Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-что там с Ньюланд? — спросила мисс Шоу, услышав конец разговора и подойдя к ним. Они пили кофе в профессорском саду. — Кстати, декан, не могли бы вы повесить табличку, чтоб они не сидели на газоне в Новом дворе? Я уже две компании согнала. У нас тут все-таки не маргитский пляж.[176]
— Разумеется. Они прекрасно знают, что сидеть на траве нельзя. Ну почему наши студентки такие бестолочи?
— Стремятся во всем подражать мужчинам, — саркастически заметила мисс Гильярд, — но на уважение к территории колледжа это стремление не распространяется.
— Вот, даже вы признаете, что у мужчин есть свои добродетели, — сказала мисс Шоу.
— Дело скорее в традициях и дисциплине, — возразила мисс Гильярд. — Вот и все.
— Ну, не знаю, — сказала мисс Эдвардс. — Я считаю, женщины по природе своей неряшливей. Пикники у них в крови.
— В такую чудесную погоду приятно сидеть на свежем воздухе, — сказала мисс Чилперик извиняющимся тоном (ибо сама не так давно была студенткой), — они просто не задумываются, как некрасиво это выглядит со стороны.
— Мужчинам, — заметила Гарриет, отодвигая стул в тень, — хватает здравого смысла в жару сидеть в помещении, там же прохладнее.
— Любят спертый воздух, — вставила мисс Гильярд.
— Да, — сказала мисс Шоу. — А что вы там говорили про мисс Ньюланд? Вы же не собираетесь отказаться от ставки, мисс Вэйн? Поверьте мне, это несомненный фаворит. Выиграла Латимеровскую стипендию и блестяще учится.
— Мне тут сказали, что она не ест и того и гляди сойдет с дистанции.
— Нехорошо так говорить, — возмутилась мисс Шоу. — Нельзя сыпать такими обидными прогнозами.
— Вид у нее загнанный и измотанный, — сказала казначей. — Она слишком добросовестная, только и делает, что занимается. Может, боится экзаменов?
— Работает она не хуже, чем раньше, — возразила мисс Шоу. — Немножко бледна, но думаю, это из-за жары.
— Может, у нее дома что-нибудь случилось, — предположила миссис Гудвин. Она вернулась в колледж девятого мая: сыну ее стало лучше, хотя опасность еще не миновала. В ее голосе звучало сочувствие.
— Если бы случилось, она бы мне сказала, — возразила мисс Шоу. — Мои студенты мне доверяют. Конечно, она очень замкнутая девушка, но я старалась вытащить ее из раковинки. Уверена, если б ее что-нибудь тревожило, она бы со мной поделилась.
— Ну что ж, — сказала Гарриет, — сперва надо посмотреть лошадку, а потом решать. Покажите мне ее как-нибудь.
— Сейчас она наверняка в библиотеке, — ответила декан. — Я ее видела перед ужином, шла грызть гранит — в ущерб здоровой пище. Я даже думала с ней поговорить. Пойдемте-ка со мной, мисс Вэйн. Если она и правда там, выгоним для ее же блага. А мне все равно надо проверить одну ссылку.
Гарриет, смеясь, последовала за деканом.
— Порой мне кажется, — заметила мисс Мартин, — что мисс Шоу внушала бы больше доверия своим студенткам, если бы не столь настойчиво лезла к ним в душу. Она хочет всем нравиться — по-моему, напрасно. Люби студентов и оставь их в покое — вот мой девиз. Будешь навязчивой — робкие еще больше закроются, а эгоистичные, напротив, станут нарочно нести чушь, чтоб привлечь внимание. С другой стороны, у каждого преподавателя свой подход…
Она распахнула дверь библиотеки, остановилась в пролете между стеллажами проверить цитату, а затем направилась в середину зала. Там, за столом, обложившись справочниками, сидела худенькая светловолосая девушка.
— Вы до сих пор занимаетесь, мисс Ньюланд? — спросила декан. — И так и не поужинали?
— Я потом поужинаю, мисс Мартин. Было очень жарко, а мне нужно дописать работу по языкознанию.
Вид у девушки был тревожный и напряженный. Она откинула со лба влажную прядь волос. Белки глаз у нее были как у загнанной лошади.
— Не валяйте дурака, — велела декан. — Перед экзаменами просто глупо не разгибаясь сидеть за книжками. Если вы не бросите эту манеру, придется насильно отправить вас отдыхать — и неделю никакой учебы. У вас голова не болит? Ведь видно, что болит.
— Не очень сильно, мисс Мартин.
— Ради всего святого, — сказала декан, — бросьте вы этого несчастного Дюканжа, или Мейера-Любке, или кого там еще и ступайте отдыхать. Я этих кандидатов на степень стадами гоняю на реку, — добавила она, обращаясь к Гарриет. — Вот были бы все как мисс Кампердаун — вы ее уже не застали. Испытывала нервы мисс Пайк: весь триместр перед выпускными экзаменами провела на реке и на теннисном корте, а в итоге получила Первую степень по классической филологии.
