Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри находились крохотные бутылочки с водой семи океанов, шкурки кротов и прочие предметы, о которых я ничего не знал. Их освящали пением и молитвами. Именно этот мешочек и был волшебной защитой для наших астронавтов.
— Прими и надень, — промолвил Балавадива. — Здесь заключена сила Возлюбленных Близнецов. В путешествиях они одарят тебя чистым воздухом, теплом и здоровьем. Это щит против всего, что ждет тебя за пределами Земли. И с ним ты всегда вернешься домой.
— Благодарю, сэр.
А что еще тут можно ответить? К мешочку был пристегнут ремешок. Куртис перебросила ремень через левое плечо и застегнула.
Балавадива отдал ящичек Джинни.
— Остальное — для тебя, — неожиданно будничным тоном сказал он. Или для него священнодействие и было самым обычным делом? — Ты лучше всех знаешь, как это сохранить.
Вся банда Матучеков сгрудилась вокруг Джинни и устремила взоры на ящичек. Там лежало еще с дюжину мешочков. Вэл сразу же протянула руку, чтобы погладить мягкую шерстку.
— Я думаю, что более безопасного места, чем стоянка нашего корабля, не найти, — заметила Джинни.
— Такие махонькие, — пропищала Вэл. — Вы, наверное, сделали их из крольчат?
Балавадива пристально поглядел на нее.
— Что еще раз доказывает: малышей нужно как следует защищать.
— А-а, — протянула Вэл, так и не поняв, к чему это он сказал. Я захлопнул ящик и отнес его под тент.
Когда я вернулся, торжественная часть закончилась и началось веселье. Зуни тоже ухмылялись и, как мне показалось, отпускали шуточки на своем языке. Фьялар и Фотервик-Боттс распевали какую-то викингскую песню. Горланили они еще похлеще Эдгара. Дети скакали.
Куртис надела наушники и повесила на шею микрофон. Проверила работу контрольного шара. Джим посылал ей воздушные поцелуи. Астронавтка выпрямилась, вскочила в переднее седло и застегнула страховочные ремни.
Уилл стоял без кровинки на лице. Джинни подошла к нему.
— Разве ты не рад? — спросила она.
— Конечно, рад. Но я придержу свою радость, пока Куртис не вернется.
— Вернется! Мы проверили, нет ли поблизости злых духов. Поставили защиту. Так что сегодня ничего страшного не случится. Никто не в силах все предусмотреть.
Куртис вставила ключ и включила базовое заклятие.
— Вперед! — воскликнула она и опустила руки на кристалл управления. Его фасетчатые грани засветились. Метла вздрогнула.
И взлетела. Парковочные ножки подогнулись. „Сова“ набрала высоту.
Переговорное устройство держал Джим. Вместо наушников был подключен динамик.
— Привет, — сказал он. — Все в норме?
— Еще как! — долетел до нас голос Куртис. — Не управление, а мечта. Обзор великолепный. Что там у нас с высшим пилотажем?
К Джиму подошел Балавадива.
— Полетай вокруг священной горы, пожалуйста. И чуть выше.
— Вы уверены? — удивилась Куртис. — Можно?
— Вы никого не обидите, капитан Ньютон. Мысленно поблагодарите богов. Они услышат вас.
Вскоре корабль скрылся за громадой Дова Йаланне. Мы ждали, затаив дыхание.
Потом яркое пятнышко засияло над вершиной. Оно поднималось все выше и выше.
— Со мной кто-то разговаривает, — тихо произнесла пилот. — Но не словами. Но я знаю, что должна взлететь так высоко, как сумею. — И тут страх в ее голосе исчез. — Значит, к стратосфере, ребята. Эге-ей!
Пятнышко скрылось из глаз. Еще бы, какая высота! Там Куртис уже не могла бы дышать без амулета.
— Как ты? — хриплым голосом спросил Джим.
Они переговаривались без пауз. На такой высоте радио работало бы не хуже. Но когда метла уйдет за орбиту, скажутся преимущества магической связи. Радиоволны передаются с определенной скоростью, но мысль мгновенно покрывает огромные расстояния, двигаясь с бесконечной скоростью. Конечно, меня всегда учили, что „бесконечная скорость“ — полная чушь, но никому еще не удавалось измерить скорость мысли.
— Здорово! — прозвенел голос Куртис. — Наша птичка летает, она живая, настоящая! Небо становится темным, почти фиолетовым. И солнце не бьет в глаза. Спасибо, мистер Адамс… ой, Ба-ла-ва-ди-ва! Отсюда видно даже несколько звездочек. Земля закругляется. Она дышит… Можно я полетаю еще чуть-чуть? Ну пожалуйста!
— Класс, — прошептала Вэл. — Эх, вот бы и мне полетать.
Я положил руку на плечо дочери.
— Когда-нибудь, лапочка, ты полетаешь.
— А я вот что подумал, — начал Бен.
— О чем, дорогой? — спросила Джинни.
— Пока у нас тренировочный полет, это понятно. Но что они будут есть на Луне?
— Воду и еду они возьмут с собой. Мешочек, который надела капитан Ньютон, позволяет кушать и пить, как дома.
— Но ведь туалета там нет.
— С этим еще проще, — усмехнулась Джинни. — Астронавты будут… гм, облегчаться прямо в вакуум.
