Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предположение Девина подтвердилось. Крупные поставки Майло Лэннистер курировал лично и завтра должен был ехать в королевский дворец.
— Очень разумный ход, — попрощавшись с начальником фабрики, проговорил Уистлер. — В связи с приездом гостей дворец полон магов и полицейских, туда так просто не сунешься.
— В образе работника фабрики Браз намеревался проникнуть в служебные помещения, а оттуда уже прямиком к своей цели, — подхватила я. — Знать бы наверняка, кто этот несчастный избранник.
— Без сомнения, важная фигура. На этот раз наш Похититель решил сыграть по-крупному. Жизни обычного человека ему показалось мало. — По сосредоточенному выражению лица напарника поняла, что у того зреет какой-то план. — Для начала нужно поставить в известность Блейка и усилить охрану дворца.
— И напихать туда побольше магов. Пусть они заморачиваются защитой важных шишек, — поддакнула я.
Как бы мне ни претила мысль ехать в Бюро, нам все-таки пришлось туда вернуться. На мое счастье, Росс был на задании, и я беспрепятственно проникла в кабинет шефа. Тот выслушал нас с похоронным выражением, буркнув в конце, что сейчас же доложит обо всем Совету. Привычно велел не тянуть с расследованием и выяснить, кого именно выбрал Браз, а главное, поскорее его поймать и доставить в Бюро. Живым или мертвым.
Как будто это так легко сделать! Распоряжения давать каждый горазд. Попробовал бы сам погоняться за этим фантомом…
Получив привычную порцию нагоняев, мы больше не стали задерживаться и махнули ко мне, по пути заскочив в ресторан, чтобы взять с собой ужин. Иначе бы пришлось коротать вечер голодными, потому как у меня дома было шаром покати, а на пустой желудок, сами знаете, соображается плохо.
Всю дорогу не сводила с компаса глаз, гадая, когда же стрелка вновь закружится. Смотрела и боялась, ведь это означало бы, что к списку прибавилась новая жертва.
— Будем ждать, сколько понадобится, — решительно произнес Девин, настраиваясь на длительное бдение над волшебным прибором. — Уверен, Браз не станет долго тянуть с перевоплощением.
Еще бы! Вся полиция Миствиля брошена на поиски мистера Лэннистера. Арлену опасно оставаться в его теле. Только почему же он медлит?! Прошло уже несколько часов…
Расположившись в столовой, приступили к трапезе, изредка нарушая тишину ничего не значащими фразами. Каждый сейчас был сосредоточен на компасе и думать о чем-либо другом мы были просто не в состоянии. Из-за мучительного ожидания неизбежного мне кусок в горло не лез. А когда кто-то постучал, я дернулась, словно нервнобольная, и, боясь пропустить малейшее колебание компаса, схватила его, бросая Девину на ходу:
— Наверное, это констебль с отчетом Ренса.
Распахнув дверь, замерла, пригвожденная к полу. На пороге стоял сам Майло Лэннистер собственной персоной. Вот так сюрприз! При виде меня лицо мужчины искривилось в противной усмешке, явно не предвещающей ничего хорошего. И пискнуть не успела, как тот, схватив меня за руку, впился своими маленькими злобными глазками, будто стремился загипнотизировать. Стрелка компаса отчаянно дернулась несколько раз и замерла. Один ее конец указывал на незваного гостя, другой — на меня. Не к добру это… В следующий миг почувствовала, будто земля подо мной расступилась, и меня утянуло в бездонную пропасть.
ДевинАлексис долго не появлялась, и я решил выяснить, кто или что ее так задержало. Поднявшись из-за стола, услышал, как в прихожей что-то бухнуло, будто на пол опустили мешок с мукой. Почувствовав тревогу, стремглав бросился туда и вздохнул с облегчением только, когда увидев Брук целой и невредимой. Не знаю почему, но возникла мысль, что ей может грозить опасность.
Закрыв дверь, девушка повернулась ко мне и ляпнула, по-видимому, первое, что пришло в голову:
— Ошиблись адресом.
— Что это был за звук?
— Курьер уронил посылку, — на секунду замявшись, ответила Наблюдательница. — Ерунда!
Она продолжала топтаться на месте и как будто чувствовала себя не в своей тарелке. Мог бы побиться об заклад, что мне сейчас соврали. Никакой курьер сюда не приходил. «Опять что-то темнит!» — с досадой подумал я, вспомнив недавний инцидент с похищением, которое Алексис назвала невинной шуткой ее бывшего обожателя, наивно полагая, что я куплюсь на подобную чушь. Интересно, во что она ввязалась теперь и как мне вытрясти из нее правду?
— Вернемся в столовую?
— Конечно, — натянуто улыбнулась Брук. Сделав неуверенный шаг вперед, пошатнулась и чуть не повалилась на меня. — Совсем ног под собой не чую, — пояснила она, садясь на ближайший пуф. — Сегодняшний забег меня доконал. — Расшнуровав ботинки, пренебрежительно отбросила их в сторону, будто это была пара старых галош, и потопала в комнату босиком.
