Рейтинговые книги
Читем онлайн Странный приятель. Тайна Врат - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71

Потом была недельная задержка у Грииска — реки, чьи воды должны были доставить усталое войско прямиком в тооредаанские земли. Хотя, строго говоря, в Мооскаа искренне считали, что земли в долине Грииска уже принадлежат королевству. Что об этом думали местные жители, так и осталось неизвестным, ибо и они предпочли сбежать подальше от огромной толпы вооруженных людей.

Зато проживающие в верховьях Грииска тооредаанские купцы лишь разводили руками и говорили, что необходимого количества лодок у них нет и не будет еще примерно два месяца, пока с востока не потянутся караваны на западное побережье. Да и тогда… «Откуда, милостивые государи, тут взяться лодкам на три тысячи человек, — в один голос твердили они, — ежели в год на запад уходит не больше дюжины караванов, потому как у тамошних дикарей и поживиться-то толком нечем».

Пришлось рубить деревья и вязать плоты. И тут вдруг резко выяснилось, что не хватает веревок, гвоздей и плотницкого инструмента.

Обобрали все окрестности. Гренадеры поснимали с мушкетов ремни, в ход пошли пояса, берендейки и пулевые сумки. В конце концов армия оу Дезгоота все-таки погрузилась на плоты и смогла двинуться в родные края.

И тут вдруг сбежал Каас! Сначала никто не придал значения его недолгому отсутствию, ведь женщина и ребенок, о которых важный пленник так пекся, все время были под наблюдением Дроута или Таагая.

Поначалу даже решили, что с ним приключилось какое-то несчастье, — все-таки горы, покрытые лесом, не самое гостеприимное место на земле. Даже потратили сутки на то, чтобы хорошенько поискать злополучного пленника, и бросили на это все силы. А когда не нашли, Готор устроил женщине строгий допрос И тут выяснилось, что она для купца — совершенно чужой человек. Он когда-то знал ее погибшего мужа и года два назад нанял на странную работу — жить в доме и время от времени принимать послания от каких-то людей, появлявшихся иной раз даже среди ночи, хранить в доме письма, свертки и здоровенные тюки и выдавать хранимое тем, кто предъявит особые записки и подтвердит их подлинность особыми знаками и словами.

Для вдовы с ребенком, потерявшей вместе с мужем-моряком и единственный источник дохода, подобная работа была истинным спасением, так что бедняжка держалась за нее, не задавая никаких вопросов и благословляя купца в своих ежедневных молитвах.

А когда посреди ужаса сражения в городе к ней постучали солдаты Тооредаана и, предъявив соответствующие знаки от Кааса, велели собрать вещи и следовать за ними, она послушно собрала и проследовала, опять же не задавая вопросов. И вновь была благодарна Ковааду Каасу, который пообещал ей защиту и спасение из «подлежащего уничтожению» города, в случае если она будет изображать из себя его близкую родню.

— Нет, ну каков прохиндей! — возмущался Готор, впрочем, не без ноток восхищения в голосе. — Уверен, этот ход у него был заранее продуман. Отвлечь наше внимание мнимой «родней», а самому слинять в подходящий момент! А ведь как торговался! Как кричал, что без них — никуда. Риишлее нас за это по головке не погладит. Ну да хоть архивы сохранились.

Увы, но и это было не совсем так. Из трех сундуков с бумагами, что изъяла Тайная служба из дома Коваада Кааса, два были залиты водой, в результате чего половина документов была безнадежно испорчена.

— Гнида, — прокомментировал это известие Готор. — Тихушник фигов! Если бы просто поджег, мы бы смогли заметить и потушить. Но он, похоже, в течение нескольких недель потихоньку отмыкал замки и внутрь водичку подливал, чтобы незаметно было. Как же я не догадался его обыскать на предмет отмычек! Да и вообще, сундуки стоило на кораблях везти. А я, дурак, решил, что под моим приглядом целее будут. Если Риишлее решит оторвать мне за это голову, он будет полностью прав!

И вот наконец и речной этап пути закончился В город-порт Зиироок, стоящий на реке Грииск, с верховьев прибыла толпа оборванных, усталых и голодных людей, изрядно перепугавших местных жителей и администрацию своим появлением.

Их даже едва не встретили залпами батарей здешнего форта и мушкетов инвалидной команды, несущей службу по охране города, решив, что это нашествие дикарей с западных лесов вроде одного из тех, байки о которых вот уже лет триста жители города пересказывают друг другу.

К счастью, ветераны вовремя заметили развевающийся над одной из лодок королевский флаг и выслали парламентера. Парламентер был изрядно изумлен появлением из дикого ниоткуда столь изрядной армии родного королевства, возглавляемой целым генералом, и старательно выспрашивал обо всем оу Дезгоота и иных офицеров, кажется пытаясь поймать их на лжи и все-таки объявить дикарями из леса.

