Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Ричер, или Похититель - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 73

– Все обратно в дом, – сказал он. – Прямо сейчас.

Глава 67

Кейт, Джейд и Полинг сразу побежали наверх, а Ричер направился к юго-восточному углу дома. Он прижался к стене и расположился так, чтобы наблюдать за мостом через канаву. Ричер успел как раз вовремя, чтобы заметить старый грузовичок. Это был старомодный «лендровер дефендер» с мощными шинами, предназначенными для езды по грязи или по снегу, с коричневым брезентовым кузовом. В кабине, за ветровым стеклом, он разглядел двоих мужчин. Одного из них он видел издалека сегодня рано утром. Тони Джексон, фермер. Вторым был Тейлор. Они вымыли лендровер, и теперь Ричер с трудом его узнал. Очевидно, они не только купили запасные части, но и остановились, чтобы помыть машину.

Ричер вбежал в кухню и закричал, что все в порядке, а сам вышел наружу, чтобы подождать Джексона и Тейлора. Лендровер проехал по подъездной дорожке и на секунду задержался, когда Джексон и Тейлор увидели «мини» с расстояния в пятьдесят ярдов. Затем машина прибавила скорость и резко затормозила на месте своей обычной парковки между задней частью дома и сараями. Двери распахнулись, и Джексон с Тейлором вылезли наружу. Ричер остался стоять на прежнем месте у входа в дом, а Джексон направился прямо к нему и сказал:

– Вы находитесь на территории частного владения. Дейв Кемп рассказал нам о том, чего вы хотите. Вы беседовали с ним сегодня в магазине. И мой ответ – нет. Я не намерен ничего продавать.

– А я не намерен покупать, – ответил Ричер.

– Тогда почему вы здесь?

Джексон был стройным невысоким мужчиной, немного похожим на Тейлора. Тот же рост, тот же вес. Типичный англичанин с характерным произношением. Только зубы получше и волосы более светлые. В целом они могли бы быть братьями.

– Я здесь для того, чтобы увидеться с Тейлором.

Тейлор подошел к ним и спросил:

– Зачем?

– Чтобы принести вам свои извинения, – ответил Ричер. – И предупредить.

Тейлор застыл на месте. Моргнул. Его глаза метнулись вправо и влево. Он быстро просчитывал ситуацию.

– Лейн? – сразу спросил он.

– Будет здесь в пределах часа. Или даже раньше.

– Хорошо, – сказал Тейлор.

Он казался спокойным и сосредоточенным. И не выглядел удивленным. Однако Ричер и не ожидал, что Тейлор будет удивлен. Только любителя можно застать врасплох. А Тейлор был профессионалом. Ветеран спецназа, умный и опытный боец. Нельзя терять драгоценные секунды, когда на карту поставлены жизни. И он тратил эти секунды, как его учили: обдумывал, оценивал ситуацию, уточнял тактику, рассматривал различные варианты.

– Моя вина, – сказал Ричер. – Я сожалею.

– Я заметил вас на Шестой авеню, когда садился в «ягуар», – сказал Тейлор. – Тогда я не придал этому особого значения, но вчера я увидел вас во второй раз. В пивной. Тогда я понял. Я решил, что вы отправитесь в свой отель, чтобы позвонить Лейну. Однако он мобилизовал свои силы быстрее, чем я предполагал.

– Он уже едет сюда.

– Хорошо, что вы заехали меня предупредить.

– Это меньшее, что я мог сделать. Учитывая все обстоятельства.

– Известно ли ему наше точное местонахождение?

– Более или менее. Я назвал Грэндж-фарм. Однако в самый последний момент удержался и промолчал про Бишопс-Паргетер. Вместо этого я упомянул Фенчерч-Сент-Мэри.

– Он найдет нас по телефонному справочнику. В Фенчерч нет Грэндж-фарм. Мы находимся совсем рядом.

– Я сожалею, – повторил Ричер.

– Когда вы во всем разобрались?

– Чуть позднее, чем следовало.

– А что вам дало ключ?

– Игрушки. Джейд забрала свои любимые игрушки.

– Вы ее уже видели?

– Пять минут назад.

Тейлор улыбнулся. Плохие зубы, но улыбка была удивительно теплой.

– Она замечательный ребенок, правда?

– Да, мне так показалось.

– Вы частный детектив?

– Я служил в армии США. Военный полицейский.

– Как вас зовут?

– Ричер.

– Сколько вам платит Лейн?

– Миллион долларов.

Тейлор снова улыбнулся.

– Я польщен. А вы отлично знаете свое дело. Однако это всегда вопрос времени. Чем дольше мое тело не будет найдено, тем у большего числа людей начнут возникать подозрения. Но я не ожидал, что все произойдет так быстро. Я рассчитывал, что у меня есть пара недель.

– У вас около шестидесяти минут.

