Рейтинговые книги
Читем онлайн Грехи империи - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 147
кран за труп».

 − Желаю им удачи.

− Ага. Гринфаэр в последнее время сплошная головная боль.

Микель понадеялся, что непонимание не слишком явно отражается на его лице. Он мысленно пробежался по всем проблемам, связанным с Гринфаэр-Депс, помимо обычных протестов и бунтов пало – и ничего не вспомнил.

− А?

− Леди Флинт, − подсказал Келн.

Бездна. Микель совершенно забыл о Флинт. От неё уже несколько дней не было никаких вестей. С его-то везением она наверняка лежит лицом вниз в какой-нибудь канаве.

 − Ну да. Леди Флинт. − Он сделал паузу, пытаясь придумать не очень очевидный способ выудить информацию из Келна, и сдался. − А что случилось с леди Флинт?

Брови Келна поползли вверх.

− А разве не ты её посредник от черношляпников?

− Так что случилось с леди Флинт? − настойчиво повторил Микель.

− Её пыталась убить банда сопляков пало.

Микель вытаращился на Келна, пока усталый мозг пытался осмыслить информацию.

− Вот дерьмо, − выругался он и побежал ловить другой кэб.

* * *

Прежде чем отправиться в форт Лоэла, у Микеля хватило духа вернуться и собрать всю возможную информацию о нападении, которой было не так уж много. Через час Микель уже прибыл на место и с удивлением увидел леди Флинт на улице в нескольких кварталах от форта. Она наблюдала за строительной площадкой, где сотни её людей расчищали завалы.

Микель выскочил из кэба и направился к леди Флинт, надеясь, что у него не слишком испуганный вид. На его подопечную совершено покушение, а он узнал об этом только через два дня! За такую оплошность он задал бы взбучку любому подчинённому.

На первый взгляд Флинт казалась целой и невредимой. Не одурачил ли его Келн? Ни на ней самой, ни на мундире ни царапины, и, похоже, она в хорошем настроении, спокойно обсуждает что-то с другим наёмником в форме – инженером, насколько понял Микель. Затем инженер отошёл и начал отдавать приказы среди развалин.

Микель несколько минут понаблюдал, отметив, как Флинт настороженно осматривает окрестные улицы, держа руку на эфесе шпаги. Не сказать, что она на взводе − язык её тела говорил о расслабленности, – но держит ухо востро.

Микель откашлялся.

− Да, агент Бравис? − окликнула его Флинт, не оборачиваясь. − Мне было интересно, сколько вы там простоите.

− Просто наблюдаю за происходящим, мэм, − весело сказал Микель. − Похоже, у вас большие успехи с этими строениями.

− Так и есть, спасибо. Мы должны начать строительство нового здания примерно через день, и мои инженеры рассчитывают закончить к концу месяца.

− Это, э-э… впечатляет. − Микель понятия не имел, как долго строится жилое здание, но месяц − это, наверное, очень быстро.

− Удивительно, на что способны пять тысяч пар рук и несколько дюжин опытных инженеров, − сказала Флинт. − Когда мы в походе на вражеской территории, мои солдаты каждый вечер возводят частокол. Это даёт большой опыт в такого рода делах и поддерживает людей в форме.

Микель смутно припомнил, как читал что-то подобное о древних деливских легионах.

− Прекрасно, мэм. А как продвигается... − Он сделал паузу и оглянулся: не подслушивают ли их? – ...ваше другое задание?

− Не так быстро, как хотелось бы. Но я считаю, что есть успехи.

Флинт так и не смотрела в его сторону, и у Микеля сложилось впечатление, что она предпочла бы не давать ему отчёт, который он, несомненно, передаст Фиделису Джесу. Бездна. У него нет ни времени, ни сил на уловки. Наверное, лучше всего говорить прямо.

− Я слышал, что произошло нападение.

− Так и было.

− Что случилось?

Флинт наконец-то посмотрела на него. В её взгляде сквозило нечто среднее между озадаченностью и раздражением.

− Я думала, черношляпники знают обо всем, что происходит в городе.

− У нас есть свои ... ограничения. Если честно, в «Шляпном магазинчике» знают только, что на вас напали пало. Мы не знаем, кто именно, почему и откуда вообще взялась эта информация. Похоже, об этом говорят все, но никто не знает подробностей. Я надеялся услышать вашу версию и предложить любую помощь, чтобы выследить нападавших.

− Нападавшие мертвы, − резко сказала Флинт.

− А.

И на ней ни одной хреновенькой царапины. Сама защищалась или постарались её телохранители?

− Они подкараулили, когда я уходила с праздника в Жёлтом зале. Я ещё не выяснила, кто организовал нападение и почему, но я работаю над этим. Такой ответ вас устраивает, агент Бравис?

Микель поморщился. Флинт определённо не в настроении – и имеет на это право. В конце концов, она генерал, а представитель власти только через два дня удосужился узнать, как она себя чувствует после покушения. Он решил как можно быстрее обойти этот момент.

− Я давно ничего не слышал о Жёлтом зале. Как я понимаю, это средоточие власти Мамы Пало. И вас просто пригласили туда?

− Приглашение добыл Валленсиан.

Микель не сдержал улыбки. В этом городе, кишащем подлецами, интриганами и ворами, Ледовый барон был одним из немногих по-настоящему приятных людей.

− Спасибо, я возьму это на заметку. Вам удалось встретиться с Мамой Пало?

− Нет. Похоже, чужакам это не удаётся. Но под предлогом строительства у меня появилась возможность войти в высший свет пало. Я говорила с человеком по имени Мелн-Дун о том, чтобы начать работу вроде этой... – Она указала на стройплощадку. − ...в самом Гринфаэр. Общественно-полезная работа во благо пало, если хотите. Сразу после покушения я послала вам сообщение о проекте. Разве вы не получили?

Микель мысленно воскресил стопку непрочитанных папок на своём столе в «Шляпном магазинчике».

− Прошу прощения, леди Флинт, но я сейчас веду сотню дел. Освежите мне память.

Нужно уделять ей больше внимания. Возможно, приставить к Флинт на неопределённый срок агента Варсима, – хотя бронзовая роза генералу не по чину.

Флинт неопределённо хмыкнула, и Микель решил не обращать внимания на её реакцию.

− Вы попробуете под предлогом строительного проекта подобраться к Маме Пало?

Перспектива показалась заманчивой. Черношляпники предпочитали действовать силовыми методами практически во всех аспектах их участия в жизни фатрастанского общества. Он сомневался, что хоть одной золотой розе когда-либо приходило в голову, что если вместо подавления протянуть пало руку помощи, то этим можно добиться сотрудничества, к которому они так отчаянно стремились.

− Именно так, − ответила Флинт. − Думаю, это сработает, но мне нужно

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грехи империи - Брайан Макклеллан бесплатно.

Оставить комментарий