Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эверетт, наблюдавший за ним из второй лодки, последовал его примеру вместе с Райаном и Менденхоллом. Все пятеро поплыли к Сабу, не зная, какой тот готовит им прием.
Пока боролись с прибоем, Джек поддерживал голову Роббинса над водой. Наконец, выбравшись на сырой песок, Коллинз огляделся. Берег встретил их тишиной. Пляж был пустынен, как и предсказывалось.
— Мы что, зря вымокли? Будем ждать, что нас подстрелят или заберут? — сказал Эверетт, останавливаясь рядом с Джеком.
— Несомненно, — кивнул Джек. — Веди нас, капитан, отправляемся ловить рыбку.
Центр группы «Событие», база ВВС
Неллис, Невада
Пит сидел за просторным столом Найлза, подняв очки на лоб и из последних сил тужась удержать глаза открытыми при изучении штатного расписания комплекса со службой безопасности, урезанной до минимума в отсутствие Эверетта, Райана и Менденхолла.
Одна из секретарш директора, которой Пит недавно приказал отправляться спать, просунула голову в приоткрытую дверь, крадучись вошла в кабинет и, думая, что Голдинг наконец-то задремал, бесшумно положила ему на стол стопку папок. Но едва она начала поворачиваться, чтобы уйти, не желая его будить, как Пит открыл глаза.
— Это еще что? — осведомился он, так и держа левую ладонь козырьком у лба, чтобы защитить глаза от сияния люстр.
Чуть ссутулившись, девушка обернулась:
— Дубликаты досье из Арлингтона по хранилищам семьдесят третьего и семьдесят четвертого уровней. Переслали по факсу новый комплект.
Пит наконец шевельнулся, потер глаза и опустил очки на место.
— Скорее всего, они уже излишни, поскольку мы теперь знаем, что они пытались скрыть, — проговорил он, беря верхнюю папку из стопки. От этого движения стопка рассыпалась, и остальные папки разъехались по всему столу. — Проклятье!
— Что ж, пусть просто полежат у меня на столе, пока у вас не появится время вычеркнуть их из своего списка. — Девушка принялась поспешно убирать со стола Голдинга хотя бы часть бумаг.
И пока она этим занималась, взгляд Пита вдруг упал на одну из папок — только потому, что она попалась ему на глаза. Поморгав, он взялся за частично прикрытый номер на корешке. Потом вытянул папку с лежащей веером стопки, поглядел на обложку и хмыкнул.
— Надо мне почаще выбираться отсюда, чтобы видеть окружающий мир — или хотя бы комплекс, — заметил он, открывая незнакомое досье. — Вот уж не знал, что у нас есть что-то из старого нью-йоркского музея Барнума, но что того лучше — с какой стати?
Посмотрев, какую папку он принялся изучать, секретарша успокоилась.
— А, ну, полковник Коллинз велел включить ее потому, что это было в ячейке прямо под местом «Левиафана».
Пит прикрыл папку, заложив ее пальцем, поднял голову и посмотрел на невинное лицо секретарши:
— Прямо под ячейкой? На семьдесят четвертом уровне? Ведь там тоже нашли катализатор?
— Да, сэр, но инженеры сказали, что это могло объясняться тем, что жидкость просочилась сквозь породу, попав в эту ячейку сверху.
Кивнув, Голдинг отпустил секретаршу, после чего поглядел на папку у себя в руках. Досье оказалось совсем тоненьким, а к обложке изнутри скрепкой была пришита пометка отдела экспертизы, сообщающая, что артефакт полностью уничтожен огнем. Пит прочел первую страницу описания из рапорта, подготовленного группой «Событие» еще в 1949 году, когда образчик был обнаружен в старом складе во Флориде, принадлежавшем цирку братьев Ринглинг, Барнума и Бейли, «Величайшему шоу на Земле».
— «Русалка тихоокеанских островов», — пробормотал Пит, глядя на фотографию чего-то вроде медузы, да притом какой-то выродившейся.
Далее следовали подробности, добавленные группой в 49-м, описывающие то, что выглядело как пара маленьких ручек и ножек. Прозрачная масса не походила ни на что виденное Питом прежде, но больше всего его обеспокоило шедшее дальше цветное фото: у проклятой штуковины, выложенной на стол из нержавейки, будто росли волосы — длинные, черные, плавно струящиеся. Длиной вся она — от головы до студенистого веерообразного хвостика — была фута четыре.
Пит перевернул страницу и прочел подробности обнаружения. Образчик оказался единственным предметом, спасенным из большого пожара в центре Манхэттена в 1865 году, во время одного из многочисленных бунтов против призыва, когда шла Гражданская война. Американский музей Ф. Т. Барнума, располагавшийся на углу Бродвея и Энн-стрит, сгорел, утрачено было более 90 процентов выставленных диковинок. Свидетели сообщали, что Барнум собственноручно вынес из горящего здания один экспонат из запертого сейфа в его личном кабинете. Этот экспонат — «Русалка Тихого океана».
