Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 34. Бой
«Я оставила одного стража в доспехах переправлять наши войска наверх. Еще двух обеспечивать их безопасность сверху. Когда наверх переправилось около сотни солдат и двенадцать пауков, мы открыли ворота подземелья. Свет, свежий воздух. Это, конечно, напугало пауков. Но пульты управления были зажаты в надежных лапах.
Пока план был таким. Мы будем агитировать паррисов на сопротивление на месте. Захватим радиоузел и доберемся до ангаров Вварайи. Потом возьмем наземный контроль за авиацией врага.
Поскольку такой многочисленной группой открытых стачек не избежать, было принято решение, что основная часть солдат будет открыто идти через город под командованием Вичимота. Отряд из десяти паррисов в костюмах захватит радиоузел, который, насколько я помнила, находился в здании правления Вварайи. Тем временем, я и моя группа шли к ангарам.
Город, казалось, жил обыкновенной, безразличной жизнью. Жители равнодушно глядели на наши костюмы, на проходивших мимо пауков. Казалось, их ничего не интересовало кроме их собственных дел. Мы бежали через этот город. И только теперь я видела, насколько жители этой части отличались от жителей с восточной части. Абсолютно вялые. Что-то было не так.
Когда мы подходили к тому, что по моим расчетам должно было быть ангарами воздушных кораблей и ракет, дорогу нам преградили мирные жители. Они стояли молча, нелепо вооруженные железками. Мы легко могли расстрелять их и пройти дальше.
– Что вам надо? – спросила я.
– Убирайтесь отсюда!
– Но мы пришли защитить вас!
– От самих себя?
Я не нашла, что ответить на столь странное заявление.
– Погодите, вы знаете кто мы? Мы пришли вас освободить!
– Мы знаем, что ты – та, которую именуют Дэвоной. Поэтому мы не станем трогать вас, если вы уберетесь, откуда пришли.
– Что произошло, объясните толком?
– Он забрал наших детей! – послышалось из толпы. – И если вы не уйдете, их убьют!
– Но их уже убивают. Им дают вещество, которое меняет их разум, заставляя совершать страшные вещи с другими паррисами! Они – страшное оружие в руках врага. Или вы не знаете, кто сидит на воздушных кораблях во флотилии, которую послали на восточный город?
– Туда послали только старших! Есть еще совсем маленькие.
Я крикнула своим людям. Мне подали облученного, одного из особо сильно зараженных мы взяли с собой, чтобы успеть спасти.
– Видите? Подземные воды отравлены радиацией – болезнью рабов. И это коснется всей планеты. Вашим детям не выжить в таком мире. Умоляю, пропустите! От этого зависит жизнь не только ваших детей. Подумайте, вам придется жить на умирающей земле!
Выдры опустили головы. Но стояли по-прежнему у нас на пути. Я все поняла. Они не могли сдаться, как не могла я бросить поиски брата. Это было выше. Выше любого другого чувства, способного контролировать живое существо.
Мы развернулись. Внезапно за углом я увидала мальчишку-выдру. Он махнул мне рукой. Я осторожно прислонилась к стене, чтобы его видно не было. Он говорил, сбивчиво, торопливо.
– Дэвона. Я слышал, ты можешь нам помочь?
– Могу. Только мне нужно попасть к ангарам с кораблями Вварайи.
– Ты точно поможешь? Мои братья и друзья у него. Вытащишь их, а?
– Я не могу тебе ничего обещать. Но сделаю все, чтобы они стали свободными.
– Тогда слушай. В двух домах отсюда есть вход в подвале рухнувшего дома. Там при взрыве метана открылся проход. Беги туда. Второй коридор направо – и вы будете прямо под их унитазами.
– Спасибо!
И снова зловонье… Взрыв… Мы в чьем-то туалете. Обливаемся из раковины по очереди водой. Бежим по коридору. Рийто был прав по поводу предателя. Никаких сирен в этот раз не сработало.
Наконец, кабинеты. Надписи были на человеческом языке. Но я, к сожалению, не умела читать по-человечески. Поэтому мы стали врываться во все кабинеты подряд. Во многих сидели выдры-инженеры.
Встретив вооруженный отряд, мы поняли, что находимся где-то близко. Пока, видимо, солдаты Вичимота справлялись со своей задачей, потому что военных выдр было не так много, как могло быть.
Долгожданный центр управления полетами. Выдры здесь бились насмерть. Видимо, их настолько запугали, что они совсем не хотели нас слушать, а просто устроили пальбу.
Когда все было окончено, я уселась за мониторами. Незнакомая техника. Я увидела обозначения движущихся объектов. Видимо это и были их войска. Ребята принесли мне переговорное устройство.
«Всем бортам. Возвращайтесь назад. Всем бортам, возвращайтесь назад. Мы отступаем».
Я видела, как изображения кораблей один за другим поворачивают назад. Их было не меньше сотни. Теперь надо было идти за Вичимотом. Он должен был захватить радиоузел и взять в плен Вварайю.
Я послала одного из паррисов узнать как дела у Вичимота.
Но все стало ясно и без доклада. На радаре появился еще один корабль, он уходил из местного пункта отправления. Связь с бортом отсутствовала. Я сразу поняла кто это. Преследовать его было бессмысленно.
Наш бой был окончен. Томительные часы ожидания. Мучительных предчувствий. Все это было позади. Рийто расскажи, что было, пока мы были под землей».
«Ну, как Дили говорила, я остался командовать флотом. Готовили наспех новые суда. Но времени было очень мало. За те тридцать четыре смены, на которые мы рассчитывали, нам удалось построить только одно судно.
Приготовились, значит, и сели ждать… Время шло, а врага все не было. Это я теперь понимаю, что видимо, трупоед решил вывезти как можно больше ресурсов из этого мира до войны, мобилизовал под это дело все население своей части. А его осознание собственной силы и могущественности по сравнению с нами, убеждало его в том, что мы не нападем первыми. Местные паррисы, наверно и не напали бы.
Но в одном он просчитался, да, Дили? С этими волосатыми были мы. Ха-ха. Первые самолеты трупоеда выбросили с десятка три этих зверюг в доспехах, местные в штаны наложили. Стали сдаваться без боя. Это и была задача врага – он не хотел жертв, он хотел рабов».
«Ну я тогда с воздуха их всех положил. Они отстреливались, сбили один корабль наш. А потом снова тишина. Мы стали раскрывать костюмы эти, доспехи. А там – дети. Боже! Что
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Мия - Тамара Витальевна Михеева - Героическая фантастика / Прочая детская литература
- Физик из Будущего - Анна Витальевна Шепеленко - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Прочая религиозная литература
- Магия света и тьмы - Лонели Шадоус - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Русская классическая проза
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Параллельные. Великое переселение - Павел Валерьевич Шершнёв - Героическая фантастика / Прочие приключения / Социально-психологическая
- Universe of worlds – вселенная миров - Дилан Олдер Райт - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Владыка Западных земель - Александр Якубович - Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Украденный мальчик - Анастасия Вольская - Героическая фантастика / Детская проза / Прочее