Рейтинговые книги
Читем онлайн Во мраке бытия - Рон Хаббард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115

Чувствовалось, что настроение мистера Гробса с каждой минутой все улучшается. Он уже чуть ли не улыбался, если только о юристе можно сказать, что он улыбается в тех редчайших случаях, когда у него, начинает подергиваться уголок рта.

— И у вас они все в единственном экземпляре?

— Можете обыскать весь номер, — сказал Хеллер. — Вот висит мой пиджак, рядом мои спортивные костюмы, чемоданы и сумка тоже лежат на постели.

Гробе встал и, подойдя к постели, начал рассматривать спортивный инвентарь и одежду. Меня не проведешь — я сразу понял, что он рассматривает этикетки на вещах. Теперь у меня были не только некоторые предположения относительно того, что он задумал. Юрист тем временем перешел к содержимому чемоданов. Для начала он запутался в рыболовной леске, а потом в его палец впился крючок для ловли морского окуня. Он отдернул руку, помахал ею и сьма осторожно продолжил осмотр. Уголки его губ и в самом деле подрагивали, когда он вернулся и на стул лицом к Хеллеру.

— Я могу предложить вам сделку, — сказал он. — Вы отдаете мне документы, я же выдаю вам взамен другие, действующие и официально оформленные, и плюс к этому двадцать пять тысяч долларов.

— Покажите-ка их, — потребовал Хеллер.

Гробе открыл одно из отделений портфеля и достал свидетельство о рождении, выданное округом Бибб в Джорджии. В свидетельстве было сказано, что Джером Терренс Уистер родился в больнице Мейкона семнадцать лет назад. Родителями его были Агнес и Джерадд Куртис Уистеры и что ребенок белой расы, блондин мужского пола.

— Это самое настоящее свидетельство, — сказал Гробе. — И мало того, что родителей уже нет в живых, у мальчика к тому же нет ни братьев, ни сестер, ни вообще каких-либо родственников.

Хеллер знаком показал, что этого мало. Гробе тут же вытащил заверенную зачетную книжку военной академии Сент-Ли, в которой были проставлены и отметки за сданные предметы. Средняя оценка была «Д».

(По американской шкале оценок — посредственно. (Примеч. ред.))

— Но здесь нет аттестата об окончании, — сказал Хеллер.

— Ага, должен сказать, что вы не учитываете одного обстоятельства. Это экономит вам целый год по сравнению с дипломом об окончании. Если вы при поступлении предъявите этот документ, то ровно через год сможете претендовать на степень бакалавра, потому что при подаче этих документов вы как бы переводитесь из одного учебного заведения в другое для продолжения учебы. Вы ведь наверняка собираетесь закончить колледж, не так ли?

— Люди просто отказываются разговаривать с вами, если у вас нет диплома, — сказал Хеллер.

— Да, тут вы совершенно правы, — согласился Гробе. — Я и сам не мог бы выразить эту мысль точнее и лаконичней. Так что сами видите — вы и здесь оказываетесь в выигрыше. Пройдет один-единственный год, и у вас будет честно заработанный диплом об окончании колледжа.

Я лихорадочно стал перебирать в уме все то, что знал о порядке получения здесь образования, чтобы понять, в чем таится подвох. И наконец понял. Имея по всем предметам оценку «Д», он столкнется с немалыми трудностями при переводе в новый колледж, а если учесть то, что он пропускает целый учебный год, — Гробе просто не мог знать, что он вообще пропустил все образование на Земле, ибо и не приступал к нему, — Хеллер наверняка завалит все экзамены. Но это свидетельствовало всего лишь о садистских наклонностях Гробса. Он прекрасно знал, что зачетная книжка никогда и никуда не будет предъявлена. Однако это помогло мне глубже понять характер этого человека. Он весьма изобретателен и не упускает деталей. Он в своих планах учитывает, что что-то может и не сработать даже в тех случаях, когда, казалось бы, успех обеспечен на все сто процентов.

— Таким образом, вы получаете нечто большее, чем то, что имелось у вас, — продолжал уговаривать его Гробе. — Как видите, я с вами честен и откровенен.

Хеллер жестом потребовал показать ему все имеющиеся документы.

— Вот, пожалуйста, — сказал Гробе. — Здесь ваши водительские права. Они выданы в Нью-Джерси и действительны также и для Нью-Йорка. И прошу вас обратить внимание, что по ним вам предоставляется право на вождение всех без исключения машин, включая мотоциклы. И это все — в обмен на те, что вам выданы в Вашингтоне. Как видите, я не мелочусь, так ведь?

Хеллер внимательно изучал права.

