Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К наемнику, с которым разговаривал купец, приблизился еще один человек. Судя по хорошей кольчуге и по дорогому мечу северной работы, это был командир охранников. Ратхар заметил, что воин был обрит наголо, но его усы достигали середины груди, что тоже было принято в Гарде, среди тамошних воинов. Хотя по виду солдат все же был выходцем из иных краев.
— Я еще никогда не видел такого мастерства, — витязь выглядел удивленно-восхищенным, ибо, будучи воином, причем, вероятно, весьма опытным, сразу мог оценить увиденного бойца, проникшись к нему некоторым уважением. — Немало опытных воинов я повидал, но никто из этих бойцов не мог ничего подобного.
— У меня были неплохие учителя, — бросил ему Ратхар, пожимая плечами. — Да и возможностей проверить их уроки в деле оказалось достаточно.
— Позволь узнать твое имя, доблестный воин, — вновь вступил в разговор купец.
— Можете звать меня Ратхаром. — Скрывать свое имя наемник не посчитал нужным, благо видел он этих людей впервые в жизни и, как он надеялся, также и в последний раз.
— А я — Велемир из Острграда, купец и путешественник, — представился старшина караванщиков. — Этого воина, имеющего честь быть моим телохранителем, зовут Сфенеклом. — Купец указал на бритого охранника, все же оказавшегося гардом, как и его господин.
— Счастлив познакомиться с почтенными господами. — Ратхар вежливо кивнул.
В этот момент из леса показалась Мелианнэ, которая вела за собой обеих лошадей. Она благоразумно не стала откидывать капюшон, поскольку появления эльфийки могло произвести изрядный переполох среди людей. Принцесса направилась к Ратхару, стоявшему в окружении караванщиков.
— Эта дама путешествует с тобой, не так ли? — Полуутвердительно произнес Велемир, разглядывая спутницу Ратхара.
— Да, почтенный, я сопровождаю ее к родственникам, живущим к востоку отсюда, — сухо произнес наемник, недовольный тем, что эльфийка, едва явившись, уже привлекла к себе некоторое внимание.
— Ты сильно рискуешь, воин, а главное подвергаешь опасности и свою спутницу, — со сдержанным осуждением сказал Сфенекл наемнику. — Вы могли попасть в засаду.
— Но в нее попали вы, — ухмыльнулся Ратхар.
— Верно, приятель. — Сфенекл хлопнул наемника по плечу. — Хотя, думаю, никакая засада тебе не страшна. Ты бился, как демон, не дав этому сброду ни единого шанса.
После этого оба, и купец и его охранник, отошли в сторону, предоставляя Ратхару возможность наедине поговорить с таинственной дамой, так и не изволившей открыть лицо.
Эльфийка все еще пребывала под впечатлением от того, как сражался ее провожатый. И раньше она, в некоторой степени тоже причастная к воинским искусствам, догадывалась, что Герард дал ей неплохого воина, но только сейчас она поняла, на что в действительности способен Ратхар. Будучи знакома с некоторыми премудростями военного искусства, она не могла не признать, что среди Перворожденных ей пока не встречались бойцы, равные человеку, хотя принцессе и довелось видеть немало настоящих мастеров своего дела.
— Я поражена твоим мастерством, Ратхар. — Мелианнэ не могла сдержать удивления. — Это превосходит все, когда-либо виденное мною.
— Похвала из уст Перворожденной дорогого стоит. — Ратхар слегка усмехнулся. — Но все же здесь нет ничего особенного, госпожа. Убийство остается убийством, как о нем не говори.
— Это не так. Есть убийство, а есть и подлинное мастерство, — покачала головой эльфийка. — Я полагаю, искусство владения оружием ничуть не меньше имеет права на существование, чем, скажем, искусство стихосложения.
— Что ж, я рад, что смог тебя удивить, э’валле, — чуть склонив голову, невозмутимо произнес наемник.
— Я хотела бы знать, кто научил тебя всему этому, — спросила эльфийка. — Ты даже движешься во время боя как-то особенно, причем гораздо быстрее любого человека. Те разбойники на дороге, они попросту не успевали за тобой, не успевали заметить твои удары и защититься от них.
— У меня были разные наставники, а главное, возможность оточить полученные навыки в бою. Это стоит многих лет обучения.
— Я хотела бы, чтобы ты обучил меня хотя бы части того, что умеешь, — не унималась Мелианнэ, все еще вспоминая, как ее телохранитель буквально кромсал разбойников на тракте.
— Неужели среди Дивного Народа, чьи воины издревле славились не только, как знатные стрелки, но и как умелые поединщики, достигшие немалых высот в искусстве владения клинком, не осталось более мастеров, достойных того, чтобы обучить фехтованию наследницу трона? — усмехнулся Ратхар. — Воистину скудеет народ эльфов.
Мелианнэ, расценившая последние слова как оскорбление в адрес своего племени, молча отвернулась и пошла прочь. Правда, к караванщикам она тоже не рискнула подходить, поэтому просто встала в стороне. А Ратхар, не особо огорчившись, что беседа столь поспешно прервалась, продолжил чистить меч, ибо первым делом после боя следует оказать честь оружию.
В это время купец Велемир вновь приблизился к воину. Он только что переговорил со своими спутниками, многие из которых были ранены и нуждались в помощи большей, чем им могли оказать охранники, бывшие, как и следует воинам, обученными в некоторой степени врачеванию ран.
— Скажи, доблестный, как я могу тебя отблагодарить за помощь? — обратился торговец к Ратхару. — Я и все, кто был со мной, отныне твои должники, и долг свой я хотел бы вернуть как можно скорее.
— Я полагаю, ты, уважаемый и без того понес большие убытки, так что не стану я требовать с тебя награду. — Ратхар в действительности просто не знал, что такое ценное он может получить от купца. Деньги ему не были нужны, ибо кошелек был набит монетами, полученными еще от Герарда. К тому же воин хотел поскорее оставить общество гардских торговцев, опасаясь, что Мелианнэ может чем-нибудь выдать себя.
— Не стоит тебе и думать об этом, воин. — Велемир, видимо, собирался честно отблагодарить спасшего его товары и жизнь наемника. — Я бы предложил тебе золото, много золота, ибо твоя помощь оказалась поистине бесценна. Скажи, что тебе надо.
— Заплати столько, сколько посчитаешь нужным, почтенный, — пожал плечами воин. — Я не ищу награды.
— Хорошо, я сам решу, что тебе нужно, — кивнул купец. — А скажи-ка мне, воин, куда вы с твоей таинственной спутницей направляетесь? Я знаю, что вы держите путь на юг, но возможно, мы смогли бы продолжить его вместе.
— Пока мы собрались в Хильбург, сударь. — Разумеется, это было не так, но не станешь же говорить в открытую, что конечной целью поездки Ратхара и Мелианнэ является И’Лиар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Дом Крови - Михаил Кин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Ученица Хозяина Топи - Александра Каплунова - Повести / Фэнтези
- Водопады возмездия - Крис Вудинг - Фэнтези