Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грег сквозь отверстия в двух рядах стен, отделяющих его от пространства зала видел пару неподвижно висящих у горловины перехода боевых автоматов. Их оружие было направлено прямо в его сторону. "Приготовились, сволочи, - мелькнуло в голове Грега. - Что же придумать, чтобы выманить эту парочку оттуда? Или как-то по другому попытаться проскочить мимо этих навозных жуков." Капитан Миллер четко понимал, что сейчас, когда на счету каждая секунда, когда в любой миг могут появиться неприятельские подкрепления, соображать, двигаться и стрелять надо было как можно расчетливее и быстрее. Грег внимательно осмотрел все свое снаряжение, потом Стаса и нужное нужное решение как-то неожиданно быстро пришло ему в голову. Грег поспешно вынул из кобуры третий лазерный пистолет и проверил его разрядник. Он был полон. Потом достал из поясной сумки все запасные капсулы с водой и заставил сделать тоже самое Стаса. Всего оказалось двенадцать питьевых баллончиков. Затем Грег соединил их все в одну связку большим куском липкой ленты из ремкомплекта скафандра, а в середину засунул лазерный пистолет так, чтобы ствол торчал наружу. Все. Приготовления были закончены. На это ушло чуть больше минуты. Но космонавтом не было времени даже мысленно похвалить друг друга за такую расторопность, они словно уже чувствовали у себя на затылках торопливое дыхание спешащих сюда новых неприятельских отрядов. Грег отжал предохранитель оружия, поставил таймер на двенадцатисекундную задержку и, широко размахнувшись, швырнул связку сквозь два ряда стеновых проемов в сторону вражеских машин.
Затаив дыхание друзья смотрели, как быстро вращаясь летит их посланец почти точно в нужном направлении. Вот прошло двенадцать секунд и включился лазерный пистолет. Темноту пространства как спица огромного вращающегося колеса рассек мелькающий алый луч. Оба робота приняли этот неожиданный фейерверк за нападение противника и в следующее мгновение в опасный предмет впились две лазерные молнии. Энергонакопитель лазерного пистолета тут же взорвался, а вслед за ним от сверхвысокой температуры лопнули все капсулы с водой. На месте скрещения двух лучей взвилось большое облако пара, которое тут же замерзло и превратилось в плотную, расползающуюся в разные стороны туманность. В следующее мгновение космонавты бросились вперед и тут же, для страховки выключили системы своих скафандров. Вот так, невидимые никем, но и сами абсолютно слепые, космонавты в облако мельчайших ледяных кристалликов. Они оба это определили по чуть слышимому шороху в звуковых мембранах. Вначале космонавты рассчитывали включить скафандры сразу после вхождения в ледяную завесу. Хоть это и было очень опасно, но другой возможности сориентироваться не было. Но неожиданно запаниковавшие автоматы сами дали космонавтам определить свое положение и без включения внутренних систем. Роботы с перепугу начали хлестать вслепую во все стороны лазерами и этим отлично обозначили свое месторасположение даже в плотном туманном облаке. Чуть втягивая головы в плечи от сверкания угрожающих лазерных рапир, друзья сразу сообразили, что вход в горловину находиться как раз посередине источников этих беспорядочных лучей. Неожиданно откуда-то сбоку в морозное облако впилось еще три лазерных жала и тоже принялись кромсать непроницаемую вязкую туманность. Это подошли три робота ближайшего подкрепления и сразу же вступили в бой. Последние десятки метров своего пути космонавты преодолели словно участники репетиции светопреставления - среди полос, лент и вееров из беснующихся лучей. Грег по невыключающемуся ни при каких условиях хронометру определил, что они уже должны быть под устьем перехода и включил систему скафандра. Активный инфракрасный сканер тут же показал, что прямо над ними находится большая труба. Это была горловина перехода. В следующее мгновение капитан Миллер дал сильнейший импульс двигателем и, рискуя разбиться о край ствола, уже исчез в устье перехода. За ним с такой же поспешностью метнулся и Стас. А вслед космонавтам, запоздав на какую-то долю секунды ударили все пять лазерных лучей.
Грег мчался по короткому тубусу перехода и молил Бога, чтобы впереди на протяжении нескольких десятков метров им попался какой-то небольшой проем, куда бы можно было повернуть до появления роботов погони. Вот космонавты выскочили из титанической горловины и резко приняли влево, чтобы уйти от пространства простреливающегося из трубы перехода. Вообще, космонавтов спасло то, что увидев вспышки двигателей роботы всей гурьбой кинулись к ним и одновременно оказались мчащимися на большой скорости к одной точке. Чтобы избежать столкновения им тут же пришлось кому резко тормозить, другим по крутой траектории уходить в сторону, а потом еще долго маневрировать, чтобы с безопасного курса войти в горловину. Поэтому, когда два первых автомата погони сверкая лазерами ворвались в колодец прохода, космонавтам уже удалось скрыться за его противоположным краем. Вот Грег развернулся соплом назад, резко затормозил и юзом подлетел к окну первого ряда небольших кубриков. В противоположной стене был проем. В стене следующей комнаты - тоже небольшое отверстие. Потом еще и еще. То, что надо - махнул рукой капитан уже оказавшемуся рядом товарищу и они тут же нырнули в так удачно попавшуюся галерею. Когда первые роботы выскочили из утробы перехода и принялись лихорадочно ворочать во все стороны объективными головками и стволами лазеров, беглецы были уже вне пределов их досягаемости.
Более полутора часов петляли космонавты в дебрях металлических переборок, кубриков и глухих туннелей. Они отлично представляли, что все пространство сектора было нашпигованно вражескими датчиками шпионами и поэтому выбирали самые извилистые пути в самых отдаленных ярусах. К тому же прежняя встреча с объемной парализующей сетью сделала их предельно осторожными. Поэтому за все время движения в недрах новой палубы Грега со Стасом лишь два раза - в начале и в середине пути засекли вражеские сигнализаторы. В следующее же мгновение с вражеского пункта управления пошла команда всем боевым единицам срочно собраться в один отряд и начать усиленное патрулирование этой части палубы. Но и вдвое большего количества людей и роботов не хватило бы для относительно надежного перекрытия даже части гигантского объема этого крыла палубы. Поэтому Брас Пиньяр задыхался от злобы и бессилия в кабине скутера на дне "большого купола" и в ярости заставлял своих роботов как угорелых метаться то по магистральным туннелям и шахтам, то по самым отдаленным галереям и коридорам, порой настолько узким, что машины еле могли развернуться там для возврата назад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лазерный гусь - Дэн Пласкин - Научная Фантастика / Прочие приключения / Природа и животные
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Как выжить в НФ-вселенной - Чарльз Ю - Научная Фантастика
- 80000 километров под водой - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Слепой полет - Александр Беляев - Научная Фантастика
- CyberDolls - О. Палёк - Научная Фантастика
- Научная фантастика. Возрождение - Грег Иган - Научная Фантастика