Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры морока - Екатерина Белецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70

– Сейчас будем читать. – Клим глянул на валяющуюся на полу кучу папок и листов. – Поделим и сядем. А что еще можно сделать?

– Ну, для начала посмотреть, что тут вообще есть, – справедливо предположил Ит. – Может быть, часть будет ни о чем. Мне кажется, что…

– Тут не может быть «ни о чем», – возразил Фэб. – Надо проверять все.

– До утра просидим. – Сил отхлебнул из своей чашки, поморщился – чай был еще слишком горячий.

– Если понадобится, значит, до утра, – строго сказал Скрипач. – Ну что? Приступим? Поесть можно будет по очереди.

* * *

«Клава, дорогая моя детка, прошу тебя, опомнись. Мы с тетей Наташей очень и очень переживаем за тебя. Ты прекрасно знаешь, что для девушки твоего положения и твоего рода недозволительно заводить отношения с молодым человеком младше себя, да еще и столь фривольные. Мы отправили тебя в университет, чтобы ты училась, потому что твой талант…»

– Ты чего читаешь? – Скрипач сидел с ногами в кресле и листал объемистую папку.

– Письма матери Клавдии Мещеряковой-Калериной. Точнее, всю переписку. А тетка была с норовом. – Ит отложил прочитанное письмо и потянулся за следующим. – С матерью разговаривает как со служанкой. Вот послушай… «И не изволь сомневаться, мама, – мы не бедствуем. Так уж случилось, что Он сумел обеспечить мне отменное жилье и должность, которой позавидует любая выпускница, а ведь Ему, заметь, всего двадцать два года. Если ты, как ты пишешь, действительно хочешь помочь мне, вышли немного денег и часть моих зимних вещей. Надвигается зима, которая обещает быть холодной, а у меня, как ты догадываешься, нет времени заниматься гардеробом, у меня слишком много ответственной работы, чтобы разбрасываться на мелочи». Причем во всех письмах она называет Макеева «Он», с большой буквы, и ни разу не назвала по имени. «Он» и «Он», и только так.

– А у меня какая-то муть, – пожаловался Скрипач. – Отчеты заседаний кафедры. Она тогда уже была профессором и жгла всех подряд каленым железом.

– Жестокая баба, – покивал Ит. – Не хотел бы я с такой столкнуться когда-нибудь. Сволочь.

– Угу… Ри, у тебя чего сейчас?

– У меня лав стори в письмах, – с неприязнью в голосе отозвался Ри. – Причем лав стори с сильным замахом в сторону политики. Какой-то более поздний период у тебя, Ит, что-то раннее, как я понял.

– Да, у меня раннее – ей двадцать семь, ему двадцать два. Твоему варианту этой парочки сколько?

– Моему вокруг полтинника.

– А Макеев умер…

– Как Ленин, в пятьдесят четыре.

– Угу…

На несколько минут в комнате воцарилось молчание. Все читали. Скрипач, забывшись, начал грызть ноготь на указательном пальце, за что получил от Кира оплеуху, а Ит принялся по старой привычке наматывать на палец прядку волос – Ри тут же вспомнил, что во время работы в институте Ит постоянно ходил с «обгрызенным хвостом». Где-то полчаса прошли в молчании, а потом Ит вдруг замер с очередным письмом в руке.

– Так, – медленно произнес он. – А вот это уже интересно. Это через пару лет после того письма, которое я цитировал.

– Что там? – нахмурился Ри.

– Они были брат и сестра. По отцу. Мать знала про это и несколько лет молчала. – Ит поднял голову. – Молчала, потому что надеялась развести их в разные стороны бескровно. Не получилось, и она пошла в наступление. Уже всерьез.

– Ого! Ну-ка дай посмотреть, – попросил Ри.

– Держи. – Ит тут же вытащил следующее письмо. – А вот и ответ. «Даже если бы ты сказала мне об этом раньше, это ничего бы не изменило. Я люблю Его, мама, люблю больше жизни, больше, чем люблю солнце на небе. Неужели ты думаешь, что твои жалкие слова способны повлиять на всепоглощающее чувство, которое я испытываю к Нему? Неужели ты думаешь, что, стоя рядом с высокой трибуной, на которой стоит Он и говорит с нашим народом, я буду обращать хоть каплю внимания на ту мелочь, с помощью которой ты, низкая и недалекая женщина, пытаешься повлиять на меня…» Нет, ну вашу ж мать, это что же получается? Инцест?

– Он самый, – мрачно кивнул Ри. – Интересно, дети у них были?

Скрипач вытащил «лист» и принялся что-то искать.

– Не было, – ответил он через минуту. – И отношения они не оформляли. Мол, им, таким великим, это ни к чему. И даже вместе они не жили. Как тут написано, «отдавали всю свою энергию общему великому делу».

– Это днем, – подсказал ехидный Кир. – А ночью…

– Клим, вы что-то интересное нарыли? – крикнул Скрипач в соседнюю комнату.

