Рейтинговые книги
Читем онлайн Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 163

Я услышала его удовлетворенное мычание, потом удаляющиеся шаги. Я включила воду на время, достаточное, чтобы очистить раковину, пока в ней не осталось даже намека на золу. Выдавив улыбку, я вышла, и увидела Пирса у печки.

— Ник сказал, там есть яйца, — произнес он, создавая необычную картину семейной жизни, потом обернулся, держа лопатку в руке, — но я подумал, что ты предпочтешь горячие блины.

На его рубашке были заметны брызги от теста, и моя улыбка стала настоящей. От яиц у меня болит голова, но в блинчиках их недостаточно для этого.

— Потрясающе, — сказала я, беря одну из кружек с кофе, стоящих на выцветшем столе. — Это мне? — спросила я, и он кивнул, легко переворачивая блин на другую сторону.

Три блина уже ожидали в печи, и их запах перекрывал вонь от сожженных волос.

— Раньше я никогда не варил кофе, — сказал он, передвигая блин по сковороде, — таким способом. Но я много раз видел, как это делала ты. Он… нормальный?

Я сделала глоток, усмехаясь при воспоминании о том, как он пил слишком крепкий кофе моей мамы, чтобы произвести на меня впечатление в ночь нашего знакомства.

— Вкусный. Спасибо. У тебя тесто на рубашке.

Пирс посмотрел вниз, и, бросив все с тихим ругательством, принялся легонько оттирать брызги теста мокрым уголком кухонного полотенца. Клинового сиропа в микроволновке не оказалось, зато в кастрюле на плите нагревалась бутылка кукурузного сиропа. Стол также был разложен, и пока Пирс возился со своей рубашкой, я направилась к комоду Ника, гадая, что же он засунул туда, прежде чем уйти.

В квартире раздалось еще одно тихое ругательство, и Пирс, наконец, сдался.

— Ты доверяешь ему? — спросил он, зная, о чем я думаю, стоя перед комодом Ника.

Мои челюсти сжались, в голове начало стучать.

— Нет, я так не думаю.

— Тогда смотри.

«А почему бы и нет?» — я поставила свою кружку и открыла ящик. Поверх носков и коротких трусов Ника лежал мой пейнтбольный пистолет.

— Эй! — воскликнула я, потянувшись к нему только чтобы согнуть пальцы, прежде чем прикоснуться к металлу. — Это мой пейнтбольный пистолет, — сказала я; мое лицо горело.

Должно быть, Ник стащил его у Вивиан в кафе Джуниорс, но почему он не вернул его мне?

Пирс повернулся от печки, чтобы видеть меня.

— Проверяет тебя? Пытается понять, стоишь ли ты доверия?

Или так, или он хотел забрать его себе.

— Я полагаю, что получила по этому заданию двойку, — сказала я, взвешивая свой пейнтбольный пистолет, прежде чем с неудобным стуком сунуть его в узкое пространство за своей спиной. Под оружием лежали несколько корешков от билетов, чеки и рукописные заметки на салфетках. Я посмотрела поближе, и заметила входной билет на текущую программу в зоопарке в нерабочее время. Я пальцем отодвинула несколько бумажек, не видя в них никакой связи — кроме того, что это были места, в которых я часто бывала.

— Он следил за мной, — сказала я, осознавая этот факт. — Не в последнее время, — добавила я, глядя на даты, — но следил.

Печь открылась, и я услышала, как тарелка коснулась выцветшего стола.

— Иди поешь, пока они теплые, — позвал Пирс, его голос был сердитым, но он явно был готов позволить мне справиться с этим самой.

Сжав челюсти, я собрала кусочки своей жизни с его носков и бросила их обратно в комод. Свой пистолет я забрала. С таким же успехом я могла бы дать ему знать, что просмотрела все. Задвинув ящик, я потопала к столу и села, выдохнув, чтобы избавиться от напряжения. Держать ружье было неудобно, и я положила его на стол, не заботясь о том, что он смотрелся забавно рядом с домашней посудой и блинами.

— Не волнуйся об этом, — сказала я, кладя салфетку на колени.

Я не могла встретиться с ним глазами, выливая кукурузный сироп на темно-коричневые, почти сгоревшие блины. Они были слишком жесткими, чтобы резать их вилкой, но потом я попробовала кусочек…

— Эй, это вкусно, — сказала я, чувствуя на языке их необычную структуру. — Они не из коробки.

Пирс улыбался и сел напротив меня.

— Нет. Ингредиенты я взял здесь. У Ника были не только яйца и пиво, хотя он, может, и не знает, что с остальными продуктами делать. Я приготовил пир из всего того, что у него было в холодильной коробке. Эээ, холодильнике, — исправился он, нахмурившись.

Он заметил, что я смотрю на участок кожи на его шее, и его улыбка стала шире, сделавшись почти дьявольской, и по какой-то причине заставила меня вспыхнуть. Я видела его голым в снегу на Площади Фонтанов; и почему этот маленький участок кожи так притягивал мой взгляд, было мне непонятно. Боже! Я не стану этого делать. Пирс не для меня. Конец истории. Этого не случится. Взорвать корабль и высадить экипаж на остров Безбрачия.

Пододвинув тарелку ближе, я начала перелопачивать ее, и стук моей вилки смешивался с тиканьем четырех часов. Я казалась себе Золушкой, гадая, выдернут ли меня через весь континент, когда солнце сядет ниже горизонта Западного побережья. Конечно, Ник был здесь — если только его не затащили в самолет, летящий в Сан-Франциско — но множество других людей тоже знали имя вызова Ала. У совета были глубокие карманы. Не говоря уже об острове, заполненном вызывателями демонов. Помаши перед ними в Алькатрасе карточкой «освободись-из-тюрьмы-бесплатно», и я думаю, кто-нибудь согласится на это.

Мои движения замедлились, и, поставив локоть на стол, я бросила взгляд на Пирса мимо своей зависшей вилки, обеспокоенная. С этим бы не было проблем, если бы я могла прыгать по линии.

— Насколько сложно путешествовать по линиям? — спросила я, и он вздохнул. — Дай мне передышку, ладно? Я устала от того, что меня все таскают.

— А мне нравится приходить тебе на выручку, — сказал он, — ты такая независимая девушка. Это дает мужчине приятное ощущение, что он необходим — когда возникает возможность. Нет. Ал сказал не учить тебя.

— О, а я думала, что ты делаешь только то, что хочешь? — сказала я, и он усмехнулся, зная, что я пытаюсь втянуть его в это.

Задрав кверху голову, я опустила вилку и откинулась назад со своим кофе, молчаливо демонстрируя, что я больше не съем ни одного его блина, пока он не поговорит со мной. Мои глаза обратились к часам на плите, потом обратно к Пирсу. Тритон говорила, что нужно много времени, чтобы научиться, и, несомненно, чтобы в этом принимали участие гаргульи.

— Биз сказал, ты использовал его, чтобы слышать линии, — напомнила я.

Улыбка Пирса померкла, и он посмотрел на меня сквозь свободно спадающие на глаза кудри.

— Ты хочешь, чтобы у меня были проблемы с Алом, — пробормотал он, опустив взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Режим черной магии - Ким Харрисон бесплатно.

Оставить комментарий