— Ничего себе небесные тела, — захихикала Вэл.
Спустя некоторое время, которое нам показалось вечностью, Куртис спустилась. Она была настоящим профессионалом и не только наслаждалась полетом, но и проверяла все системы. Пилот не устояла перед искушением заложить несколько крутых виражей. Обычное помело развалилось бы на части, но сталь гномьей закалки выдержала испытание с блеском. А конструкция, придуманная аль-Банни, удержала астронавтку в седле. Ускорение никак не сказалось на Куртис, разве что немного вжало в сиденье.
Правда, она потом призналась, что нелегко было ориентироваться в пространстве без привычных рывков и торможений. Приходилось полагаться только на зрение. Правда, контрольный кристалл повиновался малейшему ее желанию и с готовностью показывал любые виды. И для такого опытного пилота, как Куртис, этого было достаточно.
— Захожу на посадку! — наконец крикнула наша валькирия. Взметнулась туча пыли.
Куртис спрыгнула с седла. Каждый из зрителей желал обнять героиню дня. Зуни просто пожали ей руку. И Уилл.
— Вот это представление! — вопил Фотервик-Боттс, которого воткнули в песок для равновесия.
Фьялару пришлось встать на цыпочки, чтобы обнять Куртис. Обнять он пожелал ее всю сразу, потому Джим быстро оттащил настырного гнома. Я поздравил Куртис, а потом поцеловал Джинни взасос. Она страстно ответила на поцелуй, насколько позволяли приличия.
Мы все вместе затащили „Сову“ обратно в кузницу. Никто не стал цепляться к Куртис с расспросами. Позже она напишет отчет, на который мы будем опираться в дальнейших разработках. А пока следовало отметить наш успех.
Первым выступил с предложением я:
— А давайте-ка, леди и джентльмены, отправимся в „Буффало“ и откупорим пару бочонков.
Всеобщее ликование. Тогда мы еще не знали, чем закончится этот день.
Глава 33
Зуни вежливо отказались. Они собирались праздновать вместе со своим племенем. Оно и к лучшему. Индейцы справляют свои праздники слишком торжественно.
— Извините, но я лучше лягу спать, — сказал Уилл.
— Жаль, — честно признался я. — Что, снова прихватило?
— Просто устал. — Он скрипел, как несмазанная машина. — Сам виноват. Загнал себя до полусмерти. Отправлюсь домой и отдохну.
— Правильно, — согласилась Джинни. — По меньшей мере, неделю. А потом поищем тебе хорошего доктора — невропатолога или еще кого.
Он передернул плечами.
— Посмотрим. А пока соберу инструменты и сложу тент.
— Я помогу, — предложил Джим.
— И я, — добавила Куртис. Вот такие они у нас.
Я было дернулся, но Джим покачал головой:
— Спасибо, мы и сами управимся.
Да, загрузить вещи Уилла на старенькое „Вольво“ будет нетрудно. А еще мне показалось, что Джим хочет побыть вместе с нашей астронавткой. Бедняга Уилл в расчет не шел. Они направились к тенту.
— А-хой! Наконец я попаду в город! — взревел Фьялар. — Клянуся щечками Фреи, давненько я уже сижу на голодном пайке. Там виски есть? А пиво, шоб хорошенько промочить глотку?
— Э-э, погоди-ка, — испугался я. — Наша операция слишком секретная. Если тебя увидят…
Гном взорвался от негодования:
— Шо, я для вас плохой? Как работать — так пожалуйста, а как сидеть рядом с вами на пиру — так пошел вон?! — Фьялар взмахнул кулаками. — Локи меня побери, если я не вел себя как жентльмен! Шо, не веришь? Так я сейчас тебе докажу. Эйнвиги!
— Эй, я вообще ничего не имел в виду… Я просто… Чего-чего?
— Ниче! Не боись, не хольмганг. Выбирай оружие. Я возьму молот и клещи, шоб вырвать твой длинный нос перед тем, как размозжу твою башку!
Дети оцепенели. Потом Вэл завизжала:
— Только попробуй!
Не успела она вклиниться между нами, как появилась Джинни.
— Фьялар, милый, ну пожалуйста, — замурлыкала ведьма. — Ты не понял, что хотел сказать Стив. Мы прекрасно понимаем, как напряженно ты трудился и что тебе необходимо хорошенько отдохнуть. Придет день, когда мы… когда все наше королевство засыпет тебя дарами и воздаст по заслугам. Но пока лучше не привлекать к себе внимания.
- Глава Рода - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Операция «Сафари»: Разведка боем. Бои местного значения. Огонь на поражение (сборник) - Александр Быченин - Боевая фантастика
- Ненависть Волка - Вадим Тарасенко - Боевая фантастика
- Шуруп - Владимир Николаевич Васильев - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Другая сторона Луны - Ольга Овсянникова - Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Фрактал. Четыре демона [СИ] - АрчиВар - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Гладиатор - Нина Сергеевна Цуканова - Боевая фантастика / Городская фантастика
- Будничная работа - Эрик Рассел - Боевая фантастика
- Прорвать блокаду! Адские высоты - Алексей Ивакин - Боевая фантастика
- Мятежные миры - Пол Андерсон - Боевая фантастика