Рейтинговые книги
Читем онлайн Городской патруль - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71

Никого ругать Джо не стал, исправил ошибки синим маркером и вернул отчеты для исправлений.

Из офиса он ушел пораньше, и Абрахам не возражал. Его по телефону каждый час проверяла жена, поэтому он был при деле.

С Нелли встретились в половине седьмого в галерее «Бантин», большом развлекательном комплексе недалеко от центрального Сити.

– Привет, – сказала она и чмокнула его в щеку.

– Привет… – ответил Джо, как всегда ослепленный ее красотой.

– В клуб?

– Ну ты же сама хотела…

– Ну пойдем.

Они спустились на нижний этаж, где играла музыка, подавали напитки, но людей было мало.

– Я люблю, когда здесь свободно, – призналась Нелли, и они заняли удобный столик в углу.

Подбежал официант, Джо с Нелли сделали заказ, а когда остались одни, он положил ей на колено руку.

– Может, нам следовало сразу поехать ко мне? – улыбнулась она.

– Посидим с полчасика и поедем.

– А еще можно заскочить на набережную. У меня там есть одно любимое кафе.

– Конечно, так вечер будет длиннее. А у меня для тебя сюрприз.

– Правда? Какой?

– Ты очень интересовалась моей другой жизнью…

Лицо Нелли сразу сделалось серьезным.

– Продолжай, Джо, я слушаю.

– Ну, просто я хочу тебе сообщить, что мне в руки попали кое-какие документы.

– Что за документы?

Теперь Нелли было не узнать, она стала похожа на охотничью собаку, сделавшую стойку при виде дичи.

Подошел официант, поставил стаканы с коктейлями и ушел. Нелли напряженно ждала – Джо и не подозревал, что ее это так заинтересует.

– Документов много, примерно сотня листов. Это отчеты об испытании продуктов питания, полученных из перетехнических сельхозкультур.

– На ком проводились испытания?

– Немного на животных, но в основном на живых людях. Там использовались пенсионеры и заключенные. Описывается множество смертельных случаев.

– Множество – это сколько?

– Сотни.

– Сотни запротоколированных смертельных случаев? – поразилась Нелли и огляделась. Затем взяла коктейль и сделал глоток. – Кто проводил эти эксперименты? Какая-нибудь известная структура?

– Более чем. Компания «Новые технологии». Все отчеты напечатаны на ее фирменных бланках.

– Это же бомба, Джо… Это страшная бомба! – трагическим шепотом произнесла Нелли. – А документы подлинные?

– Нет, подлинники взять я не решился и сделал только одну копию.

– Слик, фотослик, сканер?

– Сканер. Хороший подробный сканер с двенадцатикратным послойным дублированием.

– Отлично! Сканер может сработать даже в суде.

– Ты хочешь подать на них в суд? – тотчас спросил Джо, не скрывая беспокойства.

– Нет-нет, что ты, я же понимаю, чем тебе это может грозить… Нет…

Нелли задумалась, постукивая пальцем по губам.

– Я должна что-то придумать и обязательно придумаю. Когда ты сможешь передать мне эти документы?

– При следующей встрече.

– Отлично.

– Ну что, поедем на набережную? – предложил Джо, поняв, что теперь им в клубе никакого уюта не светит.

– Пожалуй. А лучше сразу давай ко мне.

– Что ж, это даже лучше.

И они поехали к Нелли, где снова погружались в теплый бассейн, включали музыку, ужинали на террасе, однако было очевидно, что вечер испорчен. Нелли думала только об информационной бомбе, а Джо о том, куда ему после этого деваться, ведь дельцы из «Новых технологий», скорее всего, начнут расследование и могут выйти на него.

Однако отступать теперь было поздно, Нелли по-прежнему была необходима Джо. Они договорились встретиться через три дня. К этому времени Нелли обещала «все приготовить», а Джо – доставить документы.

– Мы все сделаем так, чтобы ты остался вне подозрений, – пообещала она.

– Разумеется, – ответил он.

На том они и расстались.

88

Джевард стоял на морском песке, с тоской посматривая на окружающий мир через светофильтры темных очков. Приближалась осень, однако океан все еще был теплым, и хозяйка Джеварда старалась не пропустить ни одного дня, чтобы не поплавать в безопасных волнах восточного пляжа.

На Джеварде лежала охрана, а прислуживала хозяйке служанка Мона. Моне было под шестьдесят, она помнила хозяйку с малых лет и относилась к ней, как к собственному ребенку.

«Ингрид, ты скушала творог? Обязательно скушай, это очень полезно».

«Ингрид, надень теплое белье, на пикнике может быть холодно…»

Джеварду Мона не нравилась, а Моне не нравился Джевард. Охранник завидовал пожилой служанке, она могла запросто общаться с его прекрасной хозяйкой, а он, влюбленный в нее по уши, был вынужден говорить ровным голосом: «да, мисс Тауберг», «конечно, мисс Тауберг», «машина подана, мисс Тауберг».