Они собрались на кухне, чтобы устроить военный совет. Все шестеро: Тейлор, Кейт и Джейд, Джексон, Полинг и Ричер. Джейд никто не приглашал и не исключал. Она просто сидела у стола и рисовала цветными карандашами на листе бумаги. Такие же рисунки Ричер видел в ее спальне в «Дакоте». Девочка рисовала и слушала разговоры взрослых. Первым делом Тейлор предложил:

– Давайте снова разожжем камин. Здесь холодно. И нам не помешает выпить по чашке чая.

– А у нас есть на это время? – спросила Полинг.

– Британская армия, – ответил Ричер. – У них всегда найдется время для чашки чая.

Возле камина стояла плетеная корзина со щепой для растопки. Тейлор построил из нее пирамидку над смятой газетой и зажег спичку. Когда пламя разгорелось, он добавил более крупные поленья. Джексон поставил на огонь чайник и заварил чай. Он не казался особенно взволнованным. Действовал четко, уверенно и не слишком торопился.

– Кем вы были прежде? – спросил у него Ричер.

– Первый парашютный.

Ричер кивнул. Первый парашютный полк – британский эквивалент рейнджеров армии США. Десантные войска, не спецназ, но близко к тому. Большинство спецназовцев сначала проходили подготовку в первом парашютном.

– Лейн взял с собой шестерых парней, – сказал Ричер.

– Команду «А»? – спросил Тейлор. – Раньше в ней было семь человек. Пока я не ушел в отставку.

– А еще раньше – девять, – напомнил Ричер.

– Хобарт и Найт, – сказал Тейлор. – Кейт слышала их историю от сестры Хобарта.

– Это вас и подтолкнуло?

– Частично. Но было и еще кое-что.

– Что именно?

– Хобарт не один такой. Возможно, его положение было самым худшим, если верить тому, что рассказала его сестра, но имелись и другие. За эти годы из-за Лейна пострадали многие. Некоторые погибли.

– Я видел его картотеку, – сказал Ричер.

– Он ничего для них не делает. Или для их семей.

– Так вот зачем вы хотели получить у него деньги?

– Деньги – это алименты Кейт. Она имеет на них право. И как она намерена их потратить, ее дело. Но я уверен, что она поступит правильно.

Тони Джексон разлил чай из чайника, горячий, сладкий и крепкий. Все чашки были щербатыми и разными. Джейд принялась за яблочный сок.

– А у нас есть на это время? – вновь спросила Полинг.

– Ричер, – спросил Тейлор, – у нас есть на это время?

– Все зависит от того, что вы намерены делать дальше.

– Я намерен жить долго и счастливо.

– Хорошо, – сказал Ричер. – Это Англия. Если бы мы находились в Канзасе, я бы беспокоился. Если бы мы были в Канзасе, то в магазинчике Дейва Кемпа и в сотнях других продавали бы ружья и патроны. Но мы не в Канзасе. И Лейн не мог пронести оружие в самолет. Значит, если он появится здесь сейчас, оружия у него не будет. Ему останется только набрать по дороге камней и швырять в нас. Стены в доме крепкие, окна маленькие – едва ли он сумеет причинить нам вред.

– Он может нас поджечь, – заметила Полинг. – Налить бензин в бутылку, привязать к ней горящую тряпку – что-нибудь в таком роде.

Ричер не ответил, он лишь посмотрел на Тейлора.

– Он хочет взять меня живым, мисс Полинг, – сказал Тейлор. – Я уверен. Огонь может входить в его дальнейшие планы, но он хочет все сделать медленно, с чувством. Он не позволит мне умереть быстро и легко.

– Значит, мы просто будем сидеть и ждать?

– Как сказал Ричер, если он появится сейчас, то ничего не сможет с нами сделать.

– Не сомневаюсь, что и в Англии можно достать оружие.

Тейлор кивнул:

– Практически в любом месте. Частные оружейные для британских наемников, продажные армейские снабженцы, вооруженные банды. Однако никого из них не найдешь в телефонном справочнике. Потребуется время, чтобы отыскать нужных людей.

– Сколько именно?

– Не менее двенадцати часов, хотя многое зависит от связей. Значит, если Лейн появится сейчас, он не будет опасен, а если он захочет сначала вооружиться, то прибудет сюда только завтра. К тому же он любит устраивать рейды на рассвете. Он всегда так поступает. Этому его учили в «Дельте» – нападать с первыми лучами солнца.

– У вас здесь есть оружие? – спросил Ричер.

– Это ферма, – ответил Джексон. – А фермеры всегда готовы к борьбе с паразитами.

В голосе Джексона Ричер уловил решимость. Он перевел взгляд с Джексона на Тейлора. «Тот же рост, тот же вес. Типичный англичанин с характерным произношением. В целом они могли бы быть братьями». Ричер встал и подошел к письменному столу, чтобы взглянуть на стоявший там телефон, старомодный черный аппарат с проводом и вращающимся диском. Никакой тебе памяти или быстрого набора.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Ричер, или Похититель - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Джек Ричер, или Похититель - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий