Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голда. Да вы знаете, сколько ему лет?
Менахем. Что значит «сколько лет» для мужчины? Наши предки жили по пятьсот…
Голда. Пятьсот лет она с ним не выдержит. И потом, Тевье его не любит…
Менахем. Что значит «Тевье не любит»… Кому важны его чувства? Голда, вы хотите для дочки богатого мужа или нет?
Голда. Какая мать не хочет счастья дочери? И потом, она у меня старшая… Начинать надо с нее.
Менахем. Ну?
Голда. Тевье не захочет мясника. Тевье хочет образованного…
Менахем. Образованный в округе один я, но я уже женат. Поэтому не будем искать золото в кармане с дыркой… Пусть Тевье сходит к мяснику. Тот его ждет для разговора… У мужчин это просто… Сядут за стол, посмотрят друг другу в глаза, нальют рюмку водки…
Степан (проснувшись). Что вы говорите — «сядут за стол»?
Голда (Менахему). Я же просила: тише! Ну как, Степан, прошло?
Степан (потрогал голову). Отпустило. Руки у тебя, Голда, золотые… Так что вы говорите — «за стол»?
Голда. Ничего не говорим! Все! Разговор кончен… У меня тесто в печи кричит… (Бросилась к печке.)
Открылась дверь, в дом заглянул Мотл. Он взволнован.
Мотл. Добрый день!
Голда (возясь у печки). Добрый день, Мотл.
Мотл. Реб Тевье еще не пришел?
Голда. Как видишь.
Мотл. У меня к нему разговор.
Голда. Слава богу, не ко мне. Мотл, умоляю, подожди во дворе, иначе мы останемся без ужина.
Мотл поспешно исчезает.
Менахем. Кто этот юноша?
Голда. Местный портняжка…
Менахем. Женат?
Голда. Кто за него пойдет? Ни кола ни двора…
Менахем. А в перспективе?
Голда. А в перспективе — больная мама…
Менахем. Жаль… У меня есть одна вдова в Житомире… Хочет молоденького…
Голда. Вы же его видели, Менахем. Есть у него силы на вдову?
Степан. Ну ладно… Я пойду, что ль?
Менахем. Степан, а ты женат?
Степан. А то как же!
Менахем. А дочери у тебя есть?
Степан. А то как же!
Менахем. Тогда у меня до тебя тоже есть разговор…
Менахем-Мендл и Степан уходят. Появляются дочери и Мотл, молча начинают расставлять стол. Цейтл отводит Голду в сторону.
Цейтл. Мама, зачем он приходил?
Голда. Я же просила: не подслушивать.
Цейтл. Так нельзя, мама… Я взрослый человек.
Голда. Девушка не должна этим хвастать, дочка…
Бросается к печи, достает противень с пирожками. Цейтл отводит в сторону Мотла.
Цейтл. Все точно… Это был сват… Ты сегодня же должен поговорить с отцом.
Сцена из спектакля. Театр Ленком. Цейтл — Е. Шанина, Мотл — Ю. Сирин.Мотл. Я как раз собирался…
Цейтл. Год собираешься…
Мотл. Но пойми: так не принято… Жених сам себя не предлагает!
Цейтл. Еще пару дней — и будет поздно… Если отец кому-то даст слово — все!
Мотл. Я же говорю: сегодня… У меня есть повод… (Шепотом.) Я ему сшил пиджак!
Цейтл (испуганно). Мотл, это большой риск. Вдруг не подойдет…
Мотл. Подойдет! У меня верный глаз…
Цейтл. С чего ты взял?
Мотл. Раз я выбрал тебя…
Во дворе слышны голоса, фырканье лошади.
Голда. Явился наконец…
Хава. Да еще не один. С ним какой-то парень…
Голда. О господи! Не дом — проходной двор!
Достает из печи противень с пирожками. Входит улыбающийся Тевье, с ним — Перчик.
Тевье. Всем доброй субботы! Голда, у нас гость! Знакомьтесь: это моя жена, это мои дочери, а это… (Нерешительно смотрит на Мотла.)
Мотл. Я так… на минутку…
Тевье. Это Мотл. Он «так… на минутку…». А это Перчик! Вы его, наверное, помните… Когда-то в детстве вместе играли. А теперь, дети, он будет вас учить. И не чему-нибудь, а французскому… Перчик, скажите что-нибудь людям на известном вам языке…
Перчик. Бонсуар, медам энд месье… Же сюи тре оре ву вуар…
Тевье (восторженно). А?! Почище соловья… Вся деревня лопнет от зависти…
Голда (ставит на табуретку таз, берет кувшин с водой). Остынь, Тевье, остынь… Умой лицо и заодно голову…
Тевье. Все переодеваются… Справляем субботу!
Все расходятся. Тевье, фыркая, моется над тазом.
Голда (тихо). С ума сошел? Приводить в дом мужчину.
Тевье. Он местный, он знает закон…
Голда. Мужчина есть мужчина. Он за себя не ручается…
Тевье. Голда, тихо! Я ему сказал «да», мое слово — все!
Вытирается, надевает чистую белую рубаху.
Голда. Сегодня приходил человек от мясника Лейзера, просил, чтоб ты зашел для разговора…
Тевье. Знаю я его разговор. Хочет купить мою бурую корову. Не дам!
Голда. Он не сказал про корову. Он сказал: зайти для важного дела.
Тевье. Знаю его дела! Купить задешево, убить запросто, продать задорого… Не дам!
Голда. Тевье…
Тевье (строго). Голда! Я сказал!
Подходит Мотл со свертком под мышкой.
Мотл. Реб Тевье, у меня к вам тоже разговор…
Тевье. Не сейчас, Мотл. С разговорами мы не доберемся до стола. Солнце село, а я еще не одет.
Мотл. Я к тому и говорю… (Разворачивает сверток.) Вот. Это для вас.
Тевье. Что это?
Мотл. Пиджак.
Тевье. Мотл, я не заказывал…
Мотл. Это сюрприз. Первый сюрприз. Второй скажу, когда примерите…
Голда. Он же из разных кусков, Мотл.
Мотл. Голда, я бедный портной. У меня нет денег на дорогое сукно… Но я пустил в дело лучшие лоскуты. Наденьте, реб Тевье.
Тевье с трудом влезает в пиджак. Тот ему явно мал.
Мотл. Живот… Живот втяните, реб Тевье… (С трудом застегивает пуговицу.)
Тевье (тяжело дыша). Ну как?
Голда. Что ты меня спрашиваешь? Человек старался, значит — спасибо…
Мотл. А по-моему, хорошо… Рукава потом чуть надставлю… А теперь, реб Тевье, второй сюрприз… Только я хочу, чтоб сперва собрались все. Вся ваша семья!
Тевье (хрипит). Говори скорее, Мотл. Я же застегнут…
Мотл. Все! Все сюда…
Входят дочери и Перчик.
Послушайте меня. Я хочу сказать вашему отцу важное слово…
Тевье (хрипит). Говори же, холера тебя подери!
Мотл (страшно волнуясь). Реб Тевье… Голда… Я простой человек. Я бедный человек… Я…
Треск. Пиджак лопнул по швам.
Тевье. Я предупреждал…
Мотл (в отчаянии). Я несчастный человек. Если у портного нет денег даже на хорошие нитки — он не портной… Ему лучше вообще не жить…
Бросается к выходу, Цейтл останавливает его.
Цейтл (в отчаянии). Папа! Мама! Так же нельзя… Он старался… Останься, Мотл!
Тевье. Конечно, конечно… (Успокаивает Мотла.) …Ну, ты мужчина или кто? Будем считать, что это жилетка… Не все сразу! Сказано в Писании: «И Бог создал все сущее не за один день…»
Мотл. Когда я куплю швейную машинку…
Тевье. Тогда и поговорим… Все! А сейчас — за стол. У нас суббота или нет?.. Женщины, отойдите, я должен помолиться.
Покрывает голову, начинает тихо молиться. К нему подходит Голда.
Голда. Тевье…
Тевье. Я сказал: женщинам отойти!
Голда. Но я же не досказала… Это важно. (Тевье тихо молится.) Приходила бабушка…
Тевье. Чья?
Голда. Моя.
Тевье (вздрогнув). У тебя жар, Голда? Бабушка умерла двадцать лет назад…
Голда. Поэтому и говорю: важно! Она пришла ко мне во сне…
Тевье. Тьфу! Уйди, женщина…
Голда. Послушай, это знак! Она пришла и сказала: пусть Тевье завтра же сходит к мяснику Лейзеру…
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Реинкарнация - Григорий Горин - Драматургия
- Пелеас и Мелисанда - Морис Метерлинк - Драматургия
- Русские — это взрыв мозга! Пьесы - Михаил Задорнов - Драматургия
- ...Забыть Герострата - Григорий Горин - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Загубленная весна - Акита Удзяку - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Новая пьеса для детей (сборник) - Юлия Поспелова - Драматургия