего, нужно где-то укрыть раненых друзей. Судя по всему, главной целью нападавших являлся Коннор. И как бы то ни было, они собирались убить их всех.

— Надо где-то спрятать вас, пока вы не оклемаетесь, — бросил он через плечо Алексу. — Лучше всего, если они решат, что добились, чего хотели.

— Это были Маккинноны и несколько Маклаудов, — сказал Алекс. — И я подозреваю, что Хью заключил с ними дьявольский договор на этот счет, иначе они не стали бы атаковать нас посреди территории Макдональдов.

— Я тоже так думаю, — откликнулся Йен, завязывая последний узел на повязке на руке Коннора. — Другое дело, что это еще нужно доказать.

— Лучшего доказательства, чем наша смерть, не придумаешь, — сказал Алекс.

Перехватив взгляд Йена, Алекс кивнул головой в сторону, показав, что хочет поговорить с ним один на один. Когда Йен присел рядом с ним на корточки, Алекс заговорил вполголоса:

— Ты обратил внимание на то, что Маккинноны и Маклауды не забрали своих покойников? Что-то напугало их.

— Да. И это главная причина, почему вам нельзя оставаться здесь. — Йен вытер рукавом пот со лба. — Я переправлю вас к Тирлаг. Она вылечит вас лучше любого из нас и заодно спрячет. Прямо как прежде.

— Нилл, подгони к крыльцу тележку. Мы перевезем их на берег, — крикнул он брату, а сам вернулся к Коннору.

Он посмотрел на разбитое лицо Коннора, и гнев охватил его. Поначалу у него не было времени оценивать раны друга, следовало срочно остановить кровь.

— Почему мы не убили Черного Хью в тот день возле храма! — воскликнул Йен, сжимая кулаки. — Клянусь, он ответит за эту кровь.

Подошла мать и опустилась на колени рядом с Шилес с другого бока Коннора. Сурово сжав губы, она приложила пальцы к щеке раненого.

— Приведи священника, прежде чем увезешь его отсюда, — сказала она.

— У нас нет времени, — ответил Йен.

— Я не хочу, чтобы единственный сын моей покойной сестры явился к своему Создателю с грузом грехов.

— Коннор не умрет.

— Боюсь, он близок к этому, сынок, — тихо сказала мать. — Хуже того, ты можешь погубить его своей перевозкой.

Йен оглядел Коннора и оценил риски.

— Нет, я увезу его отсюда. Нельзя позволить, чтобы они вытащили его во двор и закололи, как какую-нибудь животину.

Алекс согласно кивнул. В суматохе никто не заметил, когда из своей комнаты появился отец.

— Йен прав. — Пейтон положил руку на плечо жены. — Как только они услышат, что Коннор выжил, придут за ним.

Вместе с потоками холодного воздуха, от которых закачалось пламя в очаге, в комнату влетел Нилл.

— Я поставил повозку у двери.

Йен потер лоб. Отец и мать будут в безопасности, если в их доме не найдут Коннора. Но ему не хотелось оставлять Шилес одну, пока Мердок рыщет поблизости.

И что прикажете делать? Брать ее с собой, когда Хью и Маккинноны нацелились убить Коннора, было еще опаснее, чем оставлять здесь. Вдобавок в рыбацкой лодке едва хватит места для раненых мужчин.

Оставался единственный вариант.

— Нилл, я хочу, чтобы ты отвел Шилес к Гордону.

Йен глянул на нее. Она так и стояла на коленях рядом с Коннором и, наклонившись над ним, держала его за руку. Вылитый ангел! Господи, как же он любил ее! Йен опустился на одно колено и погладил ее по щеке.

— Из-за Маккиннонов тебе небезопасно оставаться здесь, — сказал он. — Они не додумаются отправиться за тобой к Гордону, а я не сомневаюсь, что он будет защищать тебя даже ценой собственной жизни.

Шилес покусала губу и согласно кивнула.

— После того как отведешь ее, — повернулся он к Ниллу, — найди священника и передай ему, чтобы он пришел к Тирлаг как только стемнеет. И пусть позаботится, чтобы его никто не увидел.

Теперь мать успокоится, да и не помешает, если священник помолится за парней.

— Давай, я помогу тебе довезти их до лодки, а потом отведу Шил, — предложил Нилл.

— Я сам ему помогу, — сказал Алекс.

Йен увидел, как у него на лбу выступил обильный пот, когда он попытался подняться. Алекс был ранен тяжелее, чем хотел обнаружить.

Когда они везли повозку вниз, на берег, холодный ветер рвал концы одеял, которыми укрыли раненых. Шилес дошла за повозкой до края воды. Пока Йен с Ниллом перетаскивали мужчин в лодку, она нашла подходящую палку для Алекса, чтобы тот мог опираться на нее, и помогла ему перелезть через борт.

Йен оглядел трех своих друзей. Алекс сидел сгорбившись, а двое тяжелораненых лежали на дне. Один Бог знает, как ему удастся перетащить их с берега к домику Тирлаг, но он это сделает.

Пожав плечо брату, он повернулся, чтобы попрощаться с Шилес.

— Ты самый лучший из всех, Йен Макдональд, — решительно проговорила она. Глаза у нее были сухими и ясными. — Если кто-то и может их спасти, то только ты.

Шилес всегда верила в него, и ему нужно было это сейчас услышать.

— Вернусь как только смогу. — Йен взял ее лицо двумя руками и крепко поцеловал в губы. — Береги себя, моя любимая.

Глава 32

— Вот возьми кинжал, — сказал ей Нилл, когда они пошли от берега вверх по тропе. — Спрячь его в рукав. Просто так, на всякий случай.

На развилке дороги они повернули к дому Гордона и быстро зашагали, в молчании думая о тех, кого оставили на берегу. Возложить на Гордона защиту жены, должно быть, оказалось горькой пилюлей для Йена, но он смирил свою гордость ради ее безопасности.

Оглянувшись через плечо, в просвете между деревьями Шилес увидела, как Йен сталкивает лодку на воду. Неожиданно она задрожала всем телом.

«Прошу тебя, Господи, помоги Йену и сбереги его для меня. Не дай им погибнуть молодыми!»

До дома Гордона оставалось примерно полмили. В этом месте тропа резко шла в горку и делала поворот. Теперь тех, кто шел по ней, не было видно ни из одного дома поблизости. Когда они миновали поворот, в отдалении показалась дюжина всадников, которая поскакала в их сторону.

Шилес затаила дыхание. Неужели это ее отчим с Ангусом скачут впереди отряда? Даже с такого расстояния они могли легко узнать ее по огненно-рыжим волосам. Шилес почувствовала на себе их взгляды. То, чего она боялась годами, стало реальностью.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страж моего сердца - Маргарет Мэллори бесплатно.
Похожие на Страж моего сердца - Маргарет Мэллори книги

Оставить комментарий