Рейтинговые книги
Читем онлайн Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89

Негромко, но достаточно отчетливо Изабелла сказала:

— Подумать только, что отсюда туда можно добраться на самолете.

Вместо того чтобы рявкнуть «Что за чушь ты несешь?», Флора принялась рассматривать ободравшийся лак но ногте большого пальца, медленно сосчитала до десяти и приготовилась отвечать на неожиданную реплику Изабеллы. Но не успела она раскрыть рот, как в ее сумочке зазвонил телефон.

Она сунула руку в сумку и, пошарив там, нашла и вытащила наружу телефон.

— Алло? О господи, Винсент, привет!

— Это Винсент? Дай-ка мне его. — Изабелла сняла руку с руля и пошевелила пальцами, прося трубку. — Дай мне с ним поговорить.

В нетерпении она протянула руку и попыталась схватить телефон, не глядя. Но, поскольку в это время она не отрывала глаз от дороги, ей удалось только выбить его у Флоры из рук, так что он упал на пол. Подпрыгнув, он затих под пассажирским сиденьем.

— Черт! Здорово. Изабелла, веди машину, ладно? Постарайся нас не угробить. А телефон я тебе сейчас дам, если он уцелел, конечно. — Флора скользнула с кресла и, сунув руку под сиденье, стала пытаться не глядя выудить оттуда телефон.

Сидевший позади них Броксимон всю дорогу помалкивал, не сводя глаз с Изабеллы. Услышав, кто звонит, он подался вперед. Но не успел ничего сделать, так как телефон вырвался из руки Флоры и улетел под сиденье.

* * *

Теперь Брокс был размером с маленькую собачку. Ему удалось приземлиться на ноги, но расстояние от кресла до пола все равно оказалось больше, чем он рассчитывал. Поэтому, приземлившись, он сморщился, так чувствительно отозвался удар по всей длине его ног. Но ему надо было добраться до телефона раньше, чем это сделает Флора. Плюхнувшись на четвереньки, он шустро полез под кресло за ее серебристой «нокией». Он видел, как пляшет по полу ее рука, шаря там и тут длинными пальцами. Брокс был так близок к телефону, что слышал даже голос Этриха, доносящийся из крохотного динамика. Что он там говорит? И слышат ли его Изабелла с Флорой?

* * * * * *

Несколько минут назад мальчики купили себе поесть и теперь несли еду домой. Чистенькие белые картонные коробки у них в руках были еще совсем теплыми. Одну пиццу из козьего сыра и ломтиков ананаса покрывал толстый слой луковых колечек. В ресторанном меню она значилась под номером семь, «Гавайский сюрприз». Вид у нее был отвратительный, а запах подозрительно напоминал освежитель воздуха, особенно когда пицца остывала. Но мальчику, который ее купил, номер седьмой нравился — это была его самая любимая пицца.

Они были на середине пешеходного мостика, перекинутого над автобаном. Один из них, вечный придурок, вытянул руки над головой. Коробка с пиццей лежала у него на кончиках пальцев, точно поднос, который официант с шиком несет к столику. Мальчишка задумал повыпендриваться немножко перед своим приятелем. К несчастью, пицца почти сразу потеряла равновесие и, скользнув через перила, полетела вниз, на дорогу.

Ошарашенный этим сумасшедшим по крутизне жестом, его друг, ни минуты не раздумывая, швырнул свою пиццу следом за первой. Только для большего шика он размахнулся, чтобы летела дальше.

Двое приятелей секунду-другую смотрели друг на друга, лопаясь от радости, а потом помчались прочь, хохоча, как два психа, над своей дадаистской выходкой. Тем не менее им не хотелось быть пойманными и наказанными за то, что они натворили. И лишь на долю секунды каждый из них задался вопросом, а что будет, когда их увесистые обеды обрушатся на несущиеся внизу автомобили.

У самого края моста сильный порыв ветра подхватил коробку и сорвал с нее крышку, а затем перевернул набок, точно ему не терпелось добраться до еды. Но любая пицца, свалившись с такой высоты, тут же рассыпается на части, не важно, сколько на ней липкого сыра. Номер седьмой потерял сначала желтые ананасовые кусочки, которые полетели вниз отдельно. Они были довольно крупными и падали быстро.

Несколько секунд спустя четыре ломтика ананаса ударились о ветровое стекло «рейнджровера» Изабеллы. Раздались четыре шлепка, и по непробиваемому стеклу расползлись желтые нитки и липкая слизь. То немногое, что не разбилось всмятку сразу, лениво сползло вниз, к спящим стеклоочистителям.

Еще более громкий взрыв донесся сверху, когда двадцатидюймовое тело пиццы приземлилось на заднюю часть металлической крыши. Изабелла была отличным водителем, спокойным и сосредоточенным. Но разве можно сохранять спокойствие, когда тебя атакуют пикирующие пиццы с ананасами?

К счастью, машина ехала по медленной полосе. Когда после первого удара Изабелла резко вывернула руль вправо, рядом никого не было. И хотя Флора пристегнулась ремнем безопасности, ее голова неестественно дернулась вбок, а потом со стуком ударилась о подголовник. Она даже взвизгнула от страха и возмущения всем происходящим. Но ее визг заглушил куда более громкий удар пиццы по крыше автомобиля.

Флорин телефон прокатился по застеленному ковром полу, врезался в металлическую ножку сиденья, отскочил от нее и, о чудо, оказался прямо у Флоры под ногой. Она этого не видела. Зато видел Броксимон. Он едва успел встать на четвереньки после толчка, как машина вильнула, и он больно ударился о металлическую раму сиденья. Теперь у него болело везде, но ему надо было добраться до этого телефона. Только он двинулся к нему, как Изабелла ударила по тормозам, и они остановились так резко, что завизжали покрышки. Телефон скакнул еще дальше.

Флора выскочила из машины как ошпаренная. Едва они остановились, как она расстегнула ремень, распахнула дверцу и кинулась вон. Ногой она отшвырнула телефон в сторону. Чудом избежав аварии, Изабелла вздрогнула от непонятного звука и взглянула вниз. Вот он, этот телефон! На него ей звонит Винсент. Она наклонилась и схватила его раньше, чем подоспел Броксимон, о котором она совсем забыла. Вокруг нее был сплошной хаос, но от того, что она держала в руке телефон, держала Винсента, ей стало легче.

— Винсент? Винсент, ты еще здесь? — Прижимая телефон к уху, она открыла дверцу и вышла из машины.

— Да, Из, я здесь. Что случилось? Что там у тебя произошло, ты в порядке?

— Даже не знаю.

Увидев на стекле ананас, она не сразу поняла, что это такое. Протянув руку, она хотела потрогать его и убедиться, что эти густые потеки и впрямь то, что она думает, но передумала и опустила руку. Взглянув следом на крышу, она увидела там кляксу от пиццы.

— О господи.

— Что у тебя там? — голос был пронзительным.

— Что-то только что ударилось об мою машину. По-моему, это был ананас. — Она подавила изумленный смешок.

— Изабелла, слушай меня. Кто еще с тобой в машине?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл бесплатно.
Похожие на Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл книги

Оставить комментарий