Рейтинговые книги
Читем онлайн Карты миров. Дети Соловорана - Елена Витальевна Пономарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
в плотном черном дыму. И все-таки мы каким-то образом были целы, хотя мимо нас должно быть проплыло не менее тридцати этих тварей. И тут я все поняла. Это были тени. Они были ключами на следующий уровень. Мертвые заполнили наши тела и провели нас через стражей, сокрыв живую сущность своим числом.

Теперь реактор был совсем рядом. Раны на нас затянулись и вскоре исчезли без следа».

Глава 30. Предатель

«…Тут их было огромное скопление. Разнообразной длины и формы, они парили как в трансе. Многие из них поднимали головы, реагируя, как в полусне, на запах живой души. От напряжения я начала вести счет в голове. Раз. когда минуя их, мы двигались к ангару. Два. когда мы ползли под их телами. Три…пыль щипала горло и глаза. Тело как будто застыло на выдохе и повисло на краю сознания. Четыре. Мой спутник все еще не выходил из Рийто. Он вызвался показать дорогу.

Наконец, знакомые двери. Я их сразу узнала из видения. Тень рукой Рийто вызвала панель из стены, что-то сказала на древнем языке, я плохо помню, что-то о целях посещения. После чего двери открылись, и мы вошли внутрь. Реактор слабо светился небесным светом. Его сила, удерживавшая духовную энергию, сейчас была распределена фантомами по всему помещению.

– Перед включением, я помогу вам разобраться с системой управления, и передам вам обоим знания, необходимые для полета.

– Спасибо тебе!

– Меня звали Акилатава.

– Спасибо тебе, Акилатава. Ты нас здорово выручил.

– Это честь для меня исполнить свое предназначение. Наше общее предназначение. Понимаешь?

Я подключила контакты. Энергия молитв, произнесенных фантомами, потянулась внутрь реактора. Здесь каждый паррис молился перед смертью и каждый держал свои молитвы, пока реактор не был включен. Теперь фантомы уходили в небо, отдавая то, что так бережно хранили долгие годы. Их светлые души, освобожденные, возносились, одна за другой. Небесные змеи провожали их невидящими глазами. Реактор разгорался все ярче, пока, наконец, не засиял. Теперь он снова сможет копить силу и давать жизнь. Если паррисы постараются возродить традиции, пустыня уменьшится и отступит.

Эхо голосов все еще бродило по коридорам, когда мы садились в летательный аппарат в ангаре. Но с заведением двигателей, голоса потонули в рокоте. Память места стерлась.

…Мы летели над темным лесом, огибая гору с теневой стороны. Держались низко, чтобы сильно не привлекать внимание. Эта сторона могла быть доступной только на воздушном транспорте из-за непроходимости лесов. Гора смотрела печальными деревьями, которые стойко держались перед лицом долгой и суровой зимы. Акилатава покинул нас сразу после взлета. Рийто еще долго не мог прийти в себя, хотя корабль вел исправно. Вообще что-то изменилось в нас после этого похода к реактору. Казалось, голова переполнена знаниями, которыми я никак не могла получить естественным путем. Да и душевное состояние было умиротворенным. Как будто мы…не на войну, а домой летели.

Полет наш проходил вдоль одного их самых низких гребней. Он торчал из мертвеющей туши горы подобно исполинскому солитеру. Я смотрела на него, не в силах отвернуться. Но тут какой-то свет в горе привлек мое внимание. Я не сразу поняла значение блуждающего огонька.

– Рийто, гляди!

– Что? Куда?

– Разворачивайся!

– Дили, деточка, не глупи, у нас времени нет.

– Рийто, прошу, давай развернемся, это важно!

Наш корабль, похожий на большого гладкого угря, неловко завалился набок, после чего сделал резкий, почти звериный разворот. Шли мы на тихом ходу. Огонь, казалось, перемещался вниз по одному из склонов. Внезапно он погас.

Безумные мысли крутились в голове. Когда корабль сел, я почти бежала к источнику. Вообще, в последнее время мне редко удавалось просто ходить, мы все время куда-то торопились. И это меня угнетало. Моя природная медлительность постоянно попиралась ситуацией. От чего внутри красной лампой горел протест, на который, впрочем, инстинкт выживания не обращал решительно никакого внимания.

И вот мы снова продирались через труднопроходимую чащу. Где ссохшиеся ветки мертвели в ожидании ледяного дождя. Вот среди кустов показались очертания летательного аппарата.

– Рийто, это летающий корабль из мира трупоеда, так?

– Похоже на то. Постой здесь, я осмотрюсь. – Рийто ушел.

Я сидела довольно долго, несколько часов, в молодой поросли осокорей, прислонившись к колючей коре древа, покрытой темным мягким мхом. Меня клонило в сон. Но тут я услышала тяжелую мужскую поступь. Так выдры не ходят. Это могли быть шаги только человеческой особи. Мне казалось, что это кто-то незнакомый, поэтому я сидела очень тихо. Вскоре шаги удалились. Я осторожно высунулась… и тут меня схватили за руку. Я чуть не вскрикнула. Но большая рука закрыла мой рот. Я обернулась. Это был Рийто. Он отпустил меня, и жестом позвал за собой.

Мы двигались вверх по склону молча, пока не добрались до одного из хребтов. Только тут Рийто позволил себе заговорить.

– Дили, плохи наши дела. Вварайя вернулся, он в бешенстве. Он вспомнил-таки меня на видеозаписях, теперь начнется то, чего мы боялись. Тут повсюду снуют ищейки.

– Тогда почему мы идем не к кораблю?

– Та вспышка, что ты видела – это корабль наших разбился. Похоже, его угнали Экатолон, вонючка Пиримолох, и еще кто-то из моей бригады прямо из-под носа Вварайи. Горе-летчики ушли вверх по склону. Нам надо их забрать.

Наконец, мы их увидели. Три одиноких силуэта, сидящих на срубленном дереве. Когда мы подошли ближе, он обернулись. Абсолютно равнодушно. Казалось, они были готовы к выстрелам в спины. Но тут увидели нас. И надежда зажглась в их глазах!

Радость, казалось, была безумной. Насколько она может быть у отчаянных живых существ. Но радоваться пришлось недолго. Теперь команде предстояло вернуться к нашему кораблю. Мы шли вниз цепочкой. Первым двигался Рийто, за ним Экатолон, потом я, следующий Пиримолох, и замыкал паррис Юсимикен из бригады Рийто по прозвищу Силёк.

Силёк постоянно озирался назад и во все стороны. Было в нем что-то суетливое, напоминавшее крысу или белку. Внезапно гору тряхнуло, да так сильно, что мы повалились на землю. Потом последовало еще несколько толчков, шедших по нарастающей. Вскоре на поверхности появились разломы. Забыв про осторожность, мы летели, что есть мочи, к кораблю. Задача усложнялась неизвестно откуда опустившимся туманом. Мы несколько раз оказывались на грани того, чтобы свалиться в яму и свернуть шею.

Но, наконец, показался наш летательный аппарат. Вбежав внутрь, вдруг обнаружилось, что Силёк пропал. Кинулись его искать, но его и след простыл. Внезапно Рийто крикнул, чтобы мы все срочно взошли на корабль.

Глядя на наши недоуменные лица, когда он

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карты миров. Дети Соловорана - Елена Витальевна Пономарева бесплатно.
Похожие на Карты миров. Дети Соловорана - Елена Витальевна Пономарева книги

Оставить комментарий