Рейтинговые книги
Читем онлайн Короли «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
и схватила меня за руку.

Я даже не поняла, в какой момент она оказалась рядом. Но ее присутствие вернуло мне дар речи.

– Кеннеди, тебе лучше не вмешиваться, – ядовито растянула Изабелла. – Есть маленькие людишки. А есть совсе-е-е-ем малюсенькие. – Она высокомерно кивнула в мою сторону. – Бруклин тупая и бедная, как уборщица. В прямом смысле слова. Так что тебе лучше не общаться с ней, пока вы обе не стали посмешищем для всей школы. – Она взяла тарелку со стручковой фасолью и вывалила ее содержимое под ноги моему дяде. – Уберитесь тут. Это ведь ваша работа.

Дядя начал наклоняться, но внутри у меня словно что-то сломалось.

– Его зовут Джим, а не Джимбо! – Я резко высвободила руку, которую сжимала Кеннеди, и направилась к столику «Неприкасаемых». – И он намного умнее тебя. Он каждый день разгадывает сложные кроссворды за рекордно короткое время. А еще он может починить все, что угодно. От моих кед, которые ты пыталась испортить, до любых поломок в школе. Единственное, что он не способен исправить, твой подлый характер. – Я наклонилась и собрала всю фасоль прежде, чем это сделал дядя. – Он единственный, кто согласился взять меня на воспитание, – продолжала я. – Он – лучший дядя на свете. Добрый, заботливый и любящий. И если бы в твоей жизни появился такой же человек, тебе бы повезло. Возможно, ты перестала бы издеваться над другими людьми и прекратила гордиться тем, какая ты мерзкая и отвратительная. Ах да… вот еще что. Мой дядя – сотрудник школы, как и учителя. А не обслуга. И это значит, что ты должна слушаться его. Кажется, он сказал тебе пойти к директору, Виззи?

Я не догадывалась, что означало это прозвище, но выражение лица у Изабеллы в ту минуту было просто бесценным.

Она прочистила горло.

– Вряд ли кто-нибудь станет прислушиваться к человеку, который выполняет работу уборщика. – Изабелла с пренебрежением уставилась на фасоль в моей руке. – Неудивительно, что уборщик Джимбо взял тебя на воспитание. Вероятно, твои родители стыдились, что произвели на свет такого убогого ребенка.

И снова внутри у меня что-то переклинило.

Не знаю, каким образом, но фасоль вдруг оказалась на тщательно заштукатуренной щеке Изабеллы. Девушка вскрикнула.

– Пока ты не рассказала всей школе о моей жизни, я хочу кое-что прояснить, – добавила я. – Родители не отказывались от меня. Моя мама умерла.

Смешки, звучавшие вокруг нас в столовой, стихли после моих слов.

Я бросила взгляд на Мэтта, но он изучал содержимое своей тарелки с лицом Мона Лизы. Я так старалась, чтобы никто не узнал о твоих секретах, Мэтт! Хотя бы посмотри на меня! Просто посмотри!

Но он не сделал этого, и тогда я потеряла всякую веру в него. Я поверила тому, что сказал Джеймс. Я была просто трофеем, над которым весело посмеяться вместе с друзьями. Я взглянула на Джеймса, ожидая увидеть улыбку на его лице. Но тот оставался безрадостным. Его кадык поднимался и опускался, пока парень не сводил с меня глаз. От его взгляда по моей спине пробежал холодок. Это же он во всем виноват! Я не сомневалась, что именно Джеймс рассказал Изабелле про моего дядю. Так почему же в этот момент он вызывал у меня чуть ли не чувство жалости?

Наконец к нам подбежал один из учителей. Да чтоб меня! Это же мистер Хилл.

– Мисс Сандерс! Немедленно отправляйтесь в кабинет директора! – приказал он самым властным тоном, на который был способен.

Изабелла захохотала.

Боже, почему именно мистер Хилл дежурил сегодня в столовой?

