Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестая организация - Татьяна Талова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91

   Отдача заставляла кисть прыгать по полу, выстрелы были худшими в моей жизни, патроны закончились быстро, но меня это уже не волновало - Марк открыл люк, ведущий из каморки в подпол, из которого я не запомнил ничего, а там другой - в канализацию. Я прыгал последним. Тамара, кажется, слегка подвернула ногу.

   - Хватайся за шею, - приказал я, готовясь к долгому бегу. Она подчинилась беспрекословно.

   - Без нее было бы проще, - на бегу бросил Моэм, уже вытащивший из кармана фонарик. - Но идея мне понравилась!

   По колено в отходах и разбегающихся крысах, с Крылатыми на хвосте... Хладнокровная, хладнокровная скотина этот некромант. Я искренне надеялся, что план у него просчитан.

   - Так-так-так, - он резко остановился. Сзади уже доносились звуки.

   "Только не приступ топографического кретинизма!" - взмолился я мысленно.

   - Сюда, - определился некромант, указав на железную лесенку. - Тамара, первая, люк должен быть...

   Он был открыт, причем, отодвинули его с той стороны, а Тамару практически вытащили на поверхность. Моэма с последних перекладин подхватило уже две руки - одна за ладонь, другая за шиворот. Меня - три. Донесся звук выстрела.

   - Помогай! - бодро кивнул Грай. Технарь уже подтаскивал к люку внушительных размеров деревянный ящик, Моэм, тяжело дыша, подтолкнул другой. Граю бросилась помогать Тамара, я же быстро схватил третий, - широкие, напоминающие контейнеры рыночных торговцев овощами, только с выдвижными крышками, они были наполнены чем-то бряцающим.

   Я ничему не удивлялся, но вопросы на языке вертелись, и Грай уже взялся на них отвечать.

   - Сначала думал заварить этот люк, но оборудование, сам понимаешь... Да и шел бы такой финт как крупное хулиганство.

   Демоны, он думает о статьях, помогая бежать преступнику! Чудесный малый! Я заметил, что запястье у него перебинтовано - довел он себя все-таки...

   - С машиной решил тоже не светиться лишний раз, так что меня сюда подбросил Кертес... Видел бы ты, с какой радостью он помогал мне разрезать старую броню!

   Да уж, Кертес эти "старые образцы" успел проклясть еще в вампирском квартале...

   - К тому же, - вставил Моэм, - в общественном транспорте в нас не постреляешь. И пора бы уходить.

   - Да, точно, - спохватился Грай.

   Причин торопиться лично я не видел, с большим удовольствием узнал бы о деталях операции, но технарь и Моэм быстро убирались с места.

   - Где мы? - шепотом спросила Тамара, схватив меня за руку и зашагав рядом.

   - Пчелиный квартал, - оглядевшись, сказал я. - Ребята отлично все продумали, не волнуйся.

   Пчелиный квартал - квартиры работников корпорации "Глос и Шерри". Днем здесь практически нет людей, взрослые на работе, дети в детских садах, а старики в предприятиях социальной защиты - у них там клубы по интересам. Корпорация всегда прекрасно заботилась обо всех своих сотрудниках и невольно сыграла на руку нам. Поэтому вылезать средь бела дня из канализации уже не казалось мне чрезвычайной наглостью.

   - Шмотки, - объявил Грай, заглядывая в мусорный бак с размашистой подписью "только для д. 23, 25, 27". Он покопался там и извлек черный пакет, достал оттуда мое пальто и две куртки.

   Тамара, которая, в джинсах, футболке и кедах, дрожала на холодном ветру, благодарно клацнула зубами. Все пережитое отучило ее от удивления. Она даже поправила на мне найденную в кармане шапку и одернула рукав, скрывая культю и стальные муфты.

   Я вопросительно взглянул на Моэма и Грая. Они чего-то ждали, причем, утратив к нам с Тамарой интерес. Через несколько секунд с некоторым сожалением технарь развернулся и махнул рукой.

   Со стороны покинутого люка раздался гулкий, не слишком громкий звук. Грай воздел руки к небесам.

   - Да здравствуют организаторы конкурсов военной техники! - радостно завопил он. - И Крылатые, которые немедленно скупают победителей! Модель "Рой-5", пробивает лист железа в четыре сантиметра! Ну, или чугуна...

   - Они все же решили пальнуть в люк, - Моэм удрученно покачал головой.

   Я обернулся. Наши ящики тихо, спокойно горели синеватым пламенем, железные фрагменты брони выпирали из рушащихся досок и, насколько я мог рассмотреть, медленно плавились.

   - Это что за...

   - Совместный подарок от целых двух отделов Шестерки, - еще веселее отозвался Грай, спокойно зашагав дальше. - Ты помнишь, химики были нам должны... Поджигается при резком повышении температуры, распространяется вмиг и плавит что угодно! Да не бойся, захватывает только смазанные поверхности, - Грай оглянулся. - А огню перекинуться там не на что, я проверил.

   Я был уверен, что "проверил" он только сейчас, но промолчал. Теперь у нас было меньше шансов остаться незаметными, само собой вышло, что мы перешли на бег. Выбежав на людные улицы, все остановились. Решать нужно было очень быстро. Никто об этом не говорил, но мы невольно ожидали, что Крылатые вот-вот нас схватят. Впрочем, Грай довольно уверенно вел нас куда-то, петляя между невысоких домов.

   По пути Моэм коротко поведал о плане. Точнее, он бы и не вспомнил о нем, если бы я не спросил, каково же ему жить в чужой шкуре.

   - Дико, - признался некромант. - Я не привык смотреть на мир с такой ничтожной высоты...

   Идея, если вдуматься, была проста, но одновременно с этим не укладывалась в голове! Марку, разбирающемуся в здании, появляться там было нельзя ни под каким предлогом - как-никак, в розыске парень, а Моэм, даже снабженный подробнейшей инструкцией, вряд ли сумел бы сориентироваться на месте в непредвиденных обстоятельствах. А дальше... Шаман умеет общаться с духами. Некромант умеет разделять дух, "закидывая" его в мертвое тело. От первого требовалось договориться с собой же - потерпеть присутствие чужой сущности и не мешать ей действовать, создавая иллюзию своего отсутствия, то есть, наличия мертвого тела, от второго - просто вселиться и действовать. Даже думать не хотелось, что при этом чувствовали оба экспериментатора.

   А в голову такая мысль пришла, конечно, Граю, весьма далекому и от шаманства, и от некромантии, а потому мало заботящемуся о теории процессов.

   Оставалась Рита... И вот тут некромант отказался объяснять что-либо, пока все не устаканится. Я вовремя переключил внимание на Грая. Конечная цель путешествия оказалась обителью Творца.

   - Церковь - мирная зона, - сказал техник, толкая дверь. - Здесь мы, по крайней мере, временно в безопасности. Надо решить, кто куда прячется. У меня пока три варианта, и эта часть плана не столь блестяще продумана...

   Церковь пустовала, на дальней скамье сидел одна-единственная посетительница, что-то медленно рассказывающая священнику. Тот обернулся, услышав звук, Грай всем своим видом изобразил смирение и бочком стал продвигаться, дернув меня за рукав, чтоб не стоял столбом. Священник поднялся стремительно, прижав палец к губам, - посетительница испуганно замолчала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестая организация - Татьяна Талова бесплатно.
Похожие на Шестая организация - Татьяна Талова книги

Оставить комментарий