Рейтинговые книги
Читем онлайн Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78

— Я даю своё слово, что к каждому отряду приставлю переводчиков, жрецов и всех, кого будет нужно, — ответил он мне, — а также своего родственника, чтобы в городах не возникало непонимания целей их пребывания там.

— Мне была бы приятна такая забота Его величества, — улыбнулся я, — предлагаю тогда завтра прислать в мой лагерь ваших советников, которые начнут готовить мирный договор со всеми нужными пунктами и условиями, а я, уже как ваш гость и сюзерен, въеду в город, пока Второй и Третий легион будут собираться в обратный путь домой. Думаю, Его величество ведь не будет против, если по пути обратно они захватят ещё какое-нибудь царство, чтобы окупить этот поход?

— Полностью поддерживаю слова своего сюзерена, — царь Караиндаш I вздрогнул от последней части моего предложения и склонил передо мной низко голову, ведь теперь это для него не было зазорно, мы разобрались кто из нас, в каком статусе сейчас находится.

Я поднялся со своего кресла и протянул ему руку. Он сначала замешкался, поскольку тут этот жест тоже не был в ходу, но быстро разобрался и я ощутил в ладони жёсткую, мозолистую руку воина от постоянных упражнений с мечом.

— Последняя проверка, — улыбнулся я ему, крепко сжав его ладонь, — я верю этой руке. Рука воина не может лгать.

Он, пусть его настроение и было отвратительным, поскольку не сильно то хотелось отдавать свою власть пришлому правителю, но мои слова его рассмешили.

— Ладонь моего сюзерена такая же, — ответил он, — я слышал мой царь лучший лучник, который только есть на свете.

— Я так не считаю, — я пожал плечами, — но люди так говорят.

— Обо мне говорят также, — улыбнулся Караиндаш I, — может тогда устроим небольшое соревнование, когда мой сюзерен посетит мой дворец с визитом?

— С удовольствием, а то мой лук давно залежался в чехле, — согласился я.

— Договорились, мой царь, — он второй раз уже спокойнее выговорил это словосочетание и мы с ним весьма тепло простились. Теперь работа была за советниками, составлять договор, согласовывать его и уже готовый предоставить нам на подпись. Поскольку с моей стороны никого из чиновников высокого ранга не было, то я вынужден был отправить сокола к Рехмиру, чтобы Усерамон срочно ехал сюда. Пусть это затянет переговоры, но не настолько, чтобы упустить важные пункты из подписываемого мирного договора, ведь я теперь уже никуда не спешил. Нужно всё равно теперь ждать результатов работы поисковых партий Неси.

* * *

— В каком облачении Его величество поедет в Дур-Куригальзу? — обратился ко мне Танини.

Я задумался и погладил подбородок. Первый взъезд в побеждённый пусть и не захваченным прямым штурмом город, да ещё и столицу Вавилонии должен быть сверхзапоминающимся для местного населения.

— Пожалуй простая одежда мне не пригодиться, — решил я наконец, — пригласи ко мне Аменмоса.

— Один момент мой царь, — Танини пулей вылетел из шатра и вскоре ко мне с поклоном вошёл легат катафрактариев.

— Мой царь? — на меня посмотрели умные глаза.

— Я вот что думаю, — обратился я к нему, — сегодня в обед мы должны въехать в город и я считаю, что лучшим вариантом будет, если я надену доспехи, но буду без шлема, чтобы люди видели моё лицо, а вот моя свита из катафрактов должна быть в полном боевом доспехе. Так что мой приказ всем катафрактам, начистить доспехи свои и коней так, чтобы, как и прошлый раз они сверкали на солнце.

— Его величеству не стоит об этом беспокоиться, — он отрицательно покачал головой, — это моё обязательное требование к своим людям, так что доспехи после боя всегда отремонтированы, вычищены и в отличном состоянии.

— Отлично, — улыбнулся я, забыв о том, что и правда легат будет идеально выполнять возложенные на него обязанности и без моих подсказок, — тогда прикажи одеваться всем и ко времени отбытия принеси мои доспехи.

— Слушаюсь мой царь, — поклонился он и вышел.

— Представляю, какой фурор произведёт мой царь, — мечтательно задумался Танини, — обязательно запишу реакцию толпы.

