Рейтинговые книги
Читем онлайн Летнее убежище - Сьюзен Виггс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93

— А в какой школе она учится? — многозначительно спросила миссис Беллами.

— Джейн не учится в школе. Она говорит, что ее отец едва сводит концы с концами, стараясь содержать лагерь в полном порядке. Но я хочу, чтобы вы поняли: я намерен ухаживать за ней.

— Она не имеет к нам никакого отношения, — предостерегающе сказал отец. — Она не подходит молодому человеку твоего круга.

— Не будь таким безнадежным консерватором, — засмеялся Чарльз. — Сейчас не девятнадцатый век, а мы — не герои «Кармен».

То, что он упомянул об этой опере, героиня которой Кармен, девушка с папиросной фабрики, полюбила богатого аристократа, говорило о том, что он все же понимает разницу в их положении. Джейн не могла считаться достойной партией для сыновей Беллами. И чем скорее Чарльз примирится с этим обстоятельством, тем будет лучше.

Но к своей крайней досаде Джордж обнаружил, что сердце его не желает прислушиваться к доводам разума. Роковая встреча в кондитерской не давала ему покоя. Те несколько секунд, если бы он повел себя правильно, могли бы открыть ему путь к сердцу Джейн — как поворот ключа в скважине замка. Почему он не шагнул к ней? Почему не использовал шанса и не заговорил с ней?

Да потому что испугался! Он укрылся за правила хорошего тона, чтобы не попасть в глупое положение. А этого Джордж боялся больше всего на свете.

— О! Смотрите, кто пришел! — обрадовалась миссис Беллами. — Сегодня с нами будет обедать семейство Дэрроу.

Она поспешила к ним навстречу, и вскоре все уже сидели за большим столом — достойные и состоятельные члены высшего общества. За обедом все оживленно обсуждали назначение Черчилля премьер-министром и изобретение Солком вакцины от полиомиелита.

— Какое счастье! — воскликнула Миллисент, младшая из сестер Дэрроу. — Теперь мы можем не бояться заразиться полиомиелитом.

Джордж допил свое вино и перевел разговор на скорое открытие парка развлечений в Калифорнии под названием Диснейленд, которому предстояло стать гвоздем сезона. Затем, к его облегчению, женщины принялись обсуждать самый популярный фильм «Марджори Морнингстар». В заключение обеда музыкальный ансамбль заиграл Dance With Me Henry, и девушки с надеждой посмотрели на братьев.

— Моя любимая мелодия, — призналась Миллисент.

— Вы должны простить моего брата, — сказал Чарльз. — Он не любит танцевать.

Девушки переглянулись.

— Даже один фокстрот? Джорджи, скажи, что это не так. — Беатрис капризно надула губки.

Джордж, который не мог устоять, когда его так ласково называли, чарующе улыбнулся:

— Считайте это проявлением моего человеколюбия. Я избегаю танцев, опасаясь причинить партнерше тяжелую травму.

Сестры засмеялись.

— Можешь не бояться! Мы ведь янки и сделаны из настоящего, добротного материала.

— А как насчет психологической травмы, если вас увидят в паре с неумелым танцором? — выгнув бровь, спросил он. — Можете мне поверить, такое никто не в силах пережить!

— Это верно, — вздохнула Миллисент. — Репутация — вещь более хрупкая, чем тело. Сломанную кость можно вылечить. А испорченная репутация навсегда такой и останется.

— Ты сама-то слышишь себя? — поразился Чарльз. — Ты говоришь как старая сплетница.

Она возмущенно воззрилась на него:

— Вот как?!

— Но выглядишь молодой сплетницей, — примирительно улыбнулся Чарльз.

— Это уже лучше. — Она смерила его сердитым взглядом и повернулась к Джорджу: — Разве ты не брал в школе уроки танцев? Я думала, это считается одним из признаков джентльмена.

— Ты права. Может, это и объясняет, почему я не джентльмен.

Все рассмеялись, будто он удачно пошутил.

— А как тебе удалось избегать уроков танцев? Где ты был, когда все шли танцевать?

«Лежал в аппарате „железные легкие“, — подумал он. — Боролся за свою жизнь».

Он чувствовал на себе внимательный взгляд Чарльза. Брат не понимал его нежелания говорить о своей болезни.

А Джордж поражался, как он не может этого понять. Кому приятно рассказывать, что ты стал инвалидом? В отличие от старшего брата Чарльз жил беззаботно и весело. Все ему давалось легко — успехи в школе и в спорте, непринужденные отношения с людьми. Он был типичным представителем золотой молодежи Америки. Так что ничего удивительного, что он не мог поставить себя на место жертвы полиомиелита.

— Сегодня мы играли в бридж, и нам тебя очень недоставало, — сообщила Миллисент Чарльзу. — Где ты был?

— Так, неподалеку.

Джордж заподозрил, что Чарльзу удалось сбежать и провести время с Джейн Гордон. И о чем он только думает! Впрочем, он всегда шел на поводу у своих прихотей, не задумываясь о последствиях.

— И кто же выиграл? — поинтересовался Чарльз.

— Конечно, Джордж и Беатрис.

— Ну, мой старший братец выигрывает всегда и во всем! — шутливо пожаловался Чарльз.

— Не стоит слишком расстраиваться, — усмехнулся Джордж, заметив, что Чарльз так и не сказал, где был во время игры в бридж. — Я берусь только за те дела, в которых у меня есть шанс на победу.

— Ах, так вот в чем твой секрет! — воскликнула Миллисент.

— Но я только что его раскрыл, и он перестал быть секретом.

— Об этом стоит подумать, — усмехнулся Чарльз. — Значит, ключ к успеху заключается в том, чтобы делать вещи, которые тебе легко удаются.

— Лично мне это помогает, — констатировал Джордж. — Во всяком случае, избавляет от излишних разочарований.

Маленький оркестр заиграл темпераментную мелодию Moment to Remember, и на танцевальную площадку ринулся целый поток пар.

— Ты правда не хочешь со мной потанцевать, Джорджи? — сделала новую попытку Беатрис.

— Знаешь что? — вкрадчиво предложил Чарльз. — Давай пошлем Джорджа принести нам еще бутылочку вина. А я тем временем потанцую с вами обеими. Мы изобретем новый танец!

Девушки пришли в восторг. Чарльз встал и почтительно предложил девушкам опереться на его руки, заработав признательный взгляд Джорджа.

— Не забудь про вино! — бросил Чарльз. — Выбери там получше! Да! И возьми две бутылки.

— Я быстро.

Джордж встал из-за стола и направился в буфетную той походкой, которую вырабатывал годами, чтобы скрыть последствия болезни. Всю его одежду, как вечерние костюмы, так и повседневные, шил лондонский портной. Все брюки, вплоть до летних брюк для гольфа, кроились так, чтобы скрыть ортопедический аппарат на левой ноге. И теперь, пересекая большой многолюдный зал, он чувствовал себя совершенно уверенно.

Поскольку дело происходило в пятницу вечером, в зале негде было яблоку упасть. Спасаясь от городской духоты, отцы, мужья и братья приехали в лагерь, чтобы провести уик-энд с отдыхающими здесь семьями. Паркхерст Беллами также прибыл к моменту подачи коктейлей и сидел за столом рядом с женой, время от времени отпивая вино из хрустального бокала. Оживленно беседующие супруги Беллами и Дэрроу представляли собой эффектную и достойную группу людей, воплощающих представление об американской мечте.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летнее убежище - Сьюзен Виггс бесплатно.
Похожие на Летнее убежище - Сьюзен Виггс книги

Оставить комментарий