Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо спалось Астманову в эту ночь. Снилось сладко, что живет он в особнячке под Кветтой и поджарые моджахеды с горящими глазами фотографируются у стен, увитых алыми цветами кампсиса. А ведь раздумывал когда-то над тем, что сладкие сны – утешение за несчастье при дверях. Да мало ли озарений странно пропадает в суете жизни?
А вот полковнику Агееву было не до сна. Что же такое зацепил Астманов, если за ним по пятам идут весьма серьезные люди? В полдень в городском парке, где Агеев любил поесть «уличного» плова, к нему за столик подсели двое. Средних лет мужчина, смуглый, с роскошной седеющей шевелюрой, и симпатичная хрупкая шатенка. Седой, предъявив вполне солидные «корки», пошел в атаку:
– Сергей Иванович, нам известно, что у вас в гостях побывал подполковник Астманов. Мы его должны увидеть, и как можно быстрее. Вопрос известен вашему руководству. Можете позвонить прямо отсюда. Вот убедитесь, этот номер дают немногим.
– Запаса, – задумчиво протянул Агеев, разглядывая протянутый шикарный мобильник.
– Простите?
– Я говорю, подполковник запаса Астманов. И думаю, что же он должен был сотворить, чтобы его с собаками искали? Обычный газетчик, душа-человек. Да, номер правильный. И зажали меня по науке. Так что? Слово за слово?
– Хорошо. Астманов вывез нелегально из России предмет, имеющий отношение к безопасности государства, обороне, стратегии, как хотите. И нам нужно его остановить.
– Официальная версия, да? А вы ведь знаете, где сейчас Астманов? Только не врите, иначе не буду разговаривать.
– Знаем. – Шатенка подняла глаза на Агеева, и тот понял свою ошибку – главная здесь эта Мата Хари, «седой» – проводник, прикрытие. – Знаем и то, что он просил помощи в доставке, прикрытии, при передаче этого предмета. И ему нужен вертолет. Достаточно?
– Я буду разговаривать только с вами. – Агеев поднялся, не обращая внимания на попытку «седого» вновь вступить в разговор. – Давайте, леди, прогуляемся среди этих колдовских чинар. У них особая энергетика. Скажите своему спутнику, пусть отстанет этак шагов на пять… Утром здесь легко дышится, в обед чудесно кушается.
– А вечером, – игриво продолжила спутница, – легко любится?
– Увы, вечером здесь лучше не бродить, застрелят ненароком. Значит, Астманов сейчас в…
– Ходжа-Багаутдине. Или еще в какой-нибудь афганской дыре, но он все равно вернется к вам. Прошу вас, скажите, что ему было нужно?
– Хорошо. Не Астманов меня просил, а я его. Это закрытая тема? Да? Я знаю то же, что и вы, – Астманов вернется и взамен за информацию попросит перебросить его вертолетом в указанный им район.
– Когда он вернется? Условлено?
– Нет. Оттуда можно и не вернуться.
– Он один здесь?
– Не думаю. Если бы был один, то зачем ему вертолет? – Агеев не упустил возможности запутать след. – Да и, честно говоря, я не уверен, что ему нужен вертолет. Еще пара рюмок – и танка хватило бы.
– Мы можем рассчитывать на вашу помощь? Учтите, если вы скажете «нет», то получите приказ.
– Нет, о лотос моей души. Спасибо за предупреждение. Говорю: нет. Астманов, между прочим, частное лицо. А вот что я сделаю, так это расскажу ему при встрече о нашей беседе. Всего вам доброго, дорогая Мата Хари.
Агеев махнул водителю разбитой вдрызг «шестерки» с фиолетовыми шашками на лобовом стекле:
– На девятый километр, брат. Поехали.
Краем глаза он заметил: шатенка нажимала кнопки сотового телефона – скорее всего, записывала номер такси. Убедившись в отсутствии «хвоста», Агеев изменил маршрут:
– Извини, брат, едем в авиагородок.
Теперь мог помочь только один человек: хозяин хитроумной организации «Тур» – Михаил Петрович Карганов, среди своих – Карга. Заслуженный летчик СССР, заслуженно известный альпинист и фанат горной охоты. Карганов, выйдя на пенсию, занялся организацией охотничьих туров на Памире. Естественно, основная финансовая деятельность «Тура» осуществлялась в Москве. Душанбе служил перевалочной базой для любителей экзотической охоты, людей, разумеется, состоятельных. Охотничьи домики «Тура» – сказочные теремки с барами и ватерклозетами – были разбросаны по всему Памиру. И, между прочим, никто на них не посягал. Доставляли дорогих гостей в район охоты (непременно удачной!) вертолетами гражданской авиации. Все четко, правильно, красиво. Дорого? Это не вопрос, если в вашей жизни не сбылась лишь одна мечта: иметь черепа козлов со всего света…
Карга, прекрасно осведомленный о роде занятий Агеева, понимающе кивнул:
– Подсадим. Четыре рейса на неделе. Условия прежние, да еще плюс пятьсот. За «ниткой» неспокойно, сам знаешь.
– Не надо за «нитку». Но пятьсот так пятьсот. Парню нужно попасть на Сарез. В район второго гидропоста.
