Рейтинговые книги
Читем онлайн Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98

Ивар медленно кивнул:

- Ладно, я все понял. Я не буду больше тебя расспрашивать.

- Отлично. Какое счастье! Я и так бы ничего тебе не сказал.- И Эйлифир погрузился в молчание, которого не прерывал уже до конца Дня.

Когда они вернулись в лагерь, их угостили водянистой похлебкой из сушеной рыбы и жидковатым чаем. Альвы то подолгу мрачно молчали, то огрызались из-за всякого пустяка.

- Теперь нам конец, - сказал Флоси. - Что мы можем без Гизура? Мы еще и от йотунов не отделались. Они загребут и меч, и Ивара без малейших угрызений совести.

- Меч? - сварливо отозвался Эгиль.- Где это ты увидел меч? Может быть, глаза тебя обманывают, Флоси? У нас нет меча, и я что-то сомневаюсь, что когда-нибудь будет.

- Чепуха, - отрезал Ивар. - Меч здесь, в Лабиринте, а мы просто на неверной стороне. Надо выйти и начать все сначала, чтобы найти южный вход во внутренний круг.

Финнвард покачал головой:

- Вряд ли я смогу заставить себя снова войти в Лабиринт, если счастливо из него выберусь. По правде говоря, меня туда и битюгом не затащить.

Так проходили дни и ночи, проведенные ими в Лабиринте. Последний лагерь был разбит после захода солнца почти под самой внешней стеной Лабиринта. Утром, едва развиднелось, путники поспешили прочь от Лабиринта, не единожды оглянувшись назад. Этот день прошел в поисках безопасной вершины с помощью маятника. Пробовали трое, и из них лишь двоим удалось получить от маятника хоть какой-то положительный ответ. Причем никто не получил два одинаковых результата подряд. Это всех немало огорчило и встревожило. К концу дня стало ясно, что они заблудились. Они пытались вернуться назад по своим же следам среди скал и острых утесов, но положительно не могли припомнить никаких примет.

Даже с высоты уже нельзя было различить огромные витки Лабиринта.

- Мы не можем найти то место, откуда начали путь,- сказал Финнвард после нескольких часов безуспешного поиска дороги назад.- По-моему, этот проклятый край попросту переделывает себя всякий раз, как к нему повернешься спиной.

- Или так только кажется,- самодовольно вставил Флоси,- когда в отряде нет настоящего вожака. Что за смысл подчиняться смертному в мире альвов! - Говоря это, он подступил ближе к Ивару, сверля его вызывающим взглядом.

Ивар не отвел глаз. Его терпение было уже на пределе.

- Ты волен покинуть отряд, когда только пожелаешь, - отрезал он, оттолкнув разбушевавшегося Флоси.- Каждый из нас делает то, что от него зависит,- кроме тебя, и если ты не желаешь подчиняться мне, как велел Гизур на случай, если что-то стрясется с ним,- попробуй-ка поладить с черными гномами. Я найду могилу Элидагрима и добуду меч, а если мне не помогут - справлюсь один!

Вместо ответа Флоси с ревом бросился на Ивара. Он боднул его головой, как драчливый козел, и сбил с ног. Сплетясь, они покатились по земле, изо всех сил молотя друг друга кулаками. Тут в драку вмешались Эйлифир и Скапти, сгребли Флоси за первое попавшееся место и окунули в ледяное озерцо, натекшее под водопадом.

- Это охладит твой пыл,- сердито промолвил Скапти.- Клянусь священными чертогами Сноуфелла и всеми нашими предками в их могилах, что ты, Флоси, самый злобный и невежественный сопляк, какого я только имел несчастье встретить в жизни!

- Теперь вам придется разжечь костер, чтобы я мог просохнуть,- ядовито сообщил Флоси, выбираясь из озерца,- вода так и текла ручьями с его одежды.Йотуны наверняка его увидят, и на том придет конец бесплодным нашим усилиям.

