Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и умница. В офисе кончились кофе и сливки.
— Хорошо.
— А еще мне нужен оранжевый лифчик и теннисная ракетка. Новые веяния в области самозащиты.
— Хорошо.
— И я подумываю заняться сексом с Гарретом у себя на рабочем столе.
— Хорошо. Как думаешь, почему Диби на меня злится?
— Не знаю, солнце. Он тебя обожает. Не переживай, наверняка скоро отойдет.
— Представляешь? Он позвал в участок липовую экстрасенсшу. А ведь у него есть я! Чем ты собираешься заниматься? Где и с кем?
— Не бери лишнего в голову. Езжай на встречу с психологом.
— Ладно.
* * *Я высидела очередной бессмысленный сеанс, посвященный трепу о моих чувствах. Хотя на самом деле думала только о Диби. Надеюсь, ему удастся уговорить капитана не воплощать планы в жизнь. И все-таки я никак не могла понять, правильно ли поступаю. Мертвый парень никуда не делся. Это факт. Пускай он погиб тридцать лет назад, а его смерть была результатом несчастного случая, но разве не захотели бы его родные узнать, что тогда произошло на самом деле?
Я попросила Куки выяснить, где сейчас Гаррет, оставила Развалюху перед собственным домом и прошла полтора квартала до «Рубежа». Своупс сидел в кабинке в центральном зале причудливой кафешки и читал газету. На тарелке лежал гамбургер с зеленым чили и жареной картошкой, рядом стояла чашка чая со льдом.
Я села напротив Гаррета и решила сразу перейти к делу:
— Представь себе ситуацию. Ты узнаешь, что несколько десятков лет назад кто-то кого-то убил, хоть и по чистой случайности, а теперь решил сдаться и разрушить свою безупречную карьеру в правоохранительных органах.
Своупс даже не взглянул на меня:
— Тут, видимо, есть какой-то вопрос.
— Да. Что бы ты сделал? Точнее что бы ты посоветовал ему сделать?
— Говоришь, это была случайность?
— Ага, — отозвалась я, стащив с тарелки кусочек картошки.
— Сколько прошло с тех пор времени?
— Тридцать лет, плюс-минус. Тогда они были совсем еще детьми. И тот человек постоянно помогает людям. Он хороший парень. Но если во всем признается, то разрушит свою карьеру и сведет на нет все то добро, что творил годами.
— Хреновая ситуация. Если тот поступок съедает его живьем, то он, похоже, и правда хороший человек. А значит, может принести больше пользы в органах, чем в тюрьме. Если, конечно, его посадят.
— Вот и я о том же. Только мой моральный компас иногда выходит из строя. Как-то ты сказал (сразу после того, как я чуть не расшиблась в лепешку с пожарной лестницы), что мы могли бы помогать друг другу. Типа ты почешешь спинку мне, а я — тебе.
— А тебе опять надо почесать спинку?
— Мне надо, чтобы ты кое с кем встретился. У этого кое-кого уйма любопытной информации, и он хочет поработать с нами над пророчествами. Все, что от тебя требуется, — не поддаваться на уговоры попотчевать его твоей душой. Он в этом деле мастер.
— Сомневаюсь, что ему понравится моя душа.
— Ну ладно. Так чего ты от меня-то хотел?
Положив газету на стол, Гаррет откусил внушительный кусок от гамбургера.
— Короче говоря, дело у меня для тебя есть. Очень заковыристое.
Я поерзала.
— Вот и славненько. Я такое люблю. Заковыристость — мое второе имя. Хотя нет, мое второе имя — неприятности. Да, точно. Вот блин!
— Помнишь, я говорил тебе об одной женщине?
Так и знала, что когда-нибудь он к этому вернется. А мне просто до смерти хотелось узнать, что там и как.
— Которая воспользовалась твоим телом, а потом выбросила, как зубную щетку, которой пришлось почистить унитаз, потому что ершик куда-то запропастился?
— Ну да.
— А год спустя ты снова ее встретил, и у нее был ребенок с глазами, точь-в-точь как у тебя?
— Все верно.
— Нет, не помню, чтобы ты говорил о такой женщине. Кстати, закажи себе булочку. Они тут бесподобные. И буррито с тушеной в чили свининой.
Своупс раздраженно поджал губы:
— Может, и попить заказать?
— Да. Что-нибудь диетическое. Нет! Мокко латте! Нет! — Я подняла руку, чтобы не дать Гаррету сбить меня с толку. Надо было хорошенько подумать. — Да. Нет. Да, мокко латте.
— Закончила? — Он встал, чтобы действительно пойти и сделать заказ.
Да уж, Гаррет явно голоден.
— Да. Нет! Да. Короче, я так целый день могу. После обеда у меня дел по горло, так что нужны все силы. И мне надо, чтобы ты побыл на подхвате.
— Должно быть интересно, — отозвался Своупс и двинулся в переднюю часть кафе с таким видом, будто заведение принадлежит ему.
А когда вернулся, вся картошка с тарелки исчезла. Вот ведь странность!
— Так что там по поводу той женщины?
— Ее зовут Марика, — напомнил Гаррет, садясь за стол. — Придется попотеть.
Я наклонилась вперед, проговорила с итальянским акцентом:
— Хочешь, чтобы я ее убрала? — и провела пальцем по горлу, изображая универсальный жест для убийства.
— Не совсем.
— Минуточку! — Я опять подняла руку, не давая ему продолжать. — Какой у тебя номер? Я послежу, чтобы заказ не остыл.
Своупс глянул на чек:
— Пятьдесят четыре.
— Поняла. А теперь вываливай свои потные подробности.
— Ты должна достать образцы ДНК Марики и ее сына.
Несколько долгих секунд я недоуменно смотрела на Гаррета. Тот смотрел на меня в ответ, правда, взгляд у него был куда спокойнее.
— Рехнулся, что ли? — наконец спросила я, прикидывая в уме, каковы шансы выполнить его просьбу. — Как, черт возьми, мне удастся взять у них образцы ДНК?
Своупс пожал плечами:
— Не мои проблемы.
Я сделала мысленную пометку не забыть спросить у психолога, каким макаром мне удается влезать в такие ситуации, и обвинить ее в том, что профессионал она так себе, раз уж ничего в моей жизни не меняется.
— Ты хоть немного думал, как мне это провернуть? — поинтересовалась я.
— Не-а. Так с чем я должен тебе подсобить?
— Мне нужно поговорить по душам с одним криминальным авторитетом. Я собираюсь обвинить его в том, что он подослал ко мне своих людей и пытался забить до смерти свою бывшую подружку. Которая, между прочим, является единственным свидетелем совершенного им убийства.
— Я успею гамбургер доесть?
— Наверное. Вот не пойму, почему их называются криминальными авторитетами? Почему не криминальными отморозками? На худой конец криминальными сволочами? Зачем подбадривать их крутыми прозвищами? — Я глянула на табло с цифрами. — Твой заказ готов.
Своупс опять встал и пошел за заказом. Честно говоря, на него было приятно смотреть.
— Поторопись, не то все остынет! — крикнула я вдогонку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Глаза дракона - Стивен Кинг - Фэнтези
- Потоки времени - Роберт Кинг - Фэнтези
- Громовое колесо - Евгений Викторович Шалаев - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Мотылёк - Тихая Яна - Фэнтези
- Алиедора - Ник Перумов - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Надежда (СИ) - Вера Филатова - Фэнтези
- Молоты Ульрика - Ник Винсент - Фэнтези