И вот наконец все проблемы были решены, и армия, чей подвиг, несомненно, войдет в легенды, смогла вздохнуть спокойно и расслабиться. Они были дома!

Да, пусть это только самый южный край огромного королевства. Пусть до столицы или того же Фааркоона еще топать или плыть тысячи верст. Но это уже была родная земля, где не надо ежеминутно ждать в спину пулю или стрелу, опасаться змей, червей, клещей и даже цветов, где все просто и понятно. И даже имеются портовые шлюхи, хоть и страшные на вид, зато доступные и безотказные.

Глава 11

— Так, значит, ты все-таки нашел этот храм? — завистливо спросил Ренки.

— Да, собственно говоря, не так это было и сложно! — спокойно ответил Готор. — Нам ведь все равно в качестве передового отряда приходилось исследовать местность. Вот Йоовик с ребятами и двинулся по одной из боковых дорожек. Она показалась ему довольно натоптанной в отличие от остальных, так что он пробежал чуть дальше, чем обычно. Ну и доложил мне про храм, благо я за такую информацию награду пообещал.

— И что же вы там нашли? — спросил Риишлее, слегка недоверчиво приподняв брови.

— Предмет, который почти наверняка принадлежал Манаун’даку, — спокойно ответил Готор. — Правда, в перечне ритуальных вещей его вроде нет. Но он точно раньше принадлежал попаданцу, так как сто процентов сделан в моем мире.

— И-и-и? — хором поторопили Готора Риишлее и Ренки.

— Это… — замялся Готор. — Как бы вам объяснить… Короче, это mobilnik!

— Чего?

— Mobilnik, — обреченно вздохнул Готор. — Такая штука, с помощью которой можно переговариваться с другими людьми, у которых есть такие же штуки, в какой бы точке мира твой собеседник ни находился. Ну, почти. Там еще надо… Короче, это очень долго объяснять, да и не имеет смысла.

— Так почему вы его не забрали? — искренне возмутился Риишлее. — Нам бы такая вещь очень понадобилась!

— Да он же древний, как дерьмо мамонта! — возмутился Готор. — Там еще, судя по маркировкам, управление не голосом, а с сенсорного экрана было! Такими мой отец в детстве пользовался. Хотя, извините, бред несу. Но эта штука действительно очень древняя, если и правда принадлежала Манаун’даку, да и, судя по виду, побывала во множестве переделок. Там уже все давным-давно сломано и восстановлению не подлежит. Да и толку от одного аппарата никакого. Нужна очень развитая инфраструктура, много разных других приспособлений… — Готор беспомощно замолчал и изобразил на лице такую бездну отчаяния, что собеседники сразу отказались от мысли настаивать на объяснениях.

— Так, значит, эта находка была абсолютно бесполезной? — разочарованно спросил Риишлее.

— Я бы так не сказал, — как-то слишком уж загадочно произнес Готор. — Вот!

И с этими словами он очень осторожно достал из кармана какой-то предмет, завернутый в кусок ткани, положил его на стол и развернул.

— И что это?

— Batarejka! Ну, такая ерунда, которая… А, не важно. Mobilnik был хоть и изрядно побитый, но последние годы о нем очень хорошо заботились, стряхивая малейшие пылинки. Так что я смог его разобрать, так, на всякий случай. Жрецы мне, кстати, за это едва голову не свернули, и если бы не наши солдаты… Впрочем, если бы не тот инцидент, я бы ее умыкнуть не смог. В общем, эта штучка лежала внутри mobilnik, как в коробочке. Поднесите ее к свету и посмотрите.

Риишлее взял небольшой прямоугольничек черного цвета и поднес его к окну. Потом, заинтересовавшись чем-то, присел, порылся в хламе на свое столе и, достав сильную лупу, начал разглядывать предмет под большим увеличением.

— Какой-то план, — спокойно сказал он. — И надпись. Буквы знакомые, но слова этого я не знаю. Полагаю, это из вашего языка?

— Угу, — кивнул Готор и произнес с особой торжественностью: — Там написано Amulet, что на вашем языке и означает — «амулет»!

— Вы думаете? — взволнованно спросил Риишлее.

— Почти убежден! — ответил Готор. — Едва ли это может быть совпадением. Вещь из моего мира — и легендарный Амулет, за которым охотился, а потом и хранил Манаун’дак…

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странный приятель. Тайна Врат - Егор Чекрыгин бесплатно.
Похожие на Странный приятель. Тайна Врат - Егор Чекрыгин книги

Оставить комментарий