Рейтинговые книги
Читем онлайн Драгоценный груз - Джо Фауст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74

– Вы предлагаете спрятаться за спины пассажиров? – ужаснулась Джунелл.

– Нет, конечно же! – досадливо поморщился Мэй. – Мы попросим пассажиров вернуться в их каюты и отстрелим пустые спасательные модули, но боевики не будут об этом знать. Во всяком случае, они не будут уверены, что эвакуационные отсеки пусты, и не посмеют их уничтожить. Наличие этих модулей лишит их маневренности, и у нас появится возможность…

– Придумано неплохо, но нам это не подходит, – с сожалением прервала его О'Хирн.

– Почему? – удивился Мэй, – Проклятый танкер потеряет скорость, стая «Вакков» не сможет вцепиться в нас всем скопом, а это самое главное.

– Они, не задумываясь, расстреляют спасательные модули, поскольку не поверят, что в них могут находиться люди, – хмуро сказала О'Хирн. – Даже ради арколианских дипломатов ни один капитан флота ОИЗ не подвергнет опасности жизни доверившихся ему пассажиров – это прописная истина, которая, безусловно, известна боевикам.

Маргарет повернулась к тактическому экрану и твердым голосом приказала:

– Миссис Джунелл, мы идем на Консул Пять, но сначала нам надобно оторваться от танкера. Рассчитайте траекторию полета, при которой мы, уйдя от него, будет иметь дело с наименьшим числом истребителей. Режим двигателей – предельно допустимый.

– Есть, капитан! – Джунелл склонилась над клавиатурой, а Тесла связался с центральным компьютером, прося подготовить двигатели к переводу в режим форсажа.

– Лейтенант Орбисон.

– Да, мэм.

– Передайте капитану Мэю управление бортовыми орудиями. Он имеет опыт работы с ними, а вас я прошу быть вторым номером и помочь ему в случае необходимости.

Молодой лейтенант пересел в кресло дублера, а Мэй занял его место и, положив пальцы на клавиши, уставился на монитор, знакомясь с вооружением и защитными системами лайнера.

– Вы участвовали в боях с пиратами, капитан? – с уважением обратился к нему лейтенант Орбисон.

– Можно сказать и так, – не стал вдаваться в подробности Мэй.

– Капитан Мэй – вояка хоть куда! – ободрила его Маргарет, припомнив рассказ бывшего мужа о дуэли «Ангельской Удачи» с «Роко Мари» и, уже совсем другим, жестким, не терпящим возражений голосом, закончила: – Если увидите, что кто-то пытается преградить нам путь, не миндальничайте с ним. Избавьте спасателей и врачей от лишней работы.

– Есть, мэм! – отрапортовал Мэй.

– Программа готова, капитан. Мы начинаем поворот, – сообщила Джунелл.

– Начинайте, – ответила О'Хирн, бросив взгляд на тактический экран. – Лейтенант Тесла, свяжитесь с центральным компьютером, пусть подготовят нам расчет для выхода в субпространство, на трассу Консул-Кейбас. Надеюсь, до этого дело не дойдет, но подстраховаться никогда нелишне.

– Есть, мэм, – растерянно пробормотал Тесла, не отрывая взгляд от экрана.

– Что-нибудь не так, лейтенант?

– Да, – он указал на экран. – Дипломатический отсек не готов перейти к автономной системе жизнеобеспечения. Аварийная обстановка в трех машинных залах.

– Скверно! Все они расположены правее двигательного отсека, и это явно не случайно. Запросите, в чем там дело.

– Капитан, автоматика залов вышла из строя, – доложил Тесла. – Дежурный механик не выходит на связь.

– Герцог! – рявкнул Мэй, поворачиваясь вместе с креслом к Маргарет. – Он удрал! Этот арколианский сукин сын заставил нас забыть о нем… Он воспользовался этим и сбежал!

Руки О'Хирн вцепились в подлокотники кресла.

– Лейтенант! – дрожащим от ярости голосом скомандовала она. – Срочно снимите охранников с «Ангельской Удачи». Половину отправьте в двигательный отсек, остальных – в дипломатический.

Тесла завис над панелью связи и начал передавать требуемое сообщение, когда корабль вдруг тряхнуло. Невидимая рука выдернула его из кресла и швырнула в дальний конец рубки. Вслед за ним вылетела из своего кресла миссис Джунелл, совершила немыслимый кульбит и рухнула в объятья полубесчувственного лейтенанта.

Ремень безопасности впился в тело Мэя и удержал его на месте. Щелкнув клавишей, он привел кресло в состояние «аварийного режима» и, взглянув на экран, удивленно поднял брови.

– Доложить обстановку! – потребовала О'Хирн, не отрывая глаз от суммирующего экрана.

– Орудия готовы, но цель отсутствует, – доложил Мэй.

Джунелл освободилась из объятий Теслы и прыгнула на свое место.

– В зоне видимости нет цели, – повторил Мэй. – Нас не обстреляли. Это случилось внутри лайнера.