Много лет спустя в экспозиции, созданной музеем Барнума взамен утраченной, люди видели дешевую версию русалки (на самом деле сфабрикованную из торса обезьяны и хвоста гигантского черного морского окуня). Он же ни разу не объяснил явной подмены фальшивкой людям, до которых доходили слухи о куда более деликатном человекообразном образчике, согласно этим слухам, хранившемся в собственном нью-йоркском доме Барнума.
После смерти фокусника в 1891 году запертый сундук был завещан знаменитому «Величайшему шоу на Земле», а затем отправлен во Флориду, где хранился и был предан забвению. Там-то полевая команда группы «Событие» и обнаружила его в старом складе в 1949 году.
Эксперты докладывали, что были порядком озадачены отсутствием какой-либо связи образчика с современными медузами или какими-либо из позвоночных, включая и вымерших. Образец настолько разложился, что набрать материал для приемлемой биопсии было невозможно.
Пит заметил пометку на полях рапорта и повернул папку набок, чтобы прочесть ее:
«Образец волос оказался человеческим, и единственный образчик ногтя также близок к человеческому. Однако мозг, состоящий из прозрачного голубоватого вещества, оказался куда больше, чем у любого морского существа, по отношению к размерам тела».
Голдинг заглянул на последнюю страницу, содержавшую заключение группы:
«В силу природы личности мистера Барнума, на сей раз следует заключить, что это была крупномасштабная фальсификация. Хотя она куда более масштабна и впечатляюща, чем его явно поддельная „русалка с Фиджи“, выставлявшаяся в период 1865–1881 гг., результаты не подтверждают утверждения мистера Барнума об обнаружении тихоокеанской русалки близ побережья Венесуэлы в Мексиканском заливе. Следует также особо отметить, что образец был обнаружен в обертке с печатью университета Осло».
Прочитав последние слова отчета, Пит отложил папку. «Совпадение?» — спросил он себя, снимая телефонную трубку.
— Мисс Лэнг, вызвоните мне профессора Элленшоу из крипто. Скажите, что мне нужно как можно быстрее провести кое-какие исследования.
Повесив трубку, он поглядел на папку и задался вопросом: а не это ли те люди хотели скрыть от мира, а вовсе не субмарину?
Голдинг снова принялся разглядывать цветной снимок тихоокеанской русалки, сделанный в 1949 году. И тут впервые заметил интенсивную синеву глаз существа — даже после смерти. Человека не напоминает ничем, кроме миниатюрных ручек и ножек. Вот как раз эти ручки и дают повод призадуматься, прежде чем уснуть. Пальцы, насколько можно судить, длинные и изящные, а внимательно рассмотрев фото, Пит мог бы присягнуть, что разглядел грудь наподобие женской. Покачав головой, он закрыл глаза.
Телефон наконец зазвонил, и Пит снял трубку:
— Чарли, спасибо, что перезвонил так быстро.
— Нет проблем, я просто дремал за столом.
— Чарли, мне нужно тебя кое о чем спросить. Ваш отдел верит в существование несметного числа странных существ…
— Слушай, Пит, ты что, позвонил, чтобы поиздеваться?
— Профессор, я считаю тебя одним из умнейших людей в этом комплексе, так что брось. Мне нужно знать твое мнение по поводу существования русалок или чего-то вроде.
На том конце провода надолго воцарилось молчание.
— Чарли! — окликнул Пит, решив, что связь прервалась.
— Пит, верить в русалок малость чересчур, даже для нас. Ну, если ты закончил с розыгрышами, то я вернусь к дреме, снам о йети и…
— Профессор, а что бы ты сказал, если бы я тебе сообщил, что мы располагаем образчиком морского существа с 1949 года, которое вполне могло послужить источником преданий о русалках, и вся эта свистопляска насчет «Левиафана» может быть с ним связана?
— Ну, я бы сказал, что группу «Событие» доверили не в те руки.
Элленшоу раздраженно брякнул трубку, обрывая связь, и Пит поморщился. Хотел и сам швырнуть трубку, но вместо того бережно опустил ее на рычаг. Посмотрел на папку перед собой. Закрывая ее, он уже пребывал в твердой уверенности, что «Левиафан» и этот артефакт как-то и чем-то связаны, но заодно понимал, что зашел в тупик. И ведь даже нет возможности передать эти сведения Джеку и Карлу.
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Безымянные - Игорь Дмитриевич Озёрский - Триллер / Ужасы и Мистика
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- НеКлон - Anne Dar - Остросюжетные любовные романы / Социально-психологическая / Триллер
- Аллея Висячей Толпы - Роман Седов - Триллер / Ужасы и Мистика
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Грязное мамбо, или Потрошители - Эрик Гарсия - Триллер
- Отчуждение (СИ) - Обава Дана - Триллер
- Она принадлежит мне (СИ) - Джей Дженна - Триллер