Никакая другая девушка никогда бы так не поступила, но это вполне в духе Алексис. Так что удивляться особо не приходилось.
— Немудрено, если ходить на таких каблучищах, — взглянув на высоченные тонкие шпильки, с усмешкой заметил я.
Усевшись за стол (только непонятно, почему на мое место?), Алексис попросила:
— Будь добр, налей бренди. Оно нам сейчас не помешает.
Не перестаю поражаться своей напарнице. Прежде она предпочитала более легкие напитки. Наверное, недавняя погоня действительно выбила ее из колеи. Или же раньше Брук строила из себя этакую леди, а теперь решила, что со мной можно не церемониться. В любом случае, о вкусах не спорят.
— И где же, сударыня, то, что вы изволили мне заказать? — склонился я в шутовском поклоне вышколенного слуги.
— В э-э… горке! — Пройдясь взглядом по столовой, девушка махнула рукой в сторону шкафа, в котором поблескивали несколько графинов.
Я распахнул стеклянные створки и потянулся к хрустальному сосуду. Чтобы заполнить паузу, сказал:
— Шейрон вчера выглядел обескураженным и удрученным из-за того, что ты ушла, даже не попрощавшись.
— Переживет, — равнодушно хмыкнула Алексис, забирая у меня бокал. Затем указала на дверь, ведущую в смежную со столовой комнату. — Не мог бы принести из буфета фруктов?
Чувствуя себя дрессированной обезьянкой, покорно поплелся выполнять команду хозяйки.
— Если не секрет, что стало причиной разрыва? Надеюсь, не то, что произошло… в Сентвуде? — И зачем вообще затронул эту тему?! Сейчас Алексис начнет язвить, упрекая меня и обвиняя во всех смертных грехах, ведь я у нее всегда крайний.
Но вместе страстного монолога, Брук лишь односложно проронила:
— Он мне просто надоел.
Странно. Обычно, когда дело касалось Вильерса и наших так и не начавшихся отношений, фразы из нее фонтанировали с утроенной силой, а сейчас лишь скудная реплика. Я заглянул в глаза напарницы. Наверное, это прозвучит нелепо, но на какое-то мгновение почудилось, будто передо мной совершенно чужой человек. Не бойкая, скорая на слово язва Брук, а…
Девушка поднесла бокал к губам.
— За нас и скорую поимку Браза. — Пригубила янтарный напиток, уверенная, что и я последую ее примеру.
— Может, вечером заглянем к Россу на чай? — вопрос вырвался сам собой.
— Я не против. — Она снова немного отпила, взглядом спрашивая, почему я не желаю присоединиться.
Это был не тот ответ, который намеревался услышать. Даже если бы Алексис сразу не сообразила, что я ее проверяю, скорее всего, округлила бы глаза и обозвала меня спятившим с ума идиотом. Но уж никак не выказывала бы фальшивую радость от предстоящего визита. Только не после того, что вчера учудила.
Мой взгляд скользнул по столу, остановившись на столовых приборах. Что не осталось незамеченным для самозванца. Лже-Алексис первой ухитрилась завладеть оружием и, подскочив, ринулась на меня, сжимая в кулаке нож.
— Догадался! — осклабилась «Брук».
— Это было несложно. Тебе следует научиться быстрее вживаться в роль! — Я увернулся от выпада и попытался схватить мошенника, но поймал лишь воздух.
Противник оказался проворнее. Выскользнув из кольца моих рук, наотмашь ударил черенком ножа по лицу. Я покачнулся. Не ожидал, что в теле Брук столько силы! Следующая атака оказалась более удачной. Лезвие, нацеленное мне в бок, вспороло ткань жилета. Это разозлило окончательно. Однако пришлось сдержать порыв размазать негодяя по стенке, чтобы не нанести вред напарнице, вернее, ее оболочке, которой она так гордилась. Надеялся, что еще смогу спасти девушку. Уклонившись от очередного удара, которым Браз рассчитывал перерезать мне горло (а у Алексис отменные ножи!), выбил оружие и сгреб подонка в охапку. Тот дернулся несколько раз, тщетно пытаясь высвободиться, но силы были на моей стороне.
— Не то гнездышко ты выбрал для поселения! Не я, так любой другой раскусил бы тебя при первой же встрече!
В ответ Браз прошипел что-то невнятное и, прибегнув совсем уж не к мужскому приему, ударил коленом в пах. Мне сразу стало не до «объятий». Оттолкнув меня, преступник бросился наутек, а я, превозмогая боль, потащился следом. Успел выдернуть из-под него ковровую дорожку, когда он уже почти достиг входной двери. Рухнув рядом с поверженным противником, прижал его к полу.
- Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь (СИ) - Инна Сычева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Шиари выбирает первой (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Три девицы под окном... - Светлана Славная - Юмористическая фантастика
- Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Игра Серебряного Разума - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Ведьму сжечь, или Дракон, я тебе (не) пара (СИ) - Блэк Айза - Юмористическая фантастика
- Золотые слитки - Игорь Горностаев - Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Игоряша "Золотая рыбка" - Виталий Бабенко - Юмористическая фантастика