Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часть 18
- Отец, мы должны потребовать у Турана выдачи моей невесты, - метался по кабинету Краут.
- У нас нет ни одного доказательства того, что они к этому причастны.
- Но ее фамилиар сказал...
- Ни один суд не примет в расчет слова фамилиара. Всем известно, что они могут и солгать ради выгоды своего хозяина. К тому же, где он, этот фамилиар?
- Но мы же не можем этого так оставить!
- Успокойся, Краут, наша разведка сейчас активно работает в Туране, при получении хоть каких-то известий мы и будем решать, что делать дальше. Кстати, в Туране активно циркулируют слухи о том, что в похищении твоей невесты и невесты Гердера замешана Лория. Мне вообще пришло дикое сообщение о том, что нашему лорийскому коллеге поднадоел его гарем из орчанок, и он решил разбавить его человеческими девушками.
- Да меня этот лорийский хрыч не интересует! Он уже шесть жен схоронил, так что он, может, действительно извращенец, и про орчанок правду говорят! Я не буду сидеть здесь сложа руки! Я еду в Туран!
- Ты не забыл, что тебе там запрещено появляться?
- Заклинание личины еще никто не отменял, отец!
* * *
Так мы с Хьюбертом и не решили, что дальше делать, когда в очередной раз пришел Гердер. Был он очень раздражен и начал прямо с порога:
- Вы надумали принять мое предложение, Маура?
- Ваше высочество, - спокойно ответила я. - Я уже говорила вам, что оно для меня неприемлемо. Мне кажется, что будет лучше, если вы вернете меня моему жениху, и мы постараемся забыть эту историю. Вы ведь тоже меня не любите, вы любите свою пропавшую невесту.
- Я уже не знаю, кого я люблю, - нервно сказал он, закрывая дверь и делая шаг ко мне. - Но я знаю, что я больше не хочу и не буду ждать.
Я испуганно от него попятилась. Я не представляла, что мне делать. Ведь помещение совсем маленькое, долго от него не побегаешь. От разоблачения меня спас стук в дверь и громкое:
- Ваше величество, вы приказывали немедленно сообщать в подобных ситуациях. Прибыла телепортом баронесса Уэрси. У нее для вас срочное сообщение.
- Неужели все-таки написала тете? - задумчиво сказал он, сразу потеряв ко мне интерес. - Ну что ж, проверим, насколько хорошо баронесса отрабатывает свой титул. По письму вполне можно определить, где оно писалось.
Он вышел из камеры и оставил меня в полном отчаянье. До моего разоблачения оставалась самая малость. Как только он обнаружит, что письмо из Старка, сразу все поймет. Я закрыла лицо руками и зарыдала. Это конец.
- Выше нос, - раздался голос Хью. - Я пойду послушаю, зачем приехала твоя тетя, а ты пока попробуй пораспутывать охранные заклинания на двери. Вдруг получится. В стрессовой ситуации человек на многое оказывается способен.
* * *
Я честно попыталась разобраться с заклинаниями Гердера, когда ушел Хью, но быстро поняла, что даже не представляю, как к ним можно подступиться. Если бы я хотя бы знала, как они ставятся. Но полгода учебы в академии не способствуют обширным знаниям. И тогда я, чтобы не мучиться ожиданием, села разбираться с потоками медальона. И у меня удалось все взять под контроль! Теперь я знала, как его можно снять, и, самое главное, здесь действительно оказалось сообщения от моей матери. Я активировала его и передо мной возник фантом герцогини Шандор, моей умершей матери.
- Моя дорогая доченька, мне очень жаль, что мы никогда друг друга не увидим, но знай, что я очень тебя люблю. Если тебе еще не сообщили, я - герцогиня Шандор, твой отец - король Генрих. Мы очень любили друг друга. Причиной моей смерти послужило проклятие королевы Инессы, я не смогла его снять и была вынуждена бежать от своей любви, чтобы хотя бы ты осталась в живых. Инор Уэрси обещал передать тебе мое предсмертное письмо и герцогский перстень в день твоего совершеннолетия. Мне он кажется очень честным и порядочным человеком. Я надеюсь, что твоя жизнь сложится счастливо. Никогда не сдавайся. Прощай.
Фантом еще немного померцал и исчез. А я вдруг подумала, что на стенах-то нет никаких защитных плетений, и, значит, я вполне могу не ломиться в дверь, а пробить дыру рядом! Я выбрала место рядом с дверью и вызвала самый большую шаровую молнию, на которую была способна. Стена рассыпалась полностью на мелкие камушки, дверь осталась висеть в воздухе. Сверху послышались встревоженные голоса стражников. Я дезактивировала оба медальона и пошла наверх.
- Я герцогиня Шандор и требую королевского правосудия!
* * *
- Что вы привезли, баронесса?
- Добрый день, ваше высочество! Как я и говорила, пришло письмо от Лиары. К сожалению, в нем не указано, где она находится. Но ведь вы утверждали, что по письму можно определить, где оно было написано, так что я почитала своим долгом как можно быстрее принести его вам.
- Вы совершенно правы баронесса. Я рад, что в вас не ошибся. Думаю, моей матери не составит труда разобраться с письмом в своей лаборатории.
Подслушивающий в это время под дверью Олин, не выдержав, произнес тихо:
- И как назло, отец уехал. Надо же что-то делать. Но что?
- Что-что, - послышался ворчливый голос, и принц с удивлением увидел рядом с собой рыжего кота. - Где лаборатория, знаешь? Вот и пошли туда.
Олин подумал, что грибы за завтраком явно были лишними, но у самого принца никаких идей не было, а галлюцинация подсказывала дельный совет, поэтому он не стал с ней препираться, прямиком отправившись в подвальное помещение, где располагалась рабочая зона королевы. Матери там не было, и Олин застыл в недоумении, что же ему делать дальше.
- Реактивы меняем, - предложила галлюцинация, беря пару одинаковых баночек и меняя на них наклейки, - хоть на немного, но задержим.
В две руки и две лапы они поменяли все наиболее часто используемые королевой склянки на столе и перешли к баночкам в шкафу, но их подрывная деятельность была еще в полном разгаре, когда на лестнице ведущей к лаборатории, послышались голоса.
- К двери, - скомандовал кот. - Станешь за ней, когда они пройдут, смоешься.
Олин так и сделал. Когда брат с матерью прошли мимо него, так и не заметив, он тихо приоткрыл дверь и выскочил наружу. Оглядевшись, кота он больше не увидел. "Может, это мое подсознание так себя выражает," - подумал принц, - "и будет возникать во всех критических ситуациях?"
* * *
Королева Инесса выслушивала жалобы своих фрейлин. Ее ужасно раздражала эта мышиная возня - кто кому каблук подпилил, юбку подпорол или дохлую крысу подбросил, но, стремясь показать себя доброй и достойной правительницей, она всегда внимательно всех выслушивала и решала все возникающие споры. Появление старшего сына оказалось для нее приятной неожиданностью.
- Мама, мне срочно нужна твоя помощь, в лаборатории, - прямо с порога начал он. Под его тяжелым взглядом присутствовавшие фрейлины начали расползаться как льдинки под солнцем в весенней луже, и скоро в помещении никого не осталось. Кроме принца и королевы. А они направились в подземелье.
- Знаешь, Гердер, - задумчиво начала королева. - Я вчера разговаривала с этой девушкой, которую ты притащил. Так вот, похоже, ты не так уж и ошибся. У меня создалось глубокое внутреннее убеждение, что что-то с ней нечисто. Я даже еще раз проверила магическим взглядом на наличие амулетов разными методами - и ничего. Хотя до этого я могла бы поклясться...
- Но ведь она не может быть Лиарой, - ответил Гердер. - Ты же сама убедилась, что на ней нет никаких амулетов.
- Человеческих нет, - заметила королева. - Но мы забыли еще об одном виде магии. А ведь драконий амулет делает незаметным для окружающих человеческих магов как себя, так и остальные амулеты. Мы должны были об этом подумать. Ведь при исчезновении Лиары со свадьбы одной из версий было вмешательство драконов, только вот доказательств мы тогда не нашли.
- Ты уверена? - дернулся кронпринц.
- Не совсем.
- Но если на этой Мауре есть драконий амулет, ты сможешь его снять?
- Снять - нет, а вот сделать видимым, вполне. И тогда мы сможем предъявить претензию местной драконьей общине. Они сами снимут амулет, да еще и извиняться будут долго за вмешательство в жизнь людей, вот увидишь. Гарму тоже за это ответить придется. Не думаю, что Краут не знал, на ком собирается жениться.
За разговором мать и сын дошли до королевской лаборатории. Гердер вынул письмо.
- Я теперь почти уверен, что оно было написано в Старке. Но доказательства не помешают.
- Сказка про маленькую принцессу - Татьяна Георгиевна Тарасова - Прочее
- Про Ленивую и Радивую - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Сказка / Прочее
- Лесная школа - Игорь Дмитриев - Детская проза / Прочее / Русская классическая проза
- Психотерапевтическая сказка про кенгуру для тревожной мамы, которая боится отпустить детей и излишне беспокоится за них - Алё Алё - Героическая фантастика / Эротика, Секс / Прочее
- Маленькая принцесса - Полина Евгеньена Ситнова - Прочая детская литература / Прочая религиозная литература / Прочее
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Драконы в Невской Академии - Сергей Юрьевич Тимаков - Прочее / Социально-психологическая / Фэнтези
- Вечеринка - Анастасия Вербицкая - Прочее
- Ходячее проклятье в Академии магии - Марина Гришина - Прочее
- Вперёд, Мулан! - Тесса Роел - Детские приключения / Прочее