— Запиши, — хмыкнул я и проходя мимо кресла, погладил по голове дремлющую Бастет.

— Ты со мной?

— «Мне тяжело ходить, — отказалась она, — похоже надо принудительно его рожать, я так и не смогла с ним договориться».

— Ты о нашем сыне?

— «О ком ещё, — проворчала она, — но его нахождение во мне начинает сильно тяготить меня, так что будут принудительные роды и ты мне в этом поможешь».

— Я? — изумился я, — я не гинеколог, да и к тому же неспециалист по родам внеземных форм жизни. Если честно, я не специалист и по родам земных существ, а уж что тогда говорить про инопланетян.

— «Заткнись, у меня он твоей трескотни голова начинает болеть, — огрызнулась Бастет, — я сама не знаю, как всё будет, поскольку Маахес у меня первый ребёнок. Так что ты просто меня поддержишь в трудный период, поскольку мне не к кому больше обратиться».

— А, тогда ладно, — тут же смирился я, поскольку и правда, Бастет видимо сильно не жаловали в её мире в свете внезапной беременности, если она находилась в таком отчаянии, что решила рожать на Земле, — но хотя бы за день предупредишь меня?

— «Предупрежу, всё, не мешай мне, — она снова закрыла глаза и погрузилась в дремоту».

Я отошёл от неё и стал вспоминать, всё что знаю про роды, но кроме фраз «неси горячую воду» и «тужься», почерпанных из фильмов, в голову ничего больше толкового не приходило.

— Ладно, — я задумчиво почесал затылок, — надеюсь хоть Баст знает, как там всё у них происходит.

— «Бастет!».

— Ты ведь сама сказала не отвлекать тебя! — возмутился я тем, что она подслушивает.

— «Ты хочешь поссориться?».

— Всё молчу, — не стал я злить и без того последнее время сильно раздражённую, злую богиню.

Глава 35

Въезд в столицу Вавилонии, или как поправляли всех касситы в столицу Кардуниаша, был обставлен очень пышно. Нас встречали тысячи людей и чиновников царя Караиндаша I, а также музыканты и танцовщицы. Несмотря на то, что дома вокруг были почти полностью сгоревшие и практически везде виднелись чёрные проплешины, куда видимо падали зажигательные снаряды, народ пытался делать вид, что рад моему прибытию. Я видел, насколько фальшиво это у всех получается, особенно чем ниже было положение человека, тем меньше он радовался при виде моего войска и охраны, которые входили в город. Зато уж чиновники и приближённые царя радовались мне словно родному. Видимо мой посол не зря тратил на их подкуп столько золота, так что я постоянно махал рукой по сторонам и радостно улыбался, будучи верхом на мерине.

Наш отряд катафрактов ехал в полном боевом облачении и даже с копьями, которые поражали всех своим размером и видом, не говоря уже о том факте, что многие люди вообще впервые в жизни видели всадника верхом, а не на колеснице и к тому же целиком в бронзовом доспехе, который стоил просто немыслимых денег по всем местным мерках, а если добавить ещё такой же доспех на конях, то выходило путём нехитрых подсчётов, что на пятнадцати катафрактах было надето столько металла, что его стоимость улетала куда-то в космос. Это было видно по тем глазам людей, которые щуря взгляды и прикрывая глаза ладонью, пытались смотреть на наш отряд. Ярко светило солнце, так что наши доспехи сияли так, что многие просто не могли смотреть на нас долго и это среди людей оставляло глубокое впечатление. Я был уверен, что остальное моё войско хоть и привлекало всеобщее внимание, но разговоры будут только о катафрактах. Так оно и случилось.

Царь Караиндаш I, встречал меня лично у входа своего дворца и его взгляд на наш небольшой отряд был весьма запоминающимся. Подъехав ближе, мы остановились, а сам царь подошёл ко мне и придержал мерина за уздечку, пока я выскальзывал из седла и представал перед ним во всей своей красе.

— Мой царь, — склонил он голову, — я рад приветствовать Его величество в моём доме. Надеюсь, Его величество найдёт в нём отдых после долгого путешествия.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович бесплатно.
Похожие на Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович книги

Оставить комментарий