Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые крылья огня (Охота на страх) - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 81

– Сторожевик французских ВМС, – произнес Лизмор. – Нет, это не оно.

Кай снова пошевелил пальцами. Овал экрана пропал, веселый крестик опять заплясал посреди однообразно-зеленой мути далекой воды. Оптика прошла по кругу – нащупав новую цель, сканер поспешил выдать ее на экран.

– Вот он! – выкрикнул Лизмор.

Кай поморщился: большой черный пароход тонул в самом центре косого ночного ливня. Прибрав газ, он отдал штурвал от себя. Серый шатер неба над головой превратился в узенькую полоску. Машина почти вертикально валилась в море, и зеленый синтетический хаос струился перед самыми глазами. Больт, по-прежнему державший в руках свой штурвал, испытывал сейчас сильнейшее желание что есть мочи рвануть его на себя и выровнять падающую «Дельту».

– Хватит, – решил Кай, останавливая истребитель на высоте пятисот метров, – а то они услышат свист. Дождик, кстати, нам на руку – они нас не увидят. Но вы, дружище, – обернулся он к стоявшему за спиной Лизмору, – вам придется слегка помокнуть.

– Подходите к нему, – ухмыльнулся Кимбол, раскрывая свою поясную сумку.

У Кая глаза полезли на лоб.

– Вы что, – поразился он, видя, как Лизмор разматывает тонкий белый трос, – вы серьезно – насчет веревки?

– Ну а как по-вашему? – удивился в свою очередь тот. – Или вы хотите, чтобы я сорвался в воду?

– Та-ак. Если честно, я до последней секунды думал, что вы просто бросите маячок на палубу. Куда-нибудь в укромное местечко. Вы и в самом деле хотите засунуть его в якорный клюз?

– Подойдите к корме, – попросил Лизмор, – и опуститесь как можно ниже к воде.

«Дельта» почти бесшумно скользнула вниз. В режиме маскировки она издавала лишь едва слышный свист, который совершенно тонул в вое ветра и тарахтении дождя. Находившиеся на мостике транспорта вахтенные никак не могли заметить падающий с темного неба истребитель.

Кай опустил машину к самым волнам, почти полностью убрал газ и приблизился к огромной, скругленной корме парохода. Нервная волна иногда обнажала верхнюю часть его поржавевшего руля, и тогда сквозь пенные струи было хорошо видно, как вертятся громадные винты с черными «ушами» лопастей.

– Чуть вперед, – сказал Лизмор, – так, чтобы я мог дотянуться рукой до борта на уровне ватерлинии.

– Гюнтер, внимание! Сейчас я выведу машину под правый борт, а ты должен будешь ее держать. Если почувствуешь, что мы уходим вперед, придержи тормозом. Все как в автомобиле.

Щелкнув по сенсору, Кай убрал видеополе. Чуть-чуть довернув штурвал, он подогнал «Дельту» под нависавшую над ними черную стену пароходного борта. Больт, поняв его, быстро перехватил управление и впился глазами в экраны.

Кай тем временем открыл люк с левого борта истребителя. В лицо Лизмору полетели белые хлопья брызг – волны, ударяясь в мерно качавшийся пароход, разлетались тысячами пенных потоков.

– О, черт! – крикнул он вовнутрь. – Его так шатает, что я не могу к нему прикоснуться!

– Гюнтер, ближе! – гаркнул Кай. – Ближе к борту!

Он стоял, придерживая высунувшегося по пояс Лизмора, и, морщась, то и дело вертел головой: в глаза ему летели и брызги, и косые струи дождя. Кимбол, привязанный к складному пассажирскому креслу, тянулся руками к гуляющей перед глазами черной стене, но все же никак не мог до нее дотянуться. Больт придвинул машину еще ближе к борту, в какой-то момент он даже зацепился за него, но, испугавшись, поспешно отбросил ее обратно.

– Да подтяните же, черт вас побери! – проорал сквозь шум Лизмор.

Больт стиснул зубы и притиснул «Дельту» почти вплотную к пароходу. В этот момент судно резко рванулось вниз, перед лицом Кимбола мелькнула красная, поросшая ракушкой, ватерлиния, и он, вытянувшись вперед всем телом, сумел прилепить к мокрому металлу черный «пятак» маячка. В ту же секунду Кай дернул его назад в рубку.

– Ф-фу-у, черт, – прохрипел он, – ну вы меня и напугали, старина! Ей-богу, я уже думал, что вы упали. Прямо под винты, ч-черт!..

– Да, это было рискованное мероприятие, – признал Кимбол, пытаясь перевести дух. – Давайте уходить!.. Я уже смотреть не могу на этот проклятый пароход. Честно говоря, я почему-то думал, что все будет проще.

Поглядев на отряхивающегося Кая, Больт без команды отвел «Дельту» от борта корабля и уже довольно уверенно потянул на себя штурвал. Прибавив газ, он включил систему ориентации и начал разворот на север. Шлепая себя фуражкой по груди, Кай одобрительно наблюдал за его действиями.

– Видите, – сказал он Лизмору, – а вы говорили! Все он умеет! Один раз увидел – и достаточно. Настоящему пилоту на это много времени не нужно.

Лизмор смотал трос и без сил упал в свое кресло.

– Вот я идиот, – произнес он с досадой, – почему я не захватил с собой фляжку? Самое время поднять боевой дух наступающих войск…

Кай молча протиснулся мимо него к переборке и раскрыл незаметную прямоугольную дверцу. Сунув руку в открывшуюся нишу, он пошарил там и вытащил несколько запыленную бутылку каплевидной формы.

– Держите, – сказал он, протягивая ее Лизмору. – «Крайст оф Саргон». Это не портится никогда.

– Ого, – выпучил глаза авантюрист, – вот это да! В мое время этот сорт стоил целое состояние. Вы были богатым человеком, милорд…

– Не бедным, – кивнул Кай. – Глотните и передайте Гюнтеру – пускай он тоже попробует.

С видом тонкого знатока Лизмор неторопливо сорвал пломбы, отвернул стеклянную пробку в виде массивного распятия и провел горлышком под носом. На его лице отразилось неземное блаженство.

– Да-а, – горестно вздохнул он, отхлебнув напитка, – вот это, скажу я вам! Держите, герр гауптман, – только осторожно.

– А что это? – спросил Больт, опасливо принимая из рук Лизмора бутылку. – Это коньяк?

– Это квинтэссенция восторга, – авторитетно заявил тот. – Пробуйте.

Больт осторожно глотнул, потом, с куда большим воодушевлением, – еще и вернул бутылку Лизмору.

– Вкус странноватый, – сказал он. – Но здорово. А из чего это делается?

– Из ягод, которые растут очень далеко отсюда, – усмехнулся Кай, садясь в свое кресло. – Вкус вкусом, а вот сейчас начнется приход…

Лизмор с любовью погладил матовое стекло бутылки и счастливо улыбнулся.

– В чистом виде это пьют только очень состоятельные люди, – мечтательно произнес он. – Все остальные смешивают «Крайст» с чем-нибудь другим. Лучше всего – с саргонской водкой. Берется рюмочка этого чудесного зелья, добавляется в литровый графин водки, и можно начинать.

– Между прочим, вы были совершенно правы, – сказал Кай, глядя, как Больт корректирует курс по зеленому «поплавку» на навигационном дисплее. – На пароходе действительно находится радиоактивный груз. И он по-прежнему плохо экранирован. Наверное, его так и перегрузили – в том же самом сопливом контейнере. Интересно, что у людей в голове?..

Глава 2

Едва Больт опустил истребитель на темном лугу, Лизмор первым выскочил из рубки и почти побежал к дому. Лицо у него было взволнованное, еще на подлете он внимательно оглядел окрестности и вдруг заметно помрачнел, начав нервно покусывать нижнюю губу.

– Что с ним такое? – спросил Больт.

– Не знаю. Ты же сам видишь, он никогда ничего не объясняет. Идем, перекусим да ляжем спать – что-то я уморился за сегодня.

Усыпив истребитель, друзья двинулись к освещенному парадному подъезду, но войти в дом не успели. Навстречу им выскочил бледный – это было хорошо видно в ярком свете двух кованных под старину плафонов, Лизмор. Кай замер как вкопанный, понимая, что мучилось нечто непредвиденное.

– Мари… у нее крупные неприятности. – Кай впервые видел Кимбола в таком состоянии. – Если мы ей не поможем, ее убьют.

– Куда лететь? – быстро спросил Кай, нащупывая в кармане галифе транскодер.

– Лететь нельзя, там полно людей, это же город, что вы! Мы поедем на машине. Вам нужно переодеться.

– В цивильное?

– Нет, к дьяволу цивильное. Оденьте мундир. Свой мундир, вы меня понимаете? Мы поднимем верх, и вас увидят только тогда, когда это будет нужно. Вы, герр Больт, оденете десантный комбенизон, как у меня, так будет лучше. Идемте, скорее…

Понимая, что требовать объяснения прямо сейчас глупо, Кай послушно взлетел наверх, где находились его чемоданы, и начал переодеваться. Натягивая белую форменную сорочку, он терялся в догадках, что же могло случиться с прелестной мадам Ленуар и, главное, почему ее неприятности так поразили всегда сдержанного, хладнокровного Лизмора.

Кай накинул кожаную куртку, замкнул на бедрах под ней пояс с кобурой и оглядел распахнутый чемодан, вспоминая, не забыл ли он чего еще. В этот момент в коридоре раздался резкий, не терпящий возражений голос Лизмора:

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые крылья огня (Охота на страх) - Алексей Бессонов бесплатно.
Похожие на Алые крылья огня (Охота на страх) - Алексей Бессонов книги

Оставить комментарий