– Одна фигня, – раздалось в ответ. – Рассуждения Мещеряковой-Калериной об институте семьи и брака.

– Ни фига себе «фигня»?! – возмутился Ит. – Тащи сюда. Это все должно стыковаться одно с другим.

– Сейчас состыкуем, – пообещал Ри, пересаживаясь за стол. – Ну и семейка… Ну и дела…

* * *

– То есть никто посторонний не знал, что они брат с сестрой, так получается? – Фэйт сидел с «листом» в руках. – Всем они говорили, что…

– Что они просто соратники по борьбе. Но вы почитайте, что эта тварь пишет! – Ит встряхнул «лист». – Вот, глядите. Это – в общем доступе. Это – везде! «…И если мать может сделать счастливым своего сына, отец – дочь, а брат – сестру, что же в этом порочного?» Ворон, у аналитического отдела глаза на жопе?! Как такое пропустили?!

– Видимо, намеренно, – подсказал Фэб. – Господи, какая же мерзость.

За полчаса до этого разговора он волевым решением отослал экипаж гулять – обоим Сэфес такие откровения были совсем ни к чему. Ит и Скрипач с его решением были целиком и полностью согласны. Незачем, совершенно незачем этим чистым и светлым ребятам вникать в детали подобной гадости, пусть лучше действительно погуляют, посмотрят на город.

– Причем это очень тонко вмешано в общий концепт борьбы с гомосексуализмом, вы заметили? – спросил Скрипач. Ри кивнул. – Геев в любых видах она не приемлет, как, собственно, большая часть населения в любом нормальном мире. Но при этом она очень тонко смещает понятия. В том, что она писала, правда накладывается на ложь и низость так, что, не зная, о чем речь, и не придерешься. Спи с кем хочешь… в правильном гендере. Но действительно – с кем хочешь. Лишь бы дети были. Побольше.

– Вот про детей я еще не понял, – признался Ит. – Про спанье все понятно, но дети? Зачем их столько? И к чему эти убийства, которые продолжаются сорок лет?

– У меня есть кое-какие мысли на этот счет. – Ри потер переносицу. – Вот смотрите. Если создать мир, в котором тебе никто не сможет возразить, можно протолкнуть в нем все, что угодно. Он выбивает… выбивает тех, кто может развернуть это все в правильную сторону. Сделать мир, как ему и положено, разнородным. Непокорным. Но – честным. То, что он делает даже после смерти, – это самая чудовищная ложь, самый чудовищный обман, который я видел в своей жизни…

– Это игра, – вдруг сказал Ит. – Это такая игра Морока, который решил с целым миром играть по своим правилам. И заранее выбивает всех потенциальных игроков, которые сумели бы… сумели бы не согласиться с его решениями.

– Интересно, а инцестов тут в результате много? – задумчиво спросил Скрипач.

– Думаю, да. – Ри повернулся к Ворону. – Илья, тут много инцестов? Только честно. Морок, может, и играет. А вот для нас игры сейчас кончились.

– Много, – беззвучно ответил Илья, опуская голову. – Если брать подростков и загонять их жить в клетушки по шесть метров площадью, да еще и внушать им при этом, что ничего плохого в таком поведении нет… рано или поздно это случится. Ну и случается.

– Веселову помнишь? – Скрипач дернул Фэба за рукав. – Анэнцефалия может быть последствием инцеста?

– Может, – кивнул Фэб. – Это генетика. Не обязательно, конечно, но может.

– Интересно, какой процент больных детей… – вслух подумал Ит.

– А вы разве не смотрели тогда? – удивился Кир.

– Мы только смерти смотрели, – покачал головой Скрипач.

– Жаль. Посмотрели бы, может, чего и поняли.

– Не думаю. – Фэб сел в кресло, опустил голову на руки. – Господи, как же мне хочется отсюда убраться… побыстрее и подальше.

– Но все-таки зачем Мороку это нужно? – в пространство спросил Клим. – Зачем ему, который умер черт-те сколько лет назад, это все нужно?!

– Это игра, – пожал плечами Фэб. – Не «зачем». Потому что ему хочется, чтобы стало законным то, что ему нравилось. Это не бывает «зачем». Игры вообще строятся по иному принципу.

– По какому же? – прищурился Клим.

– Ему не интересен результат. Ему интересен лишь процесс. Он не доиграл при жизни и теперь… доигрывает… вот так…

* * *

…Чем дальше, тем злее и напыщеннее становились письма Мещеряковой-Калериной. Иту, который их читал, казалось, что в этой женщине словно сидел демон, который выкручивал ее душу, превращая в подобие себя. Матери, кстати, казалось то же самое – судя по ее ответам.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры морока - Екатерина Белецкая бесплатно.
Похожие на Игры морока - Екатерина Белецкая книги

Оставить комментарий