– Джейсон, – вмешался дядя, – конфликт развязала мисс Пруитт.

Впервые я заметила, как демонический взгляд мистера Хилла немного смягчился.

– Хорошо, Джим. И вы тоже, мисс Пруитт.

– Но… – начала Изабелла.

– Не заставляйте меня повторять! – перебил ее преподаватель.

Никогда еще не видела, чтобы он разговаривал так же злобно с кем-то, кроме меня.

– Джим, возможно, тебе тоже стоит пойти. Расскажешь директору обо всем, что здесь случилось.

Дядя кивнул.

Мы вчетвером вышли из столовой. Я взяла дядю за руку и на мгновение задержала его.

– Не слушай Изабеллу. Она меня просто ненавидит.

– Прости, малышка. Я и не думал, что все так обернется, – покачал головой дядя. – Я опозорил тебя перед твоими одноклассниками.

– Что? Нет.

– Ты даже расплакалась из-за всего, что она тебе сказала.

Он провел пальцем по моему подбородку, успокаивая меня, словно я была двухлетним ребенком, упавшим и ободравшим коленки. Этот жест заставил меня проникнуться к нему еще большей симпатией.

– Я плачу от злости. От ярости! Я не стыжусь, а люблю тебя. – Я остановилась посреди коридора и обняла дядю. На удивление, мистер Хилл не сказал ни слова. – И все, что я там говорила… это было искренне.

Мне показалось, что дядя тихо всхлипнул.

– Как твой опекун, я должен был отругать тебя за то, что ты швыряешь фасоль в лицо других учеников. Но как твой дядя, скажу… меткий бросок, малышка!

Я улыбнулась.

– Ладно, давай разберемся со всей этой ерундой.

Я старалась держаться рядом с ним, пока мы шли по коридору. И я очень надеялась, что сейчас директор надерет Изабелле зад в ее юбке от Прада.

Глава 28

Пятница

После работы у меня по-прежнему болели руки, правда, уже не так сильно. Я потихоньку освоилась на новом месте. К счастью, в этот день мы обслуживали только пожилых гостей, и на вечере не присутствовал никто из нашей школы.

– Как же я устала! – простонала Кеннеди, пока мы поднимались по лестнице на наш этаж.

– Я тоже. Зато нам удается неплохо подкачать руки.

– Что? – спросила она, когда мы наконец оказались у наших квартир. – Я не про работу. А про эту дуру Изабеллу. Не верится, что в наказание ей придется всего-то неделю оставаться после уроков. За такое ее стоило исключить из школы!

Я была с ней абсолютно согласна. К тому же Изабелле назначили точно такое же наказание, как и мне. Несправедливость. Однако я уже давно убедилась, что жизнь не особенно справедлива. Если честно, я даже удивилась, что все это вообще не сошло Изабелле с рук.

– Мне плевать.

– Тебе плевать? Она выставила тебя на посмешище перед всей школой. И дядю Джима тоже. Какая же она стерва!

Я только пожала плечами.

– Но мне удалось поставить ее на место.

– Да, точно. Когда ты бросила фасолью ей в морду, я думала, она завизжит. – Кеннеди засмеялась. – У нее при этом был такой потешный вид! – Лучше бы я взяла поднос Мэтта и выбросила все, что он понабрал, на ее безупречную укладку.

– Да, это было бы эпично! Попробуем в следующий раз.

– Я очень надеюсь, что следующего раза не будет. – Я встала около двери в дядину квартиру. – Ага, и я тоже.

– Зайдешь ко мне? Мы с дядей Джимом возьмем напрокат какой-нибудь фильм, а я приготовлю попкорн.

– Домашний попкорн? Какую-нибудь дрянь без нормального масла?

– Здоровую пищу без масла.

– Эм… нет, спасибо. Я собиралась посмотреть сайты секонд-хендов,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Короли «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук бесплатно.
Похожие на Короли «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук книги

Оставить комментарий