— А вот это — документы о регистрации вашего автомобиля взамен выданных в Вашингтоне, которые я оставлю у себя. А это — новые номерные знаки. Обратите внимание, что выданы они в Нью-Джерси, а значит, считаются также и нью-йоркскими номерами. Их, однако, я возьму с собой, чтобы прикрепить к вашему автомобилю. Ведь вы же вернетесь в гараж, чтобы забрать свой автомобиль, не так ли?

Хеллер кивнул, и, как я заметил, согласие его обрадовало Гробса. Но Хеллер снова вытянул руку и выжидающе уставился на своего гостя.

— А вот ваше удостоверение о социальном страховании, — сказал юрист. — Оно совершенно новенькое, потому что вы ведь нигде еще не работали. Но оно очень пригодится в тех случаях, когда возникнет потребность установления личности.

Оно очень скоро понадобится для установления личности убитого, подумал я. Однако Хеллер явно дал понять, что ожидает чего-то еще. Уголки Гробса снова дрогнули, и он подал Хеллеру паспорт гражданина Соединенных Штатов. Хеллер раскрыл его, глянул на фотографию. А как вы добыли карточку? — спросил он.

Это было проделано вчера, — пояснил Гробе. — Это как раз и было причиной вашей остановки в СилверСпрингз.

— Вспышка в ресторане, — сказал Хеллер.

— Вы весьма наблюдательны. Кстати, вы можете взять себе и копии. Они мне больше не понадобятся. — И он протянул Хеллеру целую пачку фотографий паспортного формата.

— А почем я знаю, что все эти удостоверения и документы действительны? — спросил Хеллер. — Как вам удалось получить их?

— Милый юноша, — сказал Гробе, — правительству постоянно приходится выдавать целые комплекты совершенно нормальных и признаваемых законными документов, удостоверяющих личность. Это решает проблему свидетелей, которые дают показания с явной опасностью для жизни. Госдепартаменту тоже приходится регулярно выдавать их. А мы, можно сказать, держим в руках госдепартамент. И вы проявили немалую находчивость, заставив нас нажать на все кнопки. Но все остальное — совершенно легально.

Легально в трактовке, данной этому понятию самим Роксентером? О боги!

— И вы можете не волноваться относительно подлинности всех этих бумаг, — заверил его Гробе. — Честно говоря, если бы они оказались фальшивыми, меня это поставило бы в весьма неловкое положение.

Конечно, поставило бы, мистер Гробе. Ведь документы, найденные на трупе, обычно подвергаются особо тщательной проверке.

— А теперь наступил черед денег, — сказал мистер Гробе и достал из левого кармана своего солидного портфеля несколько пачек. — Здесь двадцать пять тысяч долларов. Специально подобраны старые, побывавшие в употреблении купюры, номера их не записаны и никаких помет на них не сделано.

Хеллер сложил полученные пачки на столике за пепельницами.

— И еще одно дельце, — сказал Гробе. — По закону регистрация в Нью-Йорке под чужой фамилией является правонарушением. Преступлением, можно сказать. (Наглая ложь!) Поэтому я принес с собой регистрационный бланк. Впишите в него имя и фамилию и проставьте Мейкон, штат Джорджия, в качестве вашего постоянного адреса. На этом мы и завершим наши дела.

Хеллер взял у него бланк и разложил его на колене.

— И еще одно дельце, — сказал он.

— Да? — удивился Гробе.

— Выложите остальные деньги из вашего портфеля, — сказал все тем же совершенно спокойным тоном Хеллер.

— Ох ты! — выдавил из себя Гробе. Впечатление было такое, будто ему нанесли удар прямо в солнечное сплетение.

Ага, оказывается, юрист наш при всем при том еще и жульничает. Он наверняка решил присвоить часть денег.

— А вы, юноша, крутенько ведете дела, — только и сказал Гробе. Но Хеллер уверенно вытянул в его направлении руку ладонью вверх. Гробе молча достал из правого кармана портфеля толстую пачку.

— Тут еще ровно двадцать пять тысяч, — сказал он.

Хеллер положил деньги на те, что были получены им ранее, и получилась недурная стопка. А потом совершенно спокойно, как наверняка подписывал бы и свой собственный смертный приговор, вписал в учетную карточку отеля: «Джером Терренс Уистер, Мейкон, штат Джорджия».

— Да, круто вы ведете дела. Но это и неплохо. Могу только сказать, что вы наверняка сумеете пробить себе дорогу в жизни.

Пробивать тебе ее осталось не более десяти минут, подумал я. Как только мистер Гробе выйдет из номера и обеспечит себя надежным алиби, стекла этого окна прошьет пуля, которая и прервет жизненный путь Хеллера. А заодно — и мой собственный. Гробе поднялся.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во мраке бытия - Рон Хаббард бесплатно.
Похожие на Во мраке бытия - Рон Хаббард книги

Оставить комментарий