Рейтинговые книги
Читем онлайн Нихт капитулирен! - Сэй Алек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

15

«Клемансо», французский линкор класса «Ришилье» (водоизмещение 44708 т.). Заложен 17 января 1939 г., спущен на воду в июне 1943 г., достроен в реальной истории не был.

16

Цитата подлинная – автор ничего не придумывал.

17

Rettich (нем.) – редька.

18

В июле-ноябре 1938 года Вернер Мёльдерс сбил 14 самолётов: 2 И-15, 11 И-16 (ещё один И-16 не был засчитан), 1 СБ.

19

Командир 2-й танковой дивизии генерал Фейель не был снабжен картами Австрии при ее аншлюсе, и был вынужден для ориентирования на местности использовать справочник Бедекера, которым обычно пользовались туристы.

20

ГАУ – Главное Артиллерийское Управление при Народном Комиссариате Обороны. Аппарат, отвечающий за всю артиллерию РККА, включая танковую.

21

Фенрих – звание курсантов второго курса военных учебных заведений Германии.

22

В описываемый момент в китайских ВВС служило всего семь пилотов-китайцев.

23

Абверштелле – специальные отделы Управления разведки и контрразведки ОКВ (Абвер), создававшиеся, как правило, при штабах военных округов и военно-морских баз. Отдел «Аусланд-К» занимался отслеживанием иностранных разработок, по направлениям, на основе полученной от Карла Геббельса информации, обозначенным как приоритетные.

24

Во вполне приличном количестве – 270 машин, если считать, конечно, правительственный Lockheed Vega 5B, борт N1 Литвы.

25

Ресифи (порт. «Коралловые рифы») – столица бразильского штата Пернамбуко.

26

«Взять за ноздрю» – взять на буксир.

27

11 мая 1939 г. отрядом японской кавалерии численностью до 300 человек была атакована монгольская пограничная застава на высоте Номон-Хан-Бурд-Обо, что, в реальной истории, положило начало конфликту на Халхин-Голе.

28

Жамъянгийн Лхагвасурэн – генерал-полковник, корпусной комиссар. Помощник по командованию кавалерией Монгольской народно-революционной армии, входящей в состав 57-го особого корпуса.

29

Фекленко по этому поводу сказал: «Там эти чудовища хоть не увязнут. Я надеюсь».

30

Цилиакс Отто, капитан цур Зее, командир «Шарнхорста». Фёрсте Эрих, капитан цур Зее, командир «Гнейзенау».

31

Дед, он же стармех – старший механик. «Король воды, говна и пара» – четвертый механик (как правило), т. к. все это входит в его компетенцию.

32

KwK 36 L/47 – танковая «пушка Арндта». В реальной истории не существовала (как и сам описываемый танк), плод фантазии автора.

33

Сталин имеет в виду Александру Михайловну Коллонтай, первую в мире женщину-дипломата, и, в описываемый момент, посла СССР в Королевстве Швеция.

34

Мозг Гиммлера зовётся Гейдрих (нем.).

35

В настоящее время Новая Швабия носит название Земля королевы Мод.

36

РСХА – Reichssicherheitshauptamt, сокр. RSHA, Главное управление имперской безопасности, одно из 12 управлений СС, орган разведки, контрразведки и политического сыска Германии.

37

Хальсен имеет в виду энгельсскую сторону Волги. Город Энгельс (статус города с 1914 г.) расположен на берегу Волги, прямо напротив г. Саратова, и изначально именовался Покровская слобода (Покровск), откуда, собственно, старший лейтенант родом. Наименование «Покровск» неофициально применяется к городу до сих пор.

38

Текст эпизода на основе текста Максима Шейко.

39

ГАБТУ – Главное автобронетанковое управление РККА.

40

Экспозитура (Ekspozitura, от лат. expositurus – долженствующий быть выложенным) – обиходное название польской военной разведки.

41

Дефензива – польская политическая разведка и контрразведка.

42

«Эмсман» – 5-я флотилия подводных лодок (командир корветтен-капитан Ганс-Рудольф Рёзинг). Опознавательный знак – черный морской конек на белом «норманнском» щите. Названа в честь командира U-116, Ганса Йоакима Эмсмана (погиб 28.10.1918). В реальной истории расформирована в январе 1940-го года, восстановлена в июле 1941 года.

43

Все цитаты в эпизоде подлинные.

44

Фельдман Николай Эдуардович, капитан первого ранга, командир легкого крейсера «Киров». В данном случае – второй флагман.

45

«Жагуар» – тип французского лидера эсминцев, всего построено шесть единиц. «Бурраск» – тип французского эсминца, всего построено двенадцать единиц.

46

«Ильмаринен» едва не затонул через час после окончания боя и был посажен командой на мель. Повреждения корабля были настолько велики, что командование ВМС Финляндии сочло невозможным его дальнейшее использование. С броненосца было демонтировано все уцелевшее оборудование и вооружение, а сам он находится на месте своей последней стоянки по сей день.

47

Балкер – здесь: матрос балкерного судна, в переносном смысле – матершинник.

48

«Кристи русским» немцы называли танки БТ, вне зависимости от модификации.

49

Незадолго до начала наступления, по желанию Геринга, на транспортные самолеты типа «Шторх» был погружен батальон пехотного полка «Великая Германия» с целью высадки его утром, в первый день наступления, непосредственно за фронтом бельгийцев у Витри, западнее Мартеланж. Действия батальона должны были вызвать у противника неуверенность в возможности обороны своих пограничных укреплений.

50

Комендант Кале, бригадир Николсон, на предложение о капитуляции ответил: «Мы отвечаем нет, так как долг английской армии, как и немецкой, сражаться».

51

Медаль «За заслуги в преподавании для учителей военно-морских учебных учреждений», высшая награда для преподавательского состава училищ Кригсмарине. Введена в 1944 г., по ходатайству офицеров – выпускников Кильского Военно-морского училища. Первым награжденным (посмертно) этой медалью является капитан-лейтенант Мёдор. В реальной истории не существовала – плод фантазии автора.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нихт капитулирен! - Сэй Алек бесплатно.
Похожие на Нихт капитулирен! - Сэй Алек книги

Оставить комментарий