Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед ужином в ресторации я встретился с доктором Майером. Надобно было передать пани её книги, но перед визитом следовало узнать, можно ли Беате принимать посетителей. Мой друг выглядел весьма озадаченным.
— Невероятно! Пани сделалась совершенно равнодушной к былым мистическим исканиям! — воскликнул он. — Неужто этот "сон" способен настолько изменить человека!
В его голосе даже чувствовалась некоторая досада. Похоже, доктор в процессе лечения намеревался пополнить свои знания о сверхъестественном.
— Я сейчас собираюсь нанести пани вечерний визит, предлагаю вам составить мне компанию, дабы вы могли убедиться в истинности моих слов.
Было сложно понять, что именно так взволновало доктора.
Когда мы вошли в нумер, пани встретила нас нарядно одетой к вечернему ужину в ресторации. Майер попытался возразить, что ещё рано подниматься с постели, но Беата, улыбнувшись, произнесла, что чувствует себя прекрасно.
Пришлось признать правоту Майера, её голос и взгляд были совершенно другими. Голос звучал мягко, а во взгляде исчезла былая колючесть, и, главное, на её лице играла улыбка.
— Простите за незваный визит, — произнёс я, — пока вы были без сознания, я взял на себя смелость укрыть ваши книги…
— Да, книги… благодарю вас за заботу, — всё с той же милой улыбкой произнесла она, безразлично взглянув на стопку книг, которую я оставил на столе.
Пани перевела красноречивый взгляд на часы.
— Простите, но мне пора на ужин, — виновато произнесла она, — буду рада продолжить с вами беседу в ресторации…
Нам оставалось только покорно последовать за пани.
— Что я вам говорил! — шепнул мне доктор.
Я кивнул в ответ.
— Полагаю, сегодняшний выход пани произведен фурор в водяном обществе, — ответил я.
— О! Безусловно! — воскликнул Майер, но тут же, уняв свой пыл, прошептал, — и я был бы не против приударить за милашкой, в которую превратилась былая злючка…
Припоминаю, как однажды доктор Майер попытался побеседовать с пани на любимые мистические темы, а в ответ получил несколько сдержанных фраз, нехотя процеженных сквозь зубы.
Пани легкими быстрыми шагами спускалась по дорожке к парку, оставив нас с Майером далеко позади. Солнце уже клонилось к закату, его прощальные красноваты лучи скользили сквозь кроны деревьев. Стройная фигурка Беаты в тёмном платье красиво вписывалась в вечерний пейзаж.
— Эх, какова чертовка! — воскликнул доктор. — Хороша!
— Могу поспорить лишь со словом "чертовка", — ответил я.
— Михайлов будет трижды болваном, если не станет волочиться за нею, — заметил Майер.
Можно было бы согласиться с этими словами, но… нам не были известны истинные намерения Михайлова… Выходит, он соперничает с Грановским, но какова конечная цель этого соперничества? И почему Грановский хотел помешать, чтобы Беата "стала другой"? Кто он? Неужто демон, которому было велено не отпускать душу из тёмной бездны? Нет… это слишком примитивно… Грановскому просто была нужна прежняя Беата… пусть даже мёртвая… Именно это он хотел нам сказать… Зачем? Надеюсь, мы узнаем об этом очень скоро…
* * *Вечер в ресторации прошёл бы как обычно, если бы не появление пани Беаты, которая, как и предполагалось, очаровала всех собравшихся мужчин.
— О! Как ведьмочка утёрла нос нашей королевишне, — злорадно перешёптывались Ольга и Нина Реброва.
Надо отдать должное барышне Антиповой, которая быстро сообразила, что в этот вечер ей придётся остаться в тени и, сославшись на сильную мигрень, спешно удалилась.
— Эта новость через пару дней всем наскучит, — услышал я её фразу, брошенную одной из подруг. — Чего интересного в этой заурядной ведьме?
Хоть лицо оставалось спокойным, в больших и чистых глазах красавицы светилась явная злость.
Да, внешности пани была неброской, но теперь от неё исходило некоторое тёплое сияние, которое невозможно не ощутить.
Начались танцы.
Впервые мы увидели пани Беату танцующей, и на удивление весьма недурно.
— Простите, но ваши таланты превзошли все мои ожидания, — услышал я слова одного из кавалеров, которому посчастливилось заполучить её первый танец.
— Благодарю, я сама поражена! — весело ответила она. — Я давно училась танцам…
В ресторацию вошёл Михайлов, устроившись в стороне, он закурил трубку.
Поймав его пристальный взгляд, Беата явно забеспокоилась, хоть и старалась не подавать виду. Когда танец закончился, она подошла к нам.
— Прошу уделить мне несколько минут, — обратилась она к Аликс.
— Да, буду рада, — ответила барышня.
Однако их разговору не было суждено состояться именно в этот момент, к нам подошёл Михайлов. Пани Беата уже не скрывала своего страха перед своим спасителем. Она беспомощно отступила шаг назад, растерянно окинув взором зал ресторации. Затем, понимая, что её поведение может оказаться странным, опустилась в кресло рядом с Аликс. Одна из дам оказалась приглашена на следующий танец, и ещё одно кресло на время освободилось. Михайлов сел рядом с Беатой.
— Благодарю, что решили позаботиться о моей душе, — пролепетала она.
— Я счел своим долгом помочь вам, — Михайлов взял пани за руку.
Беата сдержала тяжкий вздох, будто его прикосновения причиняли ей немыслимые страдания. Она боялась поднять на него свой взгляд. Собравшиеся расценили её беспокойство, как обычное дамское смущение перед дерзким офицером.
— Простите, ничего не могу вспомнить, — пробормотала она, — будто всё прошлое было сном, в котором я вела себя несколько странно… Прошлые интересы теперь стали совершенно безразличны… Помню, что провалилась в забытье, потом очнулась в гробу… Очнувшись, долго не могла понять, где я и что со мною, поэтому даже не успела испугаться… Чувства вернулись, когда оказалась возле своего нумера…
Беата пожала плечами.
— Потом мне рассказали, что вы читали молитвы над моим гробом… — закончила она свою взволнованную речь.
— Вы помните события самого сна? — спросил Михайлов
— Очень плохо… какие дороги и пустоту… — она попыталась сосредоточиться.
— Пустоту, — задумчиво повторил Михайлов.
Танец закончился, и Михайлову пришло время уступить место даме. Не растерявшись, он пригласил Беату на следующий танец. Она попыталась отказаться, показав бальную книжечку, где уже было записано имя другого кавалера… Однако юноша не осмелился спорить с бывалым офицером и уступил ему своё право на танец…
Нам не суждено было услышать дальнейший разговор солдата и ведьмы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва - Попаданцы / Путешествия и география / Фэнтези
- Его превосходительство господин Половник - Кае де Клиари - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Сталь и серебро. Книга 1 - Полянская Катерина - Фэнтези
- Неферт - Елена Чудинова - Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Родомысл - Виктор Сергеевич Руденко - Попаданцы / Разная фантастика / Фэнтези
- В помощь - В. Руденко - Фэнтези