- Никакого костра,- отрезал Скапти.- Не замерзнешь.

Альвы скорбно поглядывали друг на друга - все, кроме Флоси, который, топая ногами, удалился вылить воду из сапог и отжать одежду.

- Да,- Финнвард испустил тяжкий вздох,- уж теперь-то мы точно пропали. Скапти грустно кивнул:

- Ни один альв в жизни не заблудится. У всех нас должно быть довольно сил отыскивать путь по маятнику и провидеть картины отдаленных мест. Беда в том, что у нас недостает на все это магии... пока, во всяком случае.

Эгиль мотнул головой:

- У меня ее всегда недостанет. Сейчас, когда погиб Гизур, еще яснее видно, какие мы, в сущности, остолопы. Столько альвов - и ни грана Силы.

- Силы! - возопил, подбегая, Флоси, с которого еще капала вода.- Да вот же он, выход, болваны! Мы просто добудем Силу, точно так же, как и в прошлый раз.

Альвы с раздражением воззрились на него.

- Ребята, - проворчал Эгиль, - у него в голове шарики отсырели.

Флоси метнул на него нетерпеливый взгляд и повернулся к Ивару. Его задиристость превратилась сейчас в оживление.

- Как я уже пытался объяснить, мы легко и просто можем добыть Силу, и я вовсе не имел в виду дурацкую возню с поисками фюльгьи. Удивляюсь, что никто не подумал об этом раньше.

- Да о чем же? - перебил Ивар, опасаясь'еще одной стычки.

Сложив руки на груди, Флоси обвел их победоносным взглядом:

- Проще некуда. Призовем на место Гизура другого мага.

Ивар непонимающе уставился на него:

- Как это мы его призовем? Что-то я не видел, чтобы в округе бродили толпы магов, не говоря уже о вывеске: "Маги внаем"!

- Поручи это Эйлифиру,- доверительно шепнул Флоси.

Эйлифир одобрительно кивнул и потер руки, точно показывая, что хоть сейчас готов начать исполнять поручение.

- Это будет совсем не так, как в прошлый раз, - слегка печально заметил Финнвард. - Гизура мы встретили в странноприимном доме,- как нарочно, пересеклись наши дорожки. Он уже слышал о смерти Оттара, и я помню, какое забавное сделалось у него лицо, когда он узнал, что мы и есть те самые изгои. Хотел бы я знать и над чем он тогда хохотал? Мы ведь с тех пор почти не изменились, правда?

Скаптй похлопал его по спине и вздохнул:

- Изменились, дружок, и, боюсь, еще сами не знаем как.

Эйлифир, которому не терпелось поскорее послать призыв, начал рыскать по окрестностям в поисках топлива. Набрав хвороста и сухого мха, он уселся дожидаться темноты. Когда время пришло, он разжег костер, и путники сгрудились вокруг огня, наслаждаясь теплом и обнадеживающим светом. Эйлифир нацарапал в пыли несколько рун и бросил в огонь всякой мелочи: клочки шерсти, перья, кости и щепоть какого-то порошка. Огонь тотчас полыхнул, пыхнув клубом едкого синеватого дыма. Альвы отпрянули, чихая и кашляя, протерли глаза и отодвинулись подальше от огня.

- И это все? - недоверчиво спросил Ивар.

Эйлифир в ответ лишь улыбнулся, пожал плечами и уселся около большого валуна, устраиваясь поудобнее, словно собирался остаться здесь надолго.

- Значит, остается только ждать, - обеспокоенно заметил Скаптй, дергая себя за ухо. - Интересно только, чего мы дождемся. Наверно, какого-нибудь знака, или же сам маг пожалует к нам. И долго ли ждать? Надеюсь, здесь безопасное место для стоянки. Если только в Йотунсгарде вообще есть безопасные места!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе бесплатно.
Похожие на Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе книги

Оставить комментарий