Мисс Ньюланд, казалось, только больше встревожилась.
— Мне трудно думать, — призналась она, — все забываю, не могу сосредоточиться.
— Еще бы, — заявила декан. — Это потому, что вы так надрываетесь. Вы это бросьте. Сейчас же вставайте, ступайте есть, а потом как хотите — почитайте хорошую книжку или поиграйте с кем-нибудь в теннис.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс Мартин. Я лучше закончу работу. Есть я не хочу, а теннис не люблю. Прошу вас, не надо обо мне беспокоиться! — В ее голосе послышались истерические нотки.
— Как скажете, — ответила декан. — Успокойтесь, я вас не неволю. Но будьте благоразумны.
— Хорошо, мисс Мартин. Правда. Я только допишу эту работу. Мне неспокойно, пока она не закончена. А потом поем и лягу спать. Обещаю вам.
— Вот и умница, — заключила декан и вышла из библиотеки. Затем обратилась к Гарриет: — Не люблю я, когда они себя доводят. Ну что, каковы шансы вашей лошадки?
— Невелики, — отозвалась Гарриет. — И да, я ее знаю. Видела прежде — на Модлин-тауэр.
— Что? — переспросила декан. — О боже!
В первые две недели триместра Гарриет почти не видела лорда Сент-Джорджа. С руки у него сняли повязку, но рука пока плохо слушалась, спортом заниматься он не мог и, когда они наконец увиделись, объявил Гарриет, что работает. Дело с телеграфным столбом и страховкой было улажено, родительского гнева удалось избежать. Несомненно, «дядя Питер» мог бы кое-что сказать по этому поводу, но, несмотря на свою язвительность, дядя Питер был надежен как скала. Гарриет решила поощрить академические занятия юного джентльмена и отклонила приглашение отужинать с ним и «познакомиться с предками». Ей не слишком хотелось встречаться с Денверами, и до сих пор знакомства удавалось избегать.
Мистер Помфрет был вежлив и внимателен. Вместе с мистером Роджерсом они сводили Гарриет на реку, взяв в компанию и мисс Каттермол. Все прекрасно себя вели, чудесно отдохнули и не упоминали о прошлом. Гарриет осталась весьма довольна мисс Каттермол: та явно решила выбраться из трясины и уже получила от мисс Гильярд обнадеживающий отзыв. Еще мистер Помфрет приглашал Гарриет с ним пообедать и сыграть в теннис: в первом случае она честно сказала, что уже приглашена, во втором несколько менее честно объяснила, что не играла уже сто лет, не в форме и вообще не увлекается теннисом. В конце концов, надо же когда-то и работать (исследование о Ле Фаню, «Меж ветром и водой» и «Просодия английского стиха» — уже немало). Нельзя тратить все время на студентов. Тем не менее в тот самый вечер, когда ее познакомили с мисс Ньюланд, Гарриет случайно встретила и мистера Помфрета. Она навещала выпускницу Шрусбери, которая теперь работала в Сомервиле, и когда на обратном пути, почти в полночь, шла по Сент-Джайлс, вдруг заметила компанию молодых людей в вечерних костюмах, столпившихся около одного из деревьев, украшающих улицу. Ей стало любопытно — она подошла поближе. Улица была почти пуста, если не считать нескольких машин. Верхние ветки ходили ходуном, а из разговоров тех, кто собрался под деревом, Гарриет поняла, в чем дело: мистер такой-то поспорил, что залезет на каждое дерево Сент-Джайлс и никакой проктор ему не помеха. Впрочем, было сомнительно, что в таком публичном месте и при таком обилии деревьев пари удастся выиграть. Гарриет собралась уже перейти улицу и двинуться в сторону «Ягненка и флага»,[177] как примчался еще один юноша, прежде стоявший на дозоре. Задыхаясь, он объявил, что проктор уже на углу Брод-стрит. Спорщик поспешно слез с дерева, и вся компания бросилась врассыпную: кто мимо Гарриет, кто в переулки, а самые храбрые — к небольшому огражденному участку, известному как Загон, на котором (поскольку он принадлежал не городу, а колледжу Сент-Джонс) можно было всласть поиграть в догонялки с проктором.[178] Один из бегущих поравнялся с Гарриет и вдруг затормозил.
— Это вы! — взволнованно воскликнул мистер Помфрет.
— Снова я, — ответила Гарриет. — А вы что, всегда бродите по ночам без мантии?
— Почти всегда, — признался мистер Помфрет, приноравливаясь к ее шагу. — Забавно, что вы меня все время ловите. Как удачно вышло, а? В этом триместре вы, кажется, меня избегаете. Но почему?
- Каникулы палача - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Почерк убийцы - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Абсолютно не здесь [Absolutely Elsewhere] - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе - Agatha Christie - Классический детектив
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив
- Спрячь меня - Марджери Эллингем - Классический детектив
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив