Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовство королевы - Брайан Наслунд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 113
глубине под землей. На миг ему показалось, что это какие-то норные звери, вроде кротов или грызунов, но их сердца бились в том же ритме, что и сердце Касамира, да и масса их тела была до боли знакомой. Люди.

Бершад попытался подозвать дракониху поближе, но она неожиданно унеслась прочь. Вместе с ней исчезли и ощущения.

– Выходи, драконьер, – окликнул его Касамир. – Нам с тобой незачем играть в прятки.

– Тоже верно.

Бершад встал, отряхнул с колен землю и прошел вдоль грядок, на которых росли синие и желтые грибы, отливающие перламутром устричных раковин. Он заметил, что с каждым его шагом грибы порскают из-под ног, будто напуганные мыши в живой изгороди.

Бершад остановился шагах в двадцати от Касамира и великана. Рядом с ними лежал Венделл, связанный по рукам и ногам. Из-под тряпочного кляпа во рту мальчика стекала слюна, мокрые штаны пованивали мочой.

У ног Касамира виднелась свежевырытая яма в локоть глубиной. Из ямы торчали спутанные лиловые корни с зеленой бахромой грибов, резко пахнущих валерианой.

– Тебе удалось пройти сквозь мой заслон, – сказал Касамир. – Такое упорство заслуживает уважения, но ты поступил очень глупо. Я построил стену, чтобы не допустить распространения заразы по всему острову.

Бершад хмыкнул и указал на связанного Венделла у ямы:

– А это у нас что?

– Я пытаюсь восстановить равновесие, нарушенное Озирисом Вардом.

– Ну и как у тебя получается? Хреново, если судить по тому, что я видел по дороге сюда. Все гниет и разлагается.

Касамир скривил бледные губы:

– Сарказм – грубое орудие, которым глупцы пользуются без разбору. Тебе ничего не известно ни о моих достижениях, ни о десятилетиях упорного труда. Когда-то здесь было смердящее болото химикатов и кислот, а теперь… – Он воздел руки, и все шляпки грибов набухли и вытянулись. – Ясное небо, солнечный свет, чистая плодородная почва.

– В которой ты похоронил сотни живых людей. Вряд ли ее можно назвать чистой.

– Ты узнал это от своей драконихи? Она из серокрылых кочевников? Интересная порода. Это многое объясняет.

– Мне плевать на твои объяснения. Я пришел за мальцом.

– Разумеется. И ты пришел не один. Твоим спутникам от меня не скрыться. Что ж, пусть эта троица войдет в мои владения. – Касамир махнул рукой куда-то за спину Бершада, где Эшлин, Голл и Веш делали вид, что прячутся в зарослях.

– Им и там хорошо, – сказал Бершад, обрадованный тем, что Касамир назвал неверное число. – Отдай мне мальчишку, и я оставлю в покое и тебя, и твой поганый сад.

– Мальчишка поможет мне вернуть равновесие. Ты не в силах изменить его судьбу.

– Давай-ка проверим, так ли это.

Бершад отступил и метнул меч в грудь Касамиру.

Клинок полетел с такой силой, что мог бы пробить стальные доспехи воина или пронзить сердце дракона. К несчастью, великан стремительно вскинул руку и перехватил меч в воздухе, как хамелеон, слизывающий мошкару на болоте, а потом уставился на меч с таким видом, будто ему в горсть нагадила птица. Великан затряс рукой, но клинок глубоко вошел в мясистую ладонь и застрял в ней.

Касамир даже не поморщился и не отвел взгляда от Бершада.

– Ты все время расстаешься со своим мечом, драконьер. Конечно же, я не воин, но, по-моему, это тактическая ошибка.

Бершад пожал плечами:

– Все говорят, что я не отличаюсь умом и сообразительностью.

– Что ж, и мудрецы, и дураки умирают одинаково.

Касамир шевельнул рукой под плащом. Великан неуклюже двинулся вперед, с каждым шагом набирая скорость, и занес над головой дубину.

Бершад сунул в рот последний комок божьего мха размером с воронье яйцо, с трудом проглотил и не сдвинулся с места. По его жилам разливалась сила.

– Главное, чтобы сработало, – пробормотал он и зажмурился.

Великанья дубинка жахнула ему по левой стороне груди. Бершада подбросило в воздух. Грудная клетка и кости таза раскрошились. Потом Бершад ударился о землю, и сломанные ребра пронзили его легкие и печень. Он растянулся ничком и не двигался, позволяя божьему мху залечить увечья. Как только раны затянулись, Бершад приподнял голову.

Великан уже отошел шагов на пятьдесят. Его спину покрывали уродливые багровые грибы.

– Достаточно далеко? – просипел Бершад Эшлин, которая пряталась в десяти шагах от него.

– Не совсем.

– Так я и знал.

С усилием Бершад встал на колени, потом поднялся во весь рост:

– Эй, придурок!

Великан остановился и повернулся.

– Да-да, придурок. Меня так просто не убьешь.

Великан чуть приоткрыл рот и засопел. Касамир выступил вперед.

– Очевидно, ты узнал о чудесных свойствах божьего мха, – сказал он. – Теперь понятно, как ты уцелел, когда меч перерубил тебе позвоночник.

– Нет, ты не задел позвоночник, а просто вспорол мне брюхо. Ну, моему брюху ничего не сделается, я его сто раз латал.

– Ты не понимаешь, в чем заключается наше проклятие, драконьер. Ты должен быть благодарен тому, кто лишит тебя жизни.

Бершад пожал плечами, не отвлекаясь на то, чтобы осмыслить слова Касамира. Сейчас было не время отвлекаться.

– Что ж, давай. Я люблю, когда мне делают одолжения.

Касамир улыбнулся:

– Посмотрим, сможешь ли ты восстановить мозги, после того как их превратят в кашу.

Вздрогнув всем телом, великан занес дубинку над головой и бросился на Бершада.

На этот раз Бершад не стал зажмуривать глаза.

Великан собирался повторить свой предыдущий маневр – мощный апперкот. Касамир и в самом деле не был воином. Настоящий убийца должен быть непредсказуем.

Бершад отклонился вправо, и дубинка просвистела мимо него. Как только Касамир сообразил, что удар не попал в цель, великан сделал замах назад, но осмысление происходящего занимало некоторое время. Между осознанием и последующим действием происходила задержка, совсем краткая (видно, в прошлой жизни Касамир был превосходным кукольником), но Бершаду и этого хватало. Как только мелькнула тень дубинки, он отскочил влево, и ошметки грибов шрапнелью хлестнули его по лицу.

– Медленно работаешь, Касамир, – сказал Бершад, отступая назад. – Если хочешь моей благодарности, поторапливайся.

Великан замахал дубиной, двигаясь все быстрее и быстрее. Удар сверху, удар снизу, снова снизу, а потом сверху. Бершад уклонялся, отпрыгивал и метался из стороны в сторону, уводя великана все дальше и дальше от Касамира и Эшлин. Великан с такой яростью орудовал дубиной, что разрывал себе мускулы на плечах. Касамир мог управлять его действиями, но не имел власти над выносливостью его тела.

К сожалению, удача оставила Бершада раньше, чем великан обессилел.

Бершад отскочил влево, пропуская смертоносный удар. Великан пропорол дубиной землю и, вывихнув себе плечо, зацепил Бершада в правый висок. Драконьер упал. В глазах у него потемнело.

Не успел он приподняться, как дубина припечатала его к земле.

И еще раз.

И еще раз.

Третий удар размозжил Бершаду позвоночник, и в голове драконьера мелькнула последняя ясная мысль:

«Только не лоханись, Фельгор!»

26

Эшлин

Остров Призрачных Мотыльков, за костяным частоколом

Эшлин потребовались неимоверные усилия воли, чтобы не сорваться с места, когда дубина великана начала вколачивать Бершада все глубже и глубже в землю.

– Ну где этот баларин? – нетерпеливо пробормотал

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовство королевы - Брайан Наслунд бесплатно.

Оставить комментарий