– Взрыв в двигательном отсеке! – хрипло сообщила Джунелл. – Значительные разрушения…

Лампы, освещавшие рубку, погасли, а затем снова вспыхнули, залив ее тревожным красно-оранжевым светом.

– Двигательный отсек не откликается на вызовы, мэм, – промолвил Тесла, успевший вернуться на свое место и с потерянным выражением лица взиравший на мигающий красными огнями экран экстренной связи. – Похоже, у нас крупные неприятности…

– Внимание, это не тренировка! – прервал его механический голос. – Аварийная ситуация! Частичная разгерметизация лайнера! Пассажиров просим немедленно перейти в спасательные модули. Немедленно! Повторяю, это не тренировка!..

– Чертовы диверсанты! – проскрежетала Джунелл.

– Господи, пассажиры! – прошептал Тесла.

– Неужто это натворил Герцог? – спросил сам себя Мэй.

– Арколианцы! – пробормотала капитан О'Хирн.

9

Вместо того, чтобы поспешить к спасательному модулю, Роз направилась к Винтерсу, воспринявшему на этот раз вой сирены совершенно спокойно. Не задавая лишних вопросов, он последовал за Роз, ничуть не удивляясь тому, что они идут навстречу потоку пассажиров, спешащих к эвакуационным выходам.

В лазарете их ждало разочарование. Охранники не пропустили Винтерса и молодую женщину внутрь, заверив, что беспокоиться им не о чем: больные уже отправлены в спасательный модуль. Мистеру Чибу обеспечен надлежащий уход, а вот Роз и ее спутнику надлежит немедленно позаботиться о себе и не создавать трудностей экипажу лайнера. Согласно соответствующим инструкциям они давно должны находиться в эвакуационном модуле, а вместо этого путаются под ногами у занятых людей.

– Пошли, – сказала Роз Винтерсу. – Они правы, лучшее, что мы можем сделать, это позаботиться о себе.

Сирена не умолкала ни на миг, коридоры и холлы лайнера заметно опустели. Самые нерасторопные пассажиры торопливо двигались к спасательным модулям, подбадриваемые нетерпеливыми окриками охранников, по словам которых эвакуационные шлюзы могут быть закрыты в любую минуту, и тогда им придется возвращаться в свои каюты.

Когда они добрались до лифта, Роз обратила внимание на озабоченный вид Винтерса. Сгорбившись и засунув руки глубоко в карманы, он хмурился и беспокойно оглядывался по сторонам, словно пытаясь что-то припомнить, уловить ускользавшую мысль, казавшуюся ему чрезвычайно важной.

– Что-нибудь не так? – обратилась она к нему в лифте. – Тебя беспокоит сирена или есть нечто более существенное?

– У меня предчувствие чего-то нехорошего, – с трудом выдавил из себя простодушный великан.

– Не волнуйся, мы успеем. Без особой на то причины эвакуационные шлюзы не закроют, пока не удостоверятся, что все пассажиры заняли свои места. А спасательные модули совершенно безопасны, это же всем известно!

– Не в том дело. – Винтерс беспомощно покрутил головой. – У меня такое ощущение, будто я забыл что-то очень важное, а из-за того, что не могу о нем вспомнить, случится какая-то неприятность, и даже беда.

– Все будет хорошо.

Лифт остановился, двери с шипением открылись, и они вышли в холл, а из него двинулись по коридору, ведущему к эвакуационному выходу.

– Надеюсь, мы не опоздали, – сказала Роз, стараясь побудить Винтерса ускорить шаг.

– Нет, погоди! – он остановился и умоляющим жестом протянул к ней руки. – Роз, мы должны вернуться назад! Я чувствую, что нам необходимо вернуться!

– Винтерс, не дури! – она потащила его за собой. До эвакуационного выхода, через который они могли попасть в один из спасательных модулей, оставалось меньше пятнадцати метров. Дверь все еще была открыта, и стоящий возле нее охранник махал им рукой, призывая поторопиться.

– Я вспомнил! – Винтерс уставился на Роз широко распахнутыми глазами. – Мы должны охранять лекарство! – сказал он громким шепотом. – Ты понимаешь, какое лекарство я имею в виду?

– О чем ты говоришь? Мы ведь даже не знаем, где спрятаны эти фиалы! – она почувствовала, что начинает злиться и вновь дернула Винтерса за рукав. – Пошли!

– Ты должна выслушать меня. – Винтерс набычился, и молодая женщина поняла, что на этот раз ей не удастся его разубедить. – Мэю, Герцогу и Вонну сейчас не до них. Но ведь именно из-за фиалов мы попали на «Ангельскую Удачу», а потом сюда. И мы не можем забывать…

– Ладно. – Она тяжело вздохнула. – Давай сделаем, как ты хочешь, хотя я не представляю, как охранять их, если мы не знаем, где они находятся.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драгоценный груз - Джо Фауст бесплатно.
Похожие на Драгоценный груз - Джо Фауст книги

Оставить комментарий