Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец змей - Оскар де Мюриэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102
набрала в грудь воздух.

– Похоже, с принцем Альбертом общались сами верховные ведьмы, Осмунда и Маргарита. Только они знали, как это происходит. И теперь они обе мертвы.

– Я тоже подумал, что в этом может быть дело, – сказал Макгрей, – но так и не понял почему. Это же просто общение с умершим. Такое даже хитроумным колдовством не назовешь. Люди постоянно устраивают спиритические сеансы.

– Мне на ум приходят две причины, – сказала Катерина. – Возможно, они вообще не связывались с принцем Альбертом. Возможно, они попросту десятилетиями шпионили за королевой, поэтому знали ответы на любые вопросы о ее покойном супруге. Такое могло быть известно только верховным ведьмам, которые ныне мертвы. Они держали все эти сведения в тайне, намереваясь передать их другой ведьме, когда одна из них умрет.

Я подался вперед.

– Ну конечно! Видимо, это и…

– Либо, – перебила меня Катерина, – все куда мрачнее.

– Мрачнее? – переспросил Макгрей. Катерина потупилась, под глазами у нее залегли глубокие тени.

– Иногда, – пробормотала она, – мертвые не хотят, чтобы с ними связывались. Иногда они жаждут, чтобы их оставили в покое, жаждут забыть о прошлом. Что-то подсказывает мне, что в случае с принцем Альбертом дело обстоит именно так. Его оплакивают почти тридцать лет, Адольфус. Тридцать! Это слишком долго – и не только для живых, но и для мертвых. Возможно, упокоиться ему не дает скорбь его собственной жены, и ведьмы этим пользовались.

– Пользовались? – переспросила Кэролайн, к моему изумлению весьма заинтересованная темой. – Что вы имеете в виду? Они наложили на него заклятие?

Катерина, не выпуская трубку изо рта, посмотрела на Кэролайн с одобрительной полуулыбкой:

– Скорее всего. Вполне возможно, что они заарканили его душу; заключили его где-то между мирами, откуда могли вызывать его, когда нужно. Это очень сильные, очень опасные чары.

Катерина заметила, что я смотрю на нее с нескрываемой насмешкой.

– Ну что еще? – возмутилась она.

– Вы ни капельки не изменились, – таков был мой дипломатичный ответ.

Макгрей ожидаемо взирал на нее без тени сомнения в лице.

– Я вам верю, дорогуша. Справиться с таким заклятием под силу только верховным ведьмам.

– Это как если бы они держали его в клетке, – пояснила Катерина, заметив мой озадаченный вид. – Открыть ее может кто угодно, но тогда душа просто вылетит оттуда и, возможно, даже натворит бед. Общаться с ним и успешно загонять его потом обратно в клетку смогли бы только те, кто его заарканил. Даже я не сумела бы преодолеть подобное заклятие, чтобы пообщаться с ним.

Кэролайн слушала и кивала головой так, будто звучало все это абсолютно разумно. Лицо Джоан тоже светилось пониманием потусторонних истин.

– Господь всемогущий, – сказал я. – Да как все вы…

– Значит, – перебил меня Макгрей, – нам не помешало бы узнать, действительно ли те ведьмы призывали принца Альберта.

– Разумеется, не призывали! – вскричал я.

– Ох, тебе-то откуда знать?

– Потому что все это полный бред!

Выкрикнув это, я грохнул ладонями по столу, на миг забыв о переломе. От боли из глаз посыпались искры, и сил моих хватило лишь на то, чтобы отхлебнуть из чьей-то кружки с элем. Не лучшая была идея.

– Боже, это омерзительно! – сказал я, когда хозяин заведения подошел забрать пустые стаканы. – Ох, простите великодушно. Неужто вы сами не в курсе?

Метнув в меня гневный взгляд и процедив сквозь зубы нечто нечленораздельное, он удалился.

– Допустим, ты прав, – подытожил Макгрей, когда тот отошел подальше, – и ведьмы просто подыгрывали старой дуре – но ведь для этого они должны были много чего знать. За три дня нам ни за что не собрать достаточно сведений, чтобы устроить для этой проклятой немецкой суки убедительный спектакль. – Он тихо застонал. – Отыскать йоркских ведьм – по-прежнему наш лучший шанс сохранить головы на плечах. – Внезапно глаза его вспыхнули. – Мы можем попробовать разузнать, почему они так и не связались с королевой Жирдяйкой. Если они способны хоть как-нибудь призвать сраного Альберта, то, может, даже согласятся нам помочь. Мы сами отведем их к королеве! Возможно, это наша последняя надежда, если чертов премьер-министр действительно намерен нас прикончить.

– Спасибо, что напомнил, – сказал я. – Как я уже говорил, совсем не вижу в этом логики. С какой стати премьер-министру избавляться от нас еще до того, как мы найдем нужных ему ведьм?

Макгрей подтянул к себе последнее сообщение и молча перечитал его.

– Больше похоже на то, что он планировал предать нас сразу после того, как мы отыщем ведьм. – Он задумался. – А может, он сам хотел представить их королеве? Присвоить себе все заслуги. Он ведь и правда упоминал, что нуждается в ее влиянии на его противников в парламенте.

– Вполне возможно, – сказал я.

– А еще, – добавил Макгрей куда более мрачным тоном, – есть шанс, что… он и не собирался нам помогать. Может, он просто хотел, чтобы мы вывели его на ведьм – а потом избавиться от всех нас сразу. Мы мертвы; ведьмы, которые докучают ему, мертвы; королева только рада. Семерых одним ударом.

Пламя свечи дрогнуло, словно кто-то попытался ее задуть, и меня пробрал озноб.

Я вспомнил, как Шеф разминал руки на пароходе; каким взглядом сверлил меня, когда признался, что ему не терпится от нас «избавиться». Я решил не упоминать об этом эпизоде, ибо у меня была еще одна теория.

– Либо… местные ведьмы, те самые Вестницы, поняли, что мы вот-вот их найдем, и решили настроить нас против премьер-министра. Разделяй и властвуй.

Вот это было логично. Настолько, что даже суеверный Макгрей уронил лицо в ладони и застонал от отчаяния. Он опустошил свой стакан и поморщился: напиток показался отвратным даже ему – с его-то пейзанским вкусом.

– Кому, черт подери, мы вообще тогда можем верить? – проворчал он.

Я покачал головой.

– В данный момент… Никому. Что-то подсказывает мне, что игроки перемещают нас по доске, как треклятые пешки, а мы даже не способны понять зачем!

После этих слов все примолкли, и раздражающе долго за нашим столом звучало только громкое чавканье Харриса. Кэролайн, вздыхая, смотрела в потолок, словно просила у небес прозрения. Катерина барабанила пальцами по столу, а Джоан вообще не поднимала глаз.

Наконец Макгрей выпрямился.

– Я доверюсь Фиалке, – сказал он, бросив твердый взгляд на Катерину. – Если вы говорите, что она намеренно сюда нас привела…

– О, ради всего святого, – буркнул я, но Макгрей этого, кажется, не заметил.

– Этот посредник – как его зовут? – спросил он у Катерины.

– Он просит называть себя Джоффом, – ответила та.

– И вы говорите, что назначили ему место и время встречи?

– Да. Сегодня в одиннадцать.

– Где?

– На лужайке возле

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец змей - Оскар де Мюриэл бесплатно.

Оставить комментарий