Рейтинговые книги
Читем онлайн Авемпарта - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92

На другой стороне моста их поджидала еще одна лестница. Они начали подниматься по ней, медленно шагая друг за другом, хотя лестница была достаточно широкой, чтобы двое или даже трое могли идти рядом. Они преодолели пять пролетов, двигаясь по дуге вдоль наружной стены башни. На шестом пролете Ройс дождался, пока они окажутся с подветренной стороны цитадели, и объявил передышку. Внизу ревел водопад, но в их укрытии, защищенном от ветра, ночь казалась тихой. Не было слышно ни стрекота кузнечиков, ни уханья сов; сюда доносились лишь мерное журчание реки и вой вихря.

— Что за дела! — заорал Ройс, перекрывая голосом шум ветра. — Где эта проклятая дверь? Я не люблю быть на виду.

— Она впереди, уже близко, — ответил Эсрахаддон.

— Сколько у нас еще времени? — спросил Адриан, глядя на волшебника.

Тот неопределенно пожал плечами.

— Зверь возвращается сюда сразу после убийства или какое-то время еще наслаждается красотой ночи? — уточнил Ройс. — Все-таки он был заперт в башне девятьсот лет. Наверное, ему полетать охота…

— Он не человек и не животное. Это заклинание, мистическое воплощение силы. Он, конечно, выглядит живым и осознает угрозу своему существованию, но я сомневаюсь, что ему ведомы удовольствия или свобода. Повторяю, он не живое существо.

— Тогда почему он ест? — спросил Ройс.

— Он ничего не ест.

— Но зачем он каждую ночь кого-нибудь убивает?

— Я тоже думал об этом. Полагаю, что он просто выполняет последнее повеление, которое некогда получил, и скорее всего ему было приказано убить императора. Возможно, он не может найти своей цели, равно как не может улететь далеко от башни, потому что такие существа часто бывают привязаны заклинанием к месту своего сотворения или к своему создателю. И поэтому он пытается заманить его сюда. Он мог решить, что император не станет терпеть убийство своего народа и придет на помощь деревне.

— В любом случае нам лучше поторопиться, — заключил Адриан.

По мере того как они поднимались по спирали вокруг башни, ветер все время усиливался. Он свистел у них в ушах и затруднял движение вперед. В мокрой одежде было холодно, несмотря на энергичный подъем. До упиравшихся в ночное небо шпилей все еще было далеко. За очередным мостиком путь им неожиданно преградила каменная стена. Тут было от чего впасть в уныние.

Ройс разочарованно вздохнул, разглядывая тупик.

— Ты же сказал, здесь была дверь, — обратился он к волшебнику.

— Не только была, но и есть.

Адриан не видел никакой двери. Ему показалось было, что в стене перед ними заметны бледные очертания дверной рамы, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это сплошной камень.

Ройс недовольно поморщился:

— Что, опять невидимый портал в камне?

— Вы понапрасну тратите время, — сказал Магнус. — Вы ее никогда не откроете. Поверьте мне, я гном. Я много часов угробил на то, чтобы попасть в башню, и ничего не получилось. Камень зачарован, сквозь него не пройти. Преодолеть реку и попасть сюда раз плюнуть по сравнению с тем, что требуется для того, чтобы открыть эту дверь.

Ройс озадаченно посмотрел на гнома:

— Ты был здесь и пытался войти? Зачем?

— Я же сказал, выполнял заказ церковников.

— Ты сказал, что делал меч для лорда Руфуса.

— Так и есть, но архиепископ хотел не просто меч, а точную копию эльфийского. Он дал мне несколько старых рисунков, по ним я и делал клинок. Они оказались полезными, там были мерки и нужный материал, но это далеко не то же самое, что иметь возможность рассмотреть оригинал. — Гном с намеком посмотрел на Ройса. — Мне сказали, что в этой башне есть подобные мечи. Я пролазил тут весь день, но так и не нашел входа. Ни окон, ни дверей, только вот такие штуки.

— На клинке меча, который ты сделал, — начал Эсрахаддон, — были надписи?

— Ага, — ответил Магнус. — Они очень настаивали, чтобы надписи на копии были точно такие же, как в книгах.

— Вот оно что, — с видом озарения прошептал Эсрахаддон. — Церковь здесь не из-за меня, но и наследника они не ищут. Они здесь для того, чтобы создать наследника.

— Создать наследника? Не понимаю, — сказал Адриан. — Разве они не хотят убить наследника?

— Да, но они могут сотворить покорную себе марионетку. Этого Руфуса избрали, чтобы заменить истинного наследника. По легенде лишь потомок Новрона может убить Гиларабрина. Смерть этого создания станет неопровержимым доказательством того, что их кандидат — наследник. Таким образом, они не только обеспечат себе возможность диктовать свою волю королям, но и помешают мне восстановить власть истинного наследника. Кто поверит объявленному вне закона волшебнику после того, как их ставленник убьет Гиларабрина? Они позволят нескольким дуракам сразиться и погибнуть, чтобы доказать неуязвимость чудовища. Затем наступит очередь Руфуса, у которого будет меч с именем зверя, он убьет его и станет императором. Руфус будет считаться главой империи, а церковь вернет себе власть и преобразует империю по своим канонам. Надо сказать, прекрасный ход. Должен признаться, я этого не ожидал.

— Некоторым королям будет что сказать на этот счет, — заметил Адриан.

— Они знают не больше вашего. Церковь с этим разберется, я уверен.

— Так нам все еще надо попасть внутрь? — спросил Адриан.

— О да, — ответил волшебник. — Сейчас более чем когда-либо. — Он усмехнулся. — Только представьте, что будет, если другой участник убьет зверя раньше, чем Руфус.

Гном презрительно фыркнул:

— Я же сказал, вы туда не попадете. Это сплошной камень.

Волшебник снова посмотрел на стену.

— Открой ее, Ройс, — сказал он повелительным тоном.

— Что именно прикажешь мне открыть? — скептически усмехнулся Ройс. — Это голая скала. Здесь нет ни задвижки, ни замка, ни даже шва. Может, у кого-нибудь есть заговоренный драгоценный камень?

— Это не драгоценный замок, — возразил волшебник.

— Согласен, уж я-то знаю, — с видом знатока вставил свое слово Магнус.

— Все равно попробуй, — продолжал настаивать волшебник, глядя на Ройса. — За этим я позвал тебя сюда, помнишь?

Ройс еще раз осмотрел стену и недовольно нахмурился.

— Как?

— Задействуй свое чутье. Ты открыл дверь моей темницы, а там тоже не было задвижки.

— Мне просто повезло.

— А вдруг тебе снова повезет. Попробуй!

Пожав плечами, Ройс вплотную подошел к стене и положил на нее руки. Кончики его пальцев заскользили по поверхности, пытаясь на ощупь отыскать то, чего не могли увидеть глаза.

— Пустая трата времени, — сказал Магнус. — Последнему глупцу понятно, что такой замысловатый замок без ключа не откроешь. Уж кому не знать, как мне! Я делал такие вещи. Их создают для того, чтобы воры вроде него не смогли попасть внутрь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Авемпарта - Майкл Салливан бесплатно.

Оставить комментарий