– Ирхт? Твои тоже болеют этими бреднями о «Голубом драконе», атомной бомбе под облаками? – изумился Карганов. – Я тебе ручаюсь – о Сарезе пишут те, кто видел озеро пять лет назад либо не бывал там никогда. Вон, узбеки расшумелись, наши спасатели тоже. Не думал, что Усой можно в политику втащить. Скоро они и ледник Федченко на выборы выставят.
– Петрович, ты меня знаешь, я в географии не силен и выше Воробьевых гор пешком не поднимался. Не мой профиль. Сложность есть. Парень не может идти под своей фамилией. Можешь помочь?
Карганова просьба не удивила. Приходилось ему и в Афган забрасывать и оттуда вытаскивать, сбрасывать, по просьбе Агеева, грузы на сопредельной стороне – все имело свою цену. И этот случай не исключение. Он полистал блокнот:
– Клиент на английском говорит?
– Английский, фарси – свободно. Полиглот.
– Фарси – забыть. В группе есть иранец. Так, значит, отстанет от группы на денек… пан Пучински или Пуджински? Как правильно? Пусть твой полиглот пару фраз на польском выучит.
– Да знает он, и не пару. Служил в Легнице. Говори, дальше как?
– С поляком уладим. Задержали документы при оформлении. Дальше, как обычно, расчет у борта. Считать?
– Можешь «за так»? Считай – твой бизнес. Ты дай мне посмотреть о Сарезе, что там пишут?
– Вон, в той синей папочке. Хочешь, сделай копию.
– Нет, прочту тут. Мне для общего развития. – Агеев мысленно усмехнулся. Если прослушали почти весь его разговор с Астмановым в кабинете, то копии статей – идеальная наводка. С чего это вдруг интерес к завальным озерам?
Дракон и гадюка
Не следует видеть человеку, как оживают горы. Занесенный снегами Усой спал, когда гигантская каменная стопа вдавила хижины в мерзлую землю и перегородила долину реки Мургаб. Смерть во сне – милость Всевышнего. Каменная плотина стала надгробием шестидесяти жителям кишлака. За сотни километров от Усоя в ночь с 18 на 19 февраля 1911 года под развалинами домов, лавинами и оползнями погибли тысячи людей, трескался и вылетал на берега ледяной покров озер.
Первых исследователей Усойского завала поразили его размеры: высота достигала семисот пятидесяти метров, длина – четырех километров, ширина более трех. К концу лета воды Мургаба затопили большое селение Сарез. Отсюда и название – Сарезское озеро. Мургаб пробился через подножие завала через пять лет многочисленными родниками. Вода в камне не удержится!
В описании 1911 года указывалось, что длина водоема не превышает двух километров, а глубина такова, что видны верхушки высоких деревьев. Через четверть века глубина Сареза достигла пятисот метров, а площадь поверхности – восьмидесяти квадратных километров.
Просматривая синюю папку, Агеев все больше убеждался в том, что Сарез привлекает внимание в годы, суровые для людей. Будто озеро само служило генератором страха. Его называли «спящим тигром Приаралья», «мургабской бомбой с зажженным фитилем», «голубым драконом Памира». Допустим, в очертаниях озера Агеев сумел рассмотреть нечто вроде круглоголовой ящерицы. А вот относительно страхов? Семнадцать кубических километров воды на высоте более трех тысяч метров, удерживаемые завалом, – это действительно серьезно. Одномоментное разрушение завала – катастрофа для сотен тысяч людей, живущих по берегам Пянджа и Амударьи. Но все дело в том, что Сарез, словно в издевку, одним исследователям давал пищу для страха, другим – бесспорные доказательства прочности завала. Разрушение перемычки вследствие ее размыва уже планировали на конец семидесятых годов, однако новый потоп не состоялся. Оптимисты восторжествовали. Но летом 1994 года голова каньона на тыльной стороне завала врезалась в перемычку сразу на сорок метров. С учетом обстановки в регионе появилась прекрасная возможность использовать Сарез не только в научном плане. Нестабильность в регионе, «аварийное» озеро в воюющем Таджикистане, бен Ладен в Афганистане. Пожар в бардаке во время наводнения, одним словом!
Пытаясь понять стремление Астманова попасть на Сарез, Агеев обратил внимание на статью с грозным предупреждением о том, что «проблема высокогорного таджикского озера Сарез, грозящего катастрофой всей Центральной Азии, продолжает волновать умы ученых из разных стран мира». А ниже чиновник из Министерства чрезвычайных ситуаций Таджикистана описывал несколько иную ситуацию.
- Дивизия цвета хаки - Алескендер Рамазанов - О войне
- Родная афганская пыль - Алескендер Рамазанов - О войне
- Последний легион империи - Алескендер Рамазанов - О войне
- Афганский дневник - Виктор Верстаков - О войне
- Заградотряд. «Велика Россия – а отступать некуда!» - Сергей Михеенков - О войне
- Кандагарская застава - Александр Проханов - О войне
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Дорогами войны. 1941-1945 - Анатолий Белинский - О войне
- За плечами XX век - Елена Ржевская - О войне
- Танкист-штрафник. Вся трилогия одним томом - Владимир Першанин - О войне