Вот и сейчас прекрасная нимфа выбегала из пенных волн, а полотенце ей подавала старая Мона, хотя он, Джевард, тоже бы справился. Однако тяжелее невнимания к себе он переживал, когда приходилось сопровождать свою прекрасную хозяйку на свидание с каким-нибудь вылизанным ничтожеством.

Если она не оставалась в гостях на ночь, Джевард был счастлив сопровождать ее домой. А если оставалась – он всю ночь мерил шагами какой-нибудь холл или коридор, каменея от ревности и стараясь не думать о пистолете в кобуре.

Наконец водные процедуры были закончены, и Ингрид, запахнувшись в голубой махровый халат, направилась к машине, а Мона заковыляла следом, неся сумку с вещами хозяйки.

Джевард догнал Мону, взял у нее сумку и поспешил к машине, чтобы успеть забросить вещи в багажник и открыть перед хозяйкой дверцу.

Внешне Джевард не допускал никакой суеты, однако старался распланировать все так, чтобы оттеснить корпусом Мону и открыть дверцу самому – в этом случае хозяйка не всегда успевала придержать полы халата, и ему удавалось полюбоваться ее прекрасными ногами. Всего мгновение, но для Джеварда оно дорогого стоило.

Моне охранник не услуживал. Она садилась сама и сама закрывала свою дверцу. Джевард лишь дожидался, пока она пристегнется, а потом трогал машину, и они ехали домой в Виксхолл, находившийся в сорока километрах от города.

Там опять с Ингрид общалась только Мона, а он отправлялся к себе в комнату, чтобы отдохнуть и привести в порядок форму перед вечерним выездом. Получалось, что, с одной стороны, Джевард все время был неподалеку от Ингрид, однако наедине они не оставались никогда, за исключением машины, где хозяйка часто поднимала звуконепроницаемую перегородку и разговаривала по телефону.

Но в этот день Джеварду повезло: Мона еще в машине почувствовала себя плохо, и к тому времени, когда они въехали во двор, ее уже ждали домашний врач и двое слуг с каталкой.

Мону пересадили на каталку, и доктор стал ею заниматься, а Джевард достал из багажника сумку и пошел за Ингрид, стараясь не слишком на нее таращиться. Он уже знал, что хозяйка чувствует такие взгляды и тотчас оборачивается, чтобы перехватить наглеца. Так лишились своих мест уже несколько ее охранников, и Джевард понимал, что отправится за ними следом, если не научится балансировать на грани обожания и разумной осторожности.

На крыльцо выбежали собаки и радостно завиляли хвостами, приветствуя молодую хозяйку.

– Потом поиграем, ребята, я сейчас устала, – сказала Ингрид. – Вот, держите пока!

И она бросила им какую-то мягкую игрушку.

Следуя за Ингрид, охранник поднялся на второй этаж, миновал длинный коридор и вошел в небольшую гостиную. Хозяйка остановилась, чтобы распорядиться, куда поставить сумку, – дальше охране заходить запрещалось. И тут, сам поражаясь собственной смелости, Джевард улыбнулся Ингрид и, переложив сумку в другую руку, сказал:

– Вы помните чудака, который приставал к вам на набережной возле «Крус-Ким», мисс Тауберг? Он с кем-то вас спутал и называл чужим именем…

– Да, что-то такое помню, – ответила Ингрид слегка удивленно. Она не привыкла сплетничать с охранниками.

– Если вам интересно, я видел его вчера…

– Ну, видел и видел, – пожала плечами Ингрид. – Брось сумку в прачечную и можешь быть свободен.

– Да, мисс Тауберг… – кивнул Джевард, презирая себя за болтливость. Место собаки у порога, а если она забывает об этом, ей напомнят.

Он уже повернулся, чтобы идти в прачечную, как вдруг хозяйка остановила его:

– Постой, где ты его видел? Кто он вообще такой?

Приготовившись слушать, Ингрид сбросила пляжные тапочки и с ногами забралась в кресло. Ей вдруг стало любопытно, какой жизнью живет случайный прохожий, промелькнувший мимо и, казалось, навсегда растворившийся в большом незнакомом мире.

– Кто он, я не знаю, мисс Тауберг, но самое любопытное то, что он, похоже, любовник этой тележурналистки…

– Да? – удивилась Ингрид. – Я плохо его запомнила, но вроде бы он произвел на меня хорошее впечатление. Немного простоват, наверное, наивен…

– Но крутит роман с телезвездой, – обронил Джевард. Он тоже был из простых, а значит, выступал на стороне этого незнакомца.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Городской патруль - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Городской патруль - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий