Шрифт:
Интервал:
Закладка:
117
Имеется в виду правитель Эдессы Торос (Феодор), назначенный в 1094/95 г. на эту должность сельджукским правителем Сирил Тутушем (1079—1095) и затем добившийся независимости от сельджуков.
118
Почетный византийский титул. Вероятно, Торос признавал себя вассалом Алексея I Комнина.
119
Укрепленный город на западном берегу Евфрата.
120
Вараг — монастырь на юге города Ван в Васпуракане; Макеноц — монастырь в Сюнике.
121
Армянский князь Торос, правитель Эдессы, см. стр. 85, прим. 3, 4.
122
То есть предложил Балдуину сделаться наемником.
123
Князь армянского города Гаргар.
124
Речь идет об укреплении, построенном крестоносцами еще в начале апреля 1098 г., против ворот св. Георгия, на развалинах монастыря и находившемся под командованием Танкреда.
125
Граф Раймунд IV Тулузский (Сен-Жилль), чьим капелланом являлся сам хронист.
126
По некоторым другим известиям, эта сумма составляла 400 марок.
127
То есть действия Танкреда нанесли сильный урон врагу.
128
Описываемые события происходили в конце мая 1098 г.
129
То есть сирийцами.
130
Антиохия была завоевана сельджуками у Византии в 1084 г.
131
Имеется в виду Готфрид Бульонский.
132
Роберт Фландрский.
133
Со 2 на 3 июня 1098 г.
134
Укрепление у моста через Оронт, воздвигнутое Раймундом Сен-Жиллем.
135
Здесь говорится о судьбе крепости, находившейся в стенах Антиохии и оставшейся тогда под властью сельджукского гарнизона.
136
Так называет хронист эмира Яги-Сиана Антиохийского.
137
21 октября 1097 г.
138
Из иных источников (хроника Гвиберта Ножанского и др.) известно, что впоследствии Фируз действительно крестился и даже принял при крещении имя «Боэмунд»; он участвовал в походе крестоносцев на Иерусалим (вплоть до взятия последнего), но потом перешел на сторону мусульман и отрекся от своей новой веры.
139
Публиканами хронист называет павликиан. В VIII—IX вв. это были участники широкого антифеодального еретического движения в восточных областях Византии; после разгрома в 872 г. павликианского государства в Малой Азии и его столицы Тефрики уцелевшие остатки павликиан, раздробившись на множество сект, преследуемые властями, нередко искали спасения на территории мусульманских владений. Как противников крестоносцев, павликиан упоминает в одном из своих писем на родину граф Стефан Блуасский (см. о нем на стр. 74).
140
Термин неясен. В литературе высказывалось предположение, будто хронист, подчас употребляющий греческие слова, дабы выставить на вид свою «образованность», и здесь применяет термин греческого происхождения. В Византии «азимитами» именовали христиан неправославных толков, которые употребляли для причащения хлебцы, приготовленные из пресного (без дрожжей) теста, а не из квашеного, как это принято у православных (т. е. азимитами считались, например, католики, марониты, армяне). Один из комментаторов полагает как раз, что хронист имеет тут в виду последних.
141
Речь идет об огромном и пестром по национальному составу войске мосульского эмира Кербоги, которое султан выслал на помощь осажденной крестоносцами Антиохии. В мае 1098 г. эта армия уже приближалась к своей цели. Лишь за несколько дней до ее прибытия крестоносцам стало известно об этой новой для них опасности.
142
Приблизительно 29 мая 1098 г.
143
Алексей I Комнин.
144
В ночь со 2 на 3 июня.
145
Имеется в виду территория на юго-восток от Антиохии.
146
«Гора справа» (по отношению к лагерю крестоносцев), т. е. к западу от города: именно там находились башни, над которыми начальствовал Фируз.
147
В этих местах солнце всходит в 4 ч. 30 мин. утра; таким образом крестоносцы начали подниматься на стены около четырех часов в ночь на 3 июня.
148
Искаженные греческие слова (в рукописи хроники начертаны по-гречески). См. прим. 1 к стр. 994.
149
Лангобардами автор хроники именует своих земляков, т. е. южноитальянских норманнов.
150
Здесь, как и несколькими строками выше, хронист ведет рассказ от первого лица; очевидно, он сам участвовал в описываемых событиях.
151
Речь идет об антиохийской крепости, расположенной у наиболее возвышенной части городских стен, на склонах горы Сильпиус (Кассий). Этой цитаделью крестоносцы так и не сумели тогда овладеть.
152
Кассианом хронист называет сельджукского эмира, правившего в Антиохии, — Яги-Сиана.
153
«Земля Танкреда» — район к западу от антиохийских стен, контролировавшийся с начала апреля 1098 г. рыцарем Танкредом, двоюродным братом и ближайшим споспешником Боэмунда Тарентского. Танкред начальствовал здесь над укреплением, сооруженным крестоносцами близ монастыри св. Георгия (обитель была расположена на западном склоне горы Сильпиус), на левом берегу Оронта.
154
«Безант» — греческая золотая монета (от слова «Византия») номисма (4,5 г.). В других местах хроники автор приводит стоимость «безанта» в западных денежных единицах — денариях (15 денариев за одну номисму).
155
Манускрипты этого послания сохранились в двояком виде: отдельно (Флорентийская, Парижская и Ватиканская рукописи XI—XII вв.) и в качестве вставки в хронику Фульхерия Шартрского, сделанной, однако, рукой другого лица. Заключительная приписка в некоторых рукописях отсутствует. См. стр. 102, прим. 7.
156
В перечне авторов послания не значится граф Гуго Вермандуа. Он в это время находился на пути в Константинополь, куда его направили князья из Антиохии, и потому в составлении этого документа не принимал участия.
157
То есть тем, что наносили поражения франкам.
158
Хорасан — персидская территория, центр сельджукских владений; оттуда прибыла к Антиохии главная часть воинства эмира Кербоги.
159
Имеются в виду отряды тогдашнего владыки Иерусалима — сельджукского эмира Му'ина ад Даулы Сукмана ибн Артука, находившиеся в составе армии Кербоги.
160
Речь идет об отрядах дамасского эмира Дукака.
161
Битва с сельджуками в Дорилейской долине произошла 1 июля 1097 г. Она принесла победу крестоносцам.
162
«Турки и язычники» — выражение, часто встречающееся в источниках: под «язычниками» имеются в виду другие противники крестоносцев, т. е. арабы, «сарацины», персы, павликиане и т. д. См. стр. 93, прим. 2.
163
Почти в таких же словах характеризует положение крестоносцев в период осады Антиохии провансальский хронист Раймунд Ажильский.
164
Речь идет о Фирузе, начальнике крепостной башни в Антиохии.
165
Кассианом латинские источники называют Яги-Сиана, эмира Антиохии. В письме приведены неверные сведения о его гибели. Из других источников известно, что Яги-Сиан был убит вовсе не крестоносцами, а сирийцами или армянами, когда пытался бежать из Антиохии, захваченной крестоносцами. Голову убитого эмира они доставили Боэмунду Тарентскому, чтобы выговорить себе различные льготы.
166
Ни в одном другом источнике нет ни малейшего намека на то, что этим лицам в действительности была сохранена жизнь.
167
То есть на следующий день после захвата Антиохии, следовательно, 4 июня. Это известие также единственное, встречающееся в источниках.
- История России (для студентов технических ВУЗов) - Б. Земцов - Науки: разное
- Комментарии к материалистическому пониманию истории - Дмитрий Евгеньевич Краснянский - История / Обществознание / Науки: разное / Экономика
- Масонство, культура и русская история. Историко-критические очерки - Виктор Острецов - Науки: разное
- Киборг-национализм, или Украинский национализм в эпоху постнационализма - Сергей Васильевич Жеребкин - История / Обществознание / Политика / Науки: разное
- Знание-сила, 2009 № 01 (979) - Журнал «Знание-сила» - Газеты и журналы / Науки: разное
- Автор и герой в эстетическом событии - Михаил Михайлович Бахтин - Науки: разное
- Мужественность - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Психология / Науки: разное
- Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий - Античная литература / Медицина / Науки: разное
- «Отреченное знание». Изучение маргинальной религиозности в XX и начале XXI века. Историко-аналитическое исследование - Павел Георгиевич Носачёв - Религиоведение / Науки: разное
- Ангел и демон - Михаил Анатольевич Шильман - Ужасы